"à bangkok les" - Translation from French to Arabic

    • في بانكوك يومي
        
    • في بانكوك في
        
    La conférence régionale pour l'Asie s'est tenue à Bangkok les 27 et 28 avril. UN وعقد المؤتمر الإقليمي الآسيوي في بانكوك يومي 27 و28 نيسان/أبريل.
    Afin de préparer les pays de la région à appliquer efficacement la Convention sur les armes chimiques, les Gouvernements de l'Australie et de la Thaïlande ont organisé en commun un séminaire régional à Bangkok les 9 et 10 mai 1994. UN وفي مجال الاستعداد للتنفيذ الفعال لاتفاقية اﻷسلحة الكيميائية من جانب البلدان اﻹقليمية، اشتركت حكومتا استراليا وتايلند في تنظيم حلقة دراسيـــة إقليميـــة في بانكوك يومي ٩ و ١٠ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Il a été noté que quatre groupes de discussion avaient été créés à l'occasion de l'atelier régional Asie/Océanie sur les GNSS, tenu à Bangkok les 25 et 26 janvier 2010. UN ولوحظ أنَّ أربعة أفرقة مناقشة أنشئت في حلقة العمل الإقليمية لآسيا وأوقيانوسيا المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة المعقودة في بانكوك يومي 25 و26 كانون الثاني/يناير 2010.
    Nous, organisations de la société civile participant à une réunion plénière des ONG convoquée à Bangkok les 7 et 8 février 2000, nous félicitons de la tenue de la dixième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et voudrions faire un certain nombre de propositions qui sont le fruit de nos délibérations. UN نحن، منظمات المجتمع المدني، المجتمعة في اجتماع عام للمنظمات غير الحكومية في بانكوك في 7-8 شباط/فبراير 2000، نرحب بانعقاد الأونكتاد العاشر ونود أن نقدم عدداً من المقترحات التي تمخضت عنها مداولاتنا.
    La cinquième Réunion consultative des chefs de secrétariat des organisations sous-régionales et de la CESAP s'est tenue à Bangkok les 7 et 8 juin 2000. UN 34 - وعقد في بانكوك في 7 و 8 حزيران/يونيه 2000 الاجتماع الاستشاري الخامس بين الرؤساء التنفيذيين للمنظمات دون الإقليمية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    À la deuxième réunion, tenue à Bangkok les 25 et 26 Octobre 2009, les participants se sont penchés sur les pistes de financement présentées dans l'étude documentaire préliminaire et ont à cet égard formulé des observations quant au fond. UN 8 - وأثناء الاجتماع الثاني، الذي عُقد في بانكوك يومي 25 و26 تشرين الأول/أكتوبر 2009، ناقش المشاركون سُبل الحصول على التمويل التي طُرحت في الدراسة المكتبية الأولية، وقدموا تعليقات موضوعية عليها.
    Au cours d'un séminaire régional organisé à Bangkok les 26 et 27 mars 2005 (Thaïlande), un dialogue a pu s'établir entre M. Yozo Yokota, membre du Groupe spécial d'experts, et des personnes vivant dans l'extrême pauvreté. UN 6- وأثناء حلقة دراسية إقليمية نُظمت في بانكوك يومي 26 و27 آذار/مارس 2005، تسنى إجراء حوار بين السيد يوكوتا، عضو فريق الخبراء المخصص، وأشخاص يعيشون في فقر مدقع.
    La réunion régionale de mise en œuvre pour l'Asie et le Pacifique, qui s'est tenue à Bangkok les 19 et 20 janvier 2006, a noté que la réalisation du développement durable dans la région était la clef de la viabilité sur l'ensemble de la planète. UN 39 - وأكد اجتماع التنفيذ الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، الذي عقد في بانكوك يومي 19 و 20 كانون الثاني/يناير 2006، أن بلوغ هدف التنمية المستدامة في المنطقة مفتاح لاستدامتها عالميا.
    La cinquantième réunion du Comité d'application de la procédure applicable en cas de nonrespect du Protocole de Montréal s'est tenue au Centre de conférence des Nations Unies à Bangkok les 21 et 22 juin 2013. UN 1 - عُقد الاجتماع الخمسون للجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2013.
    Rapport de la réunion pour l'Asie et le Pacifique en appui à la paix israélo-palestinienne, tenue à Bangkok les 10 et 11 juillet 2012 UN تقرير عن اجتماع الأمم المتحدة لآسيا والمحيط الهادئ الداعم للسلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين، المعقود في بانكوك يومي 10 و 11 تموز/يوليه 2012
    c) Un séminaire réunissant des policiers de rang supérieur et de hauts fonctionnaires des douanes provenant de pays où vivent encore des tigres à l'état sauvage, a été organisé sous l'égide du Consortium, à Bangkok les 13 et 14 février 2012. UN (ج) حلقة دراسية لصالح كبار موظفي الشرطة والجمارك في دول لا تزال بها نمور تعيش في البرية، نُظِّمت تحت رعاية الاتحاد في بانكوك يومي 13 و14 شباط/فبراير 2012.
    Ils ont organisé deux séminaires interrégionaux sur la situation macroéconomique et les défis en matière de développement et sur le développement des infrastructures dans les régions, en marge de leur réunion organisée par la CESAP à Bangkok les 20 et 21 avril 2006. UN كما عقدوا حلقتين دراسيتين أقاليميتين بشأن حالة الاقتصاد الكلي والتحديات الإنمائية في الآونة الأخيرة وبشأن تنمية الهياكل الأساسية في المناطق، على هامش اجتماعهم الذي استضافته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك يومي 20 و 21 نيسان/أبريل.
    La réunion consacrée à l'application dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique s'est tenue à Bangkok les 19 et 20 janvier 2006 (voir E/CN.17/2006/4/Add.5). UN 6 - وعُقد الاجتماع الإقليمي للتنفيذ لمنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك يومي 19 و 20 كانون الثاني/يناير 2006 (انظر E/CN.17/2006/4/Add.5).
    La réunion régionale d'examen euro-asiatique a été organisée conjointement par le Bureau du Haut-Représentant, par la CEE et par la CESAP au siège de la CESAP, à Bangkok, les 22 et 23 avril 2008. UN 71 - وعقد اجتماع الاستعراض الإقليمي الأوروبي - الآسيوي، الذي اشترك في تنظيمه مكتب الممثل السامي واللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، في مقر هذه اللجنة الأخيرة في بانكوك يومي 22 و 23 نيسان/أبريل 2008.
    Les recommandations de la Réunion régionale préparatoire de haut niveau ont été approuvées par l'organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral lors de sa cinquième session tenue à Bangkok les 20 et 21 février 2001. Elles seront présentées en qualité de contribution régionale au Programme d'action en faveur des pays les moins avancés. UN 31 - وحظيت التوصيات الصادرة عن الاجتماع التحضيري الإقليمي الرفيع المستوى بتأييد الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية، في دورتها الخامسة المنعقدة في بانكوك يومي 20 و 21 شباط/فبراير 2001، حيث ستعرض بوصفها مساهمة إقليمية في برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا.
    Remerciant le Gouvernement thaïlandais d'avoir accueilli à Bangkok, les 20 et 21 mars 2000, le Séminaire ministériel Asie-Pacifique sur le renforcement des capacités de lutte contre la criminalité transnationale organisée, UN وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة تايلند لاستضافتها الحلقة الدراسية الوزارية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن بناء القدرات لأجل مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، التي عقدت في بانكوك في 20 و21 آذار/مارس 2000،
    La mission internationale indépendante de trois membres a mené ses travaux à Bangkok les 3 et 4 mai 2010, et au Myanmar du 5 mai au 2 juin 2010. UN وقد اضطلعت البعثة الدولية المستقلة المؤلفة من ثلاثة أعضاء بعملها في بانكوك في الفترة من 3 إلى 4 أيار/مايو 2010، وفي ميانمار في الفترة من 5 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2010.
    En coordination avec le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, un atelier régional a été organisé à Bangkok les 18 et 19 juin 2009, en présence de 53 participants issus de 13 pays différents. UN 85 - وبالتنسيق مع المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، عقدت حلقة عمل إقليمية في بانكوك في 18 و 19 حزيران/يونيه 2009، ضمت 53 مشاركاً من 13 بلداً مختلفاً.
    Un séminaire destiné aux fonctionnaires supérieurs de la police et des douanes des États dans lesquels il existe encore des tigres en liberté a été organisé sous les auspices de l'International Consortium, à Bangkok, les 13 et 14 février 2012. UN 40- وعقدت حلقة دراسية لكبار المسؤولين في أجهزة الشرطة والجمارك في البلدان التي ما زالت لديها نمور برية طليقة تحت رعاية الاتحاد الدولي في بانكوك في 13 و14 شباط/فبراير 2012.
    Il a tenu des réunions complémentaires avec la communauté diplomatique, les organismes des Nations Unies et les organisations de la société civile à Bangkok les 16 et 17 novembre 2007. UN وعقد اجتماعات إضافية مع المجتمع الدبلوماسي، ووكالات الأمم المتحدة، ومنظمات المجتمع المدني، في بانكوك في 16 و17 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Prenant note du rapport du Groupe international de coordination de la lutte contre la corruption sur les travaux de sa septième réunion, tenue à Bangkok les 21 et 22 avril 2005, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص بالاجتماع السابع للفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد، الذي عُقد في بانكوك في 21 و22 نيسان/أبريل 2005،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more