Deux cousins ont néanmoins réussi à transporter Sabah Abu Halima à l'arrière d'un semi-remorque jusqu'à l'hôpital Kamal Idwan, à Beit Lahia. | UN | ووضع اثنان من الأقارب صباح أبو حليمة في مؤخرة مقطورة جرارة وتوجها بها إلى مستشفى كمال عدوان في بيت لاهيا. |
L'école primaire de l'Office à Beit Lahia consiste en un bâtiment de trois étages entourant une cour intérieure. | UN | 57 - مدرسة الأونروا الابتدائية في بيت لاهيا هي مبنى مكون من ثلاثة طوابق ومشيد حول ملعب مركزي. |
:: Rafiq Al-Kafarna (30 ans), tué lorsque des avions de combat ont tiré sur sa moto, à Beit Lahia, au nord de Gaza; | UN | :: قُتل رفيق الكفرنة (العمر 30 سنة) عندما أصابت طائرات حربية دراجته البخارية في بيت لاهيا بشمال غزة؛ |
g) Décès, dommages corporels et dégâts matériels causés à l'école élémentaire de l'UNRWA à Beit Lahia, le 17 janvier 2009; | UN | (ز) وقوع قتلى وجرحى في مدرسة الأونروا الابتدائية في بيت لاهيا وإلحاق أضرار بها في 17 كانون الثاني/يناير 2009؛ |
15 heures - 17 heures Quartiers d'Al-'Atara à Beit Lahia et d'al-Fakhoura à Jabalya | UN | 00/15-00/17 منطقة العطارة في بيت لاهيا ومنطقة الفاخورة في جباليا |
Incident g) : morts, blessés et dégâts matériels à l'école primaire de l'UNRWA à Beit Lahia le 17 janvier 2009 | UN | الحادث (ز): وقوع قتلى وجرحى في مدرسة الأونروا الابتدائية في بيت لاهيا وإلحاق أضرار بها في 17 كانون الثاني/يناير 2009 |
1127. La Mission s'est entretenue le 1er juillet 2009 avec AD/02, homme d'affaires demeurant à Beit Lahia, placé en détention le 4 janvier 2009 pour quatre-vingt-cinq jours environ. | UN | 1127- أجرت البعثة مقابلة مع الشاهد AD/02 في 1 تموز/يوليه 2009. وهو رجل أعمال يقيم في بيت لاهيا. وقد اعتقل في 4 كانون الثاني/يناير 2009 لمدة 85 يوما تقريبا. |
1128. Le 3 janvier, AD/02 et sa famille élargie, soit plus de 200 personnes, s'étaient réunis à Beit Lahia en raison des attaques qui sévissaient dans les environs. | UN | 1128- وفي 3 كانون الثاني/يناير، تجمع هو وأفراد من أبناء أسرته الممتدة في بيت لاهيا على إثر الهجمات التي كانت جارية في المنطقة، وكان عددهم أكثر من 200 شخص. |
Le 18 novembre 2006, dans une école de l'Office située à Beit Lahia, deux écoliers âgés de 7 et 12 ans ont été blessés par balles par les FDI. | UN | وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أطلقت قوات الدفاع الإسرائيلية النار على تلميذين عمرهما 7 و 12 سنة وأصابتهما بجروح في مدرسة تديرها الأونروا في بيت لاهيا. |
Le 27 mars 2007, la rupture d'une canalisation de la principale station d'épuration des eaux usées de Gaza à Beit Lahia a provoqué de graves inondations dans les communautés avoisinantes, faisant cinq morts et lésant environ 700 familles. | UN | وفي 27 آذار/مارس 2007، حدث تصدع في وحدة معالجة المجاري الرئيسية في غزة في بيت لاهيا مما أدى إلى حدوث فيضان شديد في المناطق المحلية المجاورة أدى إلى قتل 5 أشخاص وأثر على نحو 700 أسرة. |
:: Une femme, Farhana Attar (âgée de 48 ans) a été tuée à Beit Lahia, dans la partie nord de Gaza; | UN | :: قتلت السيدة فرحانة العطار (48 سنة) في بيت لاهيا شمالي غزة. |
Trois hommes, dont le père du défunt, légèrement blessés par l'explosion, ont été transportés à l'hôpital Kamal Idwan à Beit Lahia pour y recevoir des soins. Ils sont revenus à la maison aux environs de 8 h 15; la famille du défunt, craignant de nouvelles attaques, a alors décidé de mettre fin à la cérémonie de condoléances. | UN | وأصيب ثلاثة من الرجال المتجمعين، وكان أحدهم والد الفقيد، بجروح نقلوا على إثرها إلى مستشفى كمال عدوان في بيت لاهيا لتلقي العلاج، وعادوا حوالي الساعة 15/8 صباحا إلى البيت، حيث قرر أصحاب المأتم وقف مراسم تقبل التعازي خوفا من التعرض لهجمات أخرى. |
Ainsi, le 4 décembre 2010, un Palestinien de 25 ans a été touché par balle à la cuisse droite alors qu'il ramassait des décombres à une distance comprise entre 500 et 700 mètres de la clôture nord de la Ligne verte, à Beit Lahia. | UN | ومن الأمثلة على ذلك، الأحداث التي وقعت في 4 كانون الأول/ديسمبر 2010، حين أُصيب فلسطيني يبلغ من العمر 25 عاما في فخذه الأيمن بنيران جيش الدفاع الإسرائيلي بينما كان منهمكا بجمع أنقاض في مكان يقع على مسافة 500 إلى 700 متر من سياج الخط الأخضر في بيت لاهيا. |
Le 26 février 2011, les Forces de défense israéliennes stationnées dans la partie nord de la Ligne verte ont tiré sur un Palestinien de 37 ans et l'ont blessé alors qu'il ramassait des décombres et de vieux métaux à environ 450 mètres de la clôture, à Beit Lahia également. | UN | ومن الأحداث الأخرى ذلك الذي وقع في 26 شباط/فبراير 2011، حين أطلق جيش الدفاع الإسرائيلي المرابط شمال سياج الخط الأخضر النار على رجل فلسطيني يبلغ من العمر 37 عاما فأصيب بجروح أثناء قيامه بجمع الأنقاض والنفايات المعدنية على مسافة نحو 450 مترا من السياج، في مكان يقع أيضا في بيت لاهيا(). |