Des ex-combattants du M23, des résidents locaux et des observations faites par le Groupe à Bunagana ont néanmoins confirmé que de nombreux camions traversaient tous les jours la frontière à Bunagana, ce qui procurait des revenus au M23. | UN | ولكن أقوال مقاتلين سابقين من حركة 23 مارس وسكان محليين وملاحظات الفريق في بوناغانا أكدت عبور العديد من الشاحنات معبر بوناغانا يوميا، مما يدر إيرادات تحصل عليها الحركة. |
Le Groupe a obtenu des documents montrant que le CNDP a généré des fonds considérables à Bunagana grâce à des pots-de-vin, la confiscation des recettes publiques et des exonérations d'impôts pour des commerçants jouissant d'un régime de faveur. | UN | وحصل الفريق على مستندات تبين أن المؤتمر الوطني جمع أموالا ضخمة في بوناغانا من خلال الرشاوى والمصادرة القسرية للإيرادات الحكومية، والإعفاءات الضريبية للتجار المحظيين لديه. |
Il estime que la présence de groupes armés illégaux à Bunagana constitue un important obstacle à l'extension de l'administration gouvernementale dans l'est de la République démocratique du Congo. | UN | ويرى الفريق أن وجود جماعات مسلحة غير مشروعة في بوناغانا بمثابة عقبة رئيسية تعترض سبيل توسيع الإدارة الحكومية في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Le Groupe se trouvait à Bunagana le jour où la composition de l’équipe gouvernementale a été annoncée, et il lui est apparu que plusieurs membres du M23 ne savaient pas qu’ils avaient été nommés à un poste ministériel. | UN | وخلال زيارة قام بها الفريق إلى بوناغانا يوم الإعلان عن الحكومة، لم يكن عدة أعضاء في الحركة يعلمون بتعيينهم لشغل مناصب في تلك الحكومة. |
55. Bagayamukwe a dit au Groupe d’experts qu’il était allé à Bunagana et en était revenu en passant par Cyanika, à la frontière rwando-ougandaise (voir annexe 29), après quoi il s’était rendu à Gisenyi, au Rwanda. | UN | 55 - وأخبر باغاياموكوي الفريق أنه سافر من بوناغانا وإليها عبر مركز سيانيكا الحدودي بين رواندا وأوغندا (انظر المرفق 29) وأنه ذهب بعد ذلك إلى غيسيني في رواندا. |
Le même jour, à Bunagana, un soldat de la Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo (MONUSCO) pris dans des tirs croisés a succombé à ses blessures. | UN | وفي 5 تموز/يوليه، تُوفيّ أحد حفظة السلام في البعثة متأثرا بجراح أصابته أثناء تبادل لإطلاق النار في بوناغانا. |
Des officiers ougandais ont par la suite livré ces armes, parmi lesquelles des mortiers, et les munitions correspondantes à Bunagana aux alentours du 19 septembre 2012. | UN | وفي وقت لاحق، سلم ضباط من القوات المسلحة الأوغندية الأسلحة والذخائر، بينها مدافع هاون، للحركة في بوناغانا حوالي 19 أيلول/سبتمبر 2012. |
D'après la DGDA, le système est en place aux postes frontière de Goma, Ishasha, Beni et Kasindi, dans le Nord-Kivu, et le sera bientôt à Bunagana et à d'autres postes frontière de l'est du pays. | UN | وأفادت الإدارة العامة للجمارك والمكوس بأن هذا النظام موجود في غوما، وايشاشا، وبيني، وفي المراكز الحدودية في كاسيندي في كيفو الشمالية، وسيقام قريبا في بوناغانا وفي غيرها من المراكز الحدودية الشرقية. |
16. Quand le 4 novembre, le M23 a délibérément bombardé des zones civiles à Bunagana, la Brigade d’intervention a bombardé Tshanzu au moyen d’hélicoptères d’attaque. | UN | 16 - وعندما قامت حركة 23 مارس متعمدة بقصف مناطق مدنية في بوناغانا في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، قصف لواء التدخل تشانزو مستخدما طائرات مروحية هجومية. |
Les autorités de la République démocratique du Congo continuent néanmoins d'être représentées à Bunagana par trois autres autorités douanières, l'Office des douanes et accises (OFIDA), l'Office congolais de contrôle (OCC) et la Direction générale des migrations (DGM). | UN | 37 - على الرغم من ذلك، احتفظت سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية بموظفين في بوناغانا من ثلاث هيئات جمركية أخرى هي مكتب الجمارك والمكوس، والمكتب الكونغولي للمراقبة، والإدارة العامة للهجرة. |
Le Groupe s'est rendu dans les postes frontière entre l'Ouganda et la RDC à Bunagana, Mpondwe et avec le Rwanda à Cyanika. | UN | 147 - زار الفريق مراكز حدود أوغندا مع جمهورية الكونغو الديمقراطية في بوناغانا وإمبوندي ونقطة الحدود الرواندية مع جمهورية الكونغو الديمقراطية في سيانيكا. |
Concernant le camion qui aurait transporté les uniformes destinés au CNDP en franchissant la frontière à Bunagana, le Gouvernement rwandais tient à rappeler au Groupe que le Rwanda n'a pas de frontière commune avec la République démocratique du Congo à cet endroit. | UN | وبخصوص الشاحنة التي لم تُقدَّم أيّ تفاصيل عنها والتي زُعم أنها نقلت الألبسة العسكرية إلى قوات المؤتمر عبر معبر بوناغانا الحدودي، تود حكومة رواندا تذكير الفريق بأنّه ليس هناك من حدود مشتركة بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية في بوناغانا. |
Des affrontements qui ont eu lieu le 20 octobre à Bunagana entre des éléments obéissant au chef maï-maï, Kasereka Kabamba, et les forces de Nkunda ont obligé quelque 10 000 personnes à se réfugier en Ouganda. | UN | وأدت الاشتباكات التي دارت في 20 تشرين الأول/أكتوبر في بوناغانا بين عناصر بقيادة زعيم الماي الماي كاسيريكا كبامبا وقوات نكوندا إلى فرار نحو 000 10 لاجئ إلى أوغندا. |
Lors des combats qui avaient fait suite aux bombardements récemment perpétrés par le M23 à Bunagana, la MONUSCO s'était acquittée de sa mission de protection des civils. | UN | وخلال أعمال القتال التي دارت مؤخرا، نفذت بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية الولاية المسندة إليها المتمثلة في حماية المدنيين ردا على هجوم حركة 23 مارس بالقنابل في بوناغانا. |
Un habitant déplacé du village de Runyoni, que le Groupe a rencontré à Bunagana, a déclaré que les rebelles du M23 l’avaient forcé à porter les mêmes boîtes de munitions de Chanzu à Runyoni. | UN | وأفاد أحد القرويين النازحين من رونيوني في مقابلة أجراها الفريق معه في بوناغانا بأن متمردي حركة 23 آذار/مارس أجبروه على حمل صناديق الذخيرة نفسها من تشانزو إلى رونيوني. |
- Leur effectif dépassait 4 000 hommes, dont plus ou moins 2 000 entre Kako et Rubari, plus ou moins 220 à Ntamugenga et plus ou moins 500 à Bunagana; | UN | - تجاوز قوام تلك العناصر 000 4 فرد، من بينهم حوالي 000 2 فرد بين كاكو وروباري وحوالي 220 فرد في نتاموغنغا وحوالي 500 فرد في بوناغانا. |
Selon les agents des douanes, tous les registres et documents douaniers utilisés par le CNDP ont été confisqués et dissimulés juste avant le retour à Bunagana des douaniers de l'État. | UN | 47 - ووفقا لما ذكره موظفو الجمارك، فقد صودرت جميع السجلات والوثائق الجمركية التي كانت بحوزة عناصر المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب وأُخفيت قبيل عودة موظفي الجمارك المعينين من الحكومة إلى بوناغانا. |
52. Le 8 janvier 2013, Bagayamukwe s’est de nouveau rendu à Bunagana, en territoire contrôlé par le M23, pour participer à une réunion dirigée par les chefs du Mouvement, à savoir Runiga, Makenga et Ngaruye, tous trois sous le coup de sanctions. | UN | 52 - وفي 8 كانون الثاني/يناير 2013، سافر باغاياموكوي من جديد إلى بوناغانا التي تسيطر عليها الحركة، للمشاركة في اجتماع برئاسة قادة الحركة الخاضعين للجزاءات، رونيغا وماكينغا ونغارويي. |
Trois membres du M23 ainsi que des agents de renseignement, interrogés par le Groupe, ont indiqué que le M23 avait établi des contacts avec l’Union pour la démocratie et le progrès social (UDPS), dont les représentants se sont rendus à Bunagana pour y rencontrer Jean-Marie Runiga, président du Mouvement. | UN | وأبلغ ثلاثة من أعضاء الحركة وبعض المصادر الاستخباراتية الفريق بأن الحركة تجري اتصالات مع الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي، حيث سافر ممثلون عنه إلى بوناغانا للقاء زعيم الحركة جان ماري رونيغا لوغيريرو. |
Selon l'OFIDA à Kinshasa, ses recettes ont davantage augmenté à Bunagana depuis que le CNDP s'en est emparé que dans n'importe quel autre bureau de douane au cours de la même période. | UN | 41 - واستنادا إلى مكتب الجمارك والمكوس في كنشاسا، كانت الإيرادات التي تلقّاها مكتب الجمارك والمكوس من بوناغانا خلال فترة احتلال قوات المؤتمر الوطني لتلك المنطقة أكثر ارتفاعا منه في المراكز الجمركية خلال الفترة ذاتها. |
b) Ce camion a pénétré à Bunagana à six reprises entre mars et septembre 2008, selon des documents que le Groupe a en sa possession, apportant au total 309 053 litres de carburant en République démocratique du Congo. | UN | (ب) وحسب وثائق موجودة في حوزة الفريق، دخلت الشاحنة معبر بوناغانا ست مرات بين آذار/مارس وأيلول/سبتمبر 2008، حاملة معها ما مجموعه 053 309 لترا من الوقود إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |