"à basse altitude" - Translation from French to Arabic

    • على علو منخفض
        
    • على ارتفاع منخفض
        
    • بارتفاع واطئ
        
    • وبارتفاع واطئ
        
    • بارتفاع منخفض
        
    • وعلى ارتفاع منخفض
        
    • على ارتفاع واطئ فوق
        
    • على ارتفاعات واطئة
        
    • علو منخفض فوق
        
    • على إرتفاع منخفض
        
    • الارتفاع المنخفض
        
    • عند الارتفاعات المنخفضة
        
    Un avion de combat de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais et a survolé Baalbek à basse altitude. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مدينة بعلبك على علو منخفض
    - À 10 h 15, des appareils de combat israéliens ont survolé à basse altitude la région du Centre, en particulier Wadi al-Qayssiya. UN - الساعة 15/10 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي على علو منخفض فوق منطقة القطاع الأوسط وخصوصا فوق وادي القيسية.
    Le 26 janvier 1998, à 13 h 20, l'aviation israélienne a survolé à basse altitude la zone d'Iqlim Attufah. UN ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ ـ الساعة ٢٠/١٣ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح على علو منخفض.
    A un moment donné, l'hélicoptère a survolé à basse altitude le véhicule des observateurs militaires de l'ONU. UN وفي إحدى المرات، مرت الهليكوبتر على ارتفاع منخفض فوق عربة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين.
    Les observateurs militaires des Nations Unies ont observé un avion léger à hélice effectuant des cercles à basse altitude au-dessus de l'aérodrome de Tuzla. UN رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة مروحية خفيفة تدور على ارتفاع منخفض حول مطار توزلا.
    27 novembre 1996 À 18 heures, des avions de combat israéliens ont survolé la région de Nabatiyé à basse altitude. UN ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٨ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé le village d'Al Maysaat à basse altitude. UN خرقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي الأراضي اللبنانية فوق بلدة الميسات على علو منخفض.
    À 11 heures, un avion de combat appartenant à l'ennemi israélien a survolé à basse altitude la région du détachement d'Al-Abbassiye. UN - الساعة 00/11 من تاريخ 1 الجاري حلق الطيران الحربي التابع للعدو الإسرائيلي فوق نطاق فصيلة العاسية على علو منخفض.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré à basse altitude dans l'espace aérien libanais à la hauteur d'Al Bayssat. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البيسارية على علو منخفض.
    L'avion de votre père volait à basse altitude au-dessus de zones habitées, sans plan de vol ni contact radio. Open Subtitles حسنا , والدك الطائرة وقد تتبعت تحلق على علو منخفض في المناطق المأهولة بالسكان مع عدم وجود خطة الطيران
    — À 9 h 15, l'aviation israélienne a survolé la ville de Sour et ses environs à basse altitude. UN - في الساعة ١٥/٩ حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق مدينة صور وضواحيها على علو منخفض.
    — À 21 h 20, des hélicoptères israéliens ont survolé la côte située entre Sour et Ras al-Ayn à basse altitude. UN - الساعة ٢٠/٢١ حلق طيران مروحي إسرائيلي على علو منخفض فوق الشاطئ الممتد من صور حتى رأس العين.
    — Entre 22 h 30 et 22 h 45, des hélicoptères israéliens ont survolé les régions du Sud, de la Bekaa occidentale et du Chouf à basse altitude. UN - بين الساعة ٣٠/٢٢ والساعة ٤٥/٢٢ حلقت مروحيات إسرائيلية على علو منخفض فوق مناطق الجنوب، البقاع الغربي والشوف.
    — À 16 h 20, des avions de combat israéliens ont survolé à basse altitude la zone de Nabatiya et Iqbin Attufah. UN - الساعة ٢٠/١٦ حلق الطــيران الحربي اﻹسرائيلي فوق النبــطية وإقليم التفاح على علو منخفض.
    — Entre 22 h 30 et 22 h 40, des avions de combat israéliens ont survolé à basse altitude la Bekaa occidentale. UN - بين الساعة ٣٠/٢٢ والساعة ٤٠/٢٢ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو منخفض فوق البقاع الغربي.
    Du personnel de la FORPRONU a signalé avoir entendu un hélicoptère volant à basse altitude dans les environs de Vitez. UN أبلغ أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية عن سماعهم أزيز طائرة هليكوبتر تحلق على ارتفاع منخفض في المنطقة المجاورة لفيتيز.
    Des réfugiés lui ont indiqué ultérieurement que, toutes les semaines, on observe des vols à basse altitude effectués par des Antonov venant du Soudan. UN وذكر اللاجئون في وقت لاحق للفريق أنهم يشاهدون طائرات من طراز أنتينوف من السودان تحلق على ارتفاع منخفض بشكل أسبوعي.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère survolant Coralici à basse altitude et faisant route au sud. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تحلق في أجواء كوراليتشي على ارتفاع منخفض متجهة نحو الجنوب.
    Le 24 septembre, au même endroit, un hélicoptère volant à basse altitude a été repéré alors qu'il entrait en Bosnie-Herzégovine. UN وفي ٤٢ أيلول/سبتمبر، وفي الموقع نفسه، شوهدت طائرة هليكوبتر تحلق على ارتفاع منخفض وهي تعبر إلى البوسنة والهرسك.
    À midi, un hélicoptère iranien volant à basse altitude a longé la bande frontalière d'ouest en est, au point de coordonnées géographiques 9116. UN في الساعة 00/12 شوهدت طائرة مروحية إيرانية تحلق بارتفاع واطئ بمحاذاة الشريط الحدودي من الغرب إلى الشرق في منطقة م.
    L'appareil, qui survolait le territoire iranien à 2 kilomètres de la frontière, a longé celle-ci à basse altitude en se dirigeant vers le nord. À 11 h 20, il est reparti vers l'intérieur du territoire iranien. UN في الساعة ١١١٠ شوهدت طائرة سمتيــة إيرانيــة قادمــة من العمق اﻹيراني أمام م ت )٥٩٣٩( ثم اتجهت بمحاذاة الحدود باتجـاه الشمـــال وبعمق كيلومترين وبارتفاع واطئ وفي الساعة ١١٢٠ عادت إلـى العمق اﻹيراني.
    À 8 heures, un hélicoptère iranien gris et blanc a survolé à basse altitude la zone située entre Abadan et les arrières iraniens. UN في الساعة 800 تم رصد طائرة سمتية إيرانية ذات لون رصاصي وأبيض تحلق بارتفاع منخفض من منطقة عبادان إلى داخل الأجواء الإيرانية.
    À 18 heures, deux hélicoptères militaires ont été repérés à 2 kilomètres du remblai frontalier face à nos positions du point de coordonnées 723322, dans la zone de Souyoud. Se déplaçant à basse altitude, les deux hélicoptères ont survolé la région avant de repartir vers les lignes arrière iraniennes à 18 h 30. UN في الساعة ١٨٠٠ شوهد )٢( طائرة سمتية مروحية عسكرية على بعد )٢( كم من الساتر الحدودي أمام قطعاتنا في م ت )٧٢٣٣٢٢( )منطقة اﻷسيود( وعلى ارتفاع منخفض وقامتا بالتجوال في المنطقة وبالساعة ١٨٣٠ عادت الطائرتان إلى العمق اﻹيراني.
    2. Le même jour, à 17 heures, un avion américain, survolant à basse altitude la ville de Basra et les agglomérations environnantes, a plusieurs fois franchi le mur du son. UN ٢ - في الساعة ٠٠/١٨ من يوم ١١/١/١٩٩٥ قامت طائرة أمريكية باختراق حاجز الصوت على ارتفاع واطئ فوق مدينة البصرة والقصبات التابعة لها ولعدة مرات.
    La poursuite de ces actions (franchissement du mur du son à basse altitude), dont l'objectif est de susciter la crainte chez les paisibles citoyens, apporte une nouvelle fois la preuve que le Gouvernement des États-Unis d'Amérique persiste dans sa volonté de porter préjudice à l'Iraq et à son peuple et de compromettre sa sécurité et sa souveraineté. UN إن مواصلة الطائرات اﻷمريكية اختراق حاجز الصوت على ارتفاعات واطئة بقصد ترويع المواطنين اﻵمنين من النساء واﻷطفال والشيوخ يقدم الدليل تلو اﻵخر على إصرار حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية على إلحاق اﻷذى بالعراق وشعبه والمساس بأمنه وسيادته.
    Puis être transpercé par l'aile d'un avion volant à basse altitude. Open Subtitles ومن ثمّ يُشطر بواسطة جناح طائرة تحلق على إرتفاع منخفض
    Les mesures de ce décalage Doppler sont utilisées pour calculer la position de la balise. L'utilisation de satellite en orbite à basse altitude permet la détection d'émissions 121,5 MHz de faible puissance. UN ويتيح استخدام السواتل ذات الارتفاع المنخفض كشف الإشارات المنخفضة القدرة التي تبثها أجهزة الإرشاد التي تعمل على التردد 121.5 ميغاهرتز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more