"à butembo" - Translation from French to Arabic

    • في بوتيمبو
        
    • في بوتمبو
        
    • إلى بوتمبو
        
    • إلى بوتيمبو
        
    • إلى بوتامبو
        
    • وبوتمبو
        
    • ببوتيمبو
        
    Par conséquent, la Conmet a continué d'acheter du coltan à partir de son bureau à Butembo en République démocratique du Congo. UN ولذلك ما برحت الشركة تشتري الكولتان من مكتبها في بوتيمبو في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Une enquête sur les revenus, réalisée par des groupes de la société civile à Butembo, a révélé que 90 % des réfugiés ne disposaient que de quelques centimes par jour et ne faisaient qu'un seul repas quotidien. UN وقد وجدت دراسة استقصائية للدخل أجرتها جماعات المجتمع المدني في بوتيمبو أن 90 في المائـة من السكان يعيشون على بضعة سنتـات قليلة في اليوم ولا يتناولون يوميا أكثر من وجبة واحدة.
    Deux jeunes voisins âgés de 16 et de 8 ans, qui sont maintenant à Butembo, ont été témoins de la scène. UN وكان شهود العيان اثنان من قدامى الجيران تبلغ أعمارهما 16 سنة و 8 سنوات، وهما الآن في بوتيمبو.
    Les négociants à Butembo ont informé le Groupe d’experts que LaFontaine entretenait des liens très étroits avec des hommes d’affaires de la ville à qui il vendait directement de l’or. UN وأبلغ بعض التجار في بوتمبو الفريق بأن لافونتين له صلات وثيقة جداً برجال أعمال في المدينة يقوم ببيع الذهب لهم مباشرة.
    On a en outre dénoncé le viol de femmes par des soldats ougandais à Butembo, en particulier dans les quartier Kihinga, Ruenda, Isango, Mutiri, Mukuna et Butalirya. UN وتم أيضاً الإبلاغ عن عمليات اغتصاب من جانب الجنود الأوغنديين في بوتمبو ولا سيما في مقاطعات كيهينغا ورويندا وأيزانغو وموتيري وموكونا وبوتاليريا.
    Des négociants ont confirmé au Groupe d’experts que la plus grande partie des minerais arrivant à Butembo provenaient de la zone de Manguredjipa et du parc national de la Maiko. UN وأكد تجار المعادن للفريق أن غالبية المعادن التي تصل إلى بوتمبو منشؤها هذه المنطقة العامة لمانغورِيدجيبا ومتنزه مايكو الوطني.
    Lors de la première opération, des éléments du RUD-Urunana et les Maï Maï Lafontaine ont fait sept jours de marche dans la brousse pour se rendre à Butembo et y recevoir des armes et des munitions qu’ils ont ensuite ramenées au bout de plusieurs jours de voyage. UN ففي العملية الأولى، مَشَت عناصر من التجمع من أجل الوحدة والديمقراطية - أورونانا ولافونتين سبعة أيام في الأدغال إلى بوتيمبو بهدف تسلم كمية من الأسلحة والذخيرة، وذلك قبل نقل المعدات ثانيةً على مدى عدة أيام.
    En consultant les registres de relevés de trafic de l'aéroport, le Groupe d'experts s'est rendu compte que l'Antonov 28 de Butembo Airlines a effectué un vol le 28 décembre 2004 de Mwanza à Butembo (République démocratique du Congo). UN وتبيّن للفريق، على إثر إطّلاعه على سجلات بيانات رحلات المطار، أن طائرة الأنتونوف-28 التابعة للخطوط الجوية بوتامبو قد قامت برحلة يوم 28 كانون الأول/ديسمبر 2004 من موانزا إلى بوتامبو (بجمهورية الكونغو الديمقراطية).
    Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo. UN وسمّى تاجران الأشخاص الذين يشترون منهما الذهب في بوتيمبو.
    Par ailleurs, un membre influent des milieux d'affaires a également confirmé le nom de l'un des principaux acheteurs à Butembo. UN وبشكل منفصل، أكد أيضا أحد كبار أعضاء الأوساط التجارية اسم أحد المشترين الرئيسيين في بوتيمبو.
    Il a été deux ans à Butembo, pour observer la condition féminine. Open Subtitles قضى سنتين في بوتيمبو ليرى بشكل مباشر كيف كان النساء يُعاملنَ هناك
    Le Directeur d'UCI, J. V. Lodhia, qui vendait auparavant de l'or à Emirates Gold, a confirmé que Sudhakar Reddy s'était rendu récemment à Butembo et à Doubaï mais a déclaré qu'il ne travaillait plus pour le compte d'UCI. UN وأكد مدير يوغندا كومرشل إيمبكس، جاي. في. لوديا، الذي كان في ما مضى يبيع الذهب إلى الإمارات جولد، أن سوداكار ريدي كان مؤخرا في بوتيمبو ودبي، ولكنه أردف قائلا إن الأخير لم يعد يعمل لصالح يوغندا كومرشل إيمبكس.
    Le FLC a été l'hôte d'une réunion de représentants de la société civile et d'organisations internationales à Butembo le 24 février 2001 pour débattre du rétablissement de la paix et de la défense des droits de l'homme. UN وقد استضافت جبهة تحرير الكونغو تجمعا لزعماء المجتمع المدني وممثلين دوليين في بوتيمبو في 24 شباط/فبراير 2001 لمناقشة إعادة إحلال السلام وإعمال حقوق الإنسان.
    200. Des ex-combattants et des notables de la région administrative du Grand Nord (Nord-Kivu) ont dit au Groupe d’experts que l’ivoire provenant du parc national des Virunga était vendu à Butembo, à Beni et à Kasindi. UN 200 - وأبلغ مقاتلون سابقون وزعماء محليون في منطقة غراند نور الإدارية في كيفو الشمالية الفريق أن العاج المتأتي من الصيد غير المشروع في متنزه فيرونغا الوطني يجري الاتجار به في بوتيمبو وبيني وكاسيندي.
    Le 20 décembre 2011, à Butembo, des membres du personnel de la Police nationale congolaise ont arrêté cinq membres de l'UDPS et deux membres de l'UNC pour avoir critiqué en public le processus électoral. UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2011، ألقى موظفون من الشرطة الوطنية الكونغولية القبض في بوتيمبو على خمسة أعضاء في حزب الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي وعضوين من حزب الاتحاد من أجل الأمة الكونغولية لانتقادهم العملية الانتخابية في مكان عام.
    Plus grave encore, le Secrétaire général de l'ONU a confirmé que des enfants congolais avaient été enrôlés par des soldats ougandais à Butembo, Bunia et Beni et expédiés en Ouganda où ils auraient été incorporés dans l'armée. UN والأخطر من ذلك هو أن مجلس الأمن أكد أن الجنود الأوغنديين في بوتمبو وبونيا وبيني جندوا أطفالا كونغوليين وأرسلوهم إلى أوغندا حيث يُزعم أنهم ألحقوا بالجيش.
    Selon Bizimana, les bénéfices tirés des activités commerciales avec les hommes d’affaires ougandais et ceux basés à Butembo sont si élevés que presque tous les commandants de haut rang envoient leurs favoris investir les ressources de leur unité ou de leur propre famille. UN وحسب أقوال بيزيمانا، فإن الأرباح التي تدرها المبادلات التجارية مع رجال الأعمال الأوغنديين ورجال الأعمال في بوتمبو هي من الارتفاع بحيث أن جل كبار القادة العسكريين يرسلون مرافقيهم لاستثمار موارد وحداتهم أو عائلاتهم.
    Il a été informé que la BAL, qui exploite un Antonov 28 immatriculé sous le numéro 9Q-CAX, transporte des marchandises commerciales de Butembo à Mongbwalu pour des hommes d'affaires Nande basés à Butembo. UN وأُبلغ الفريق أن خطوط الطيران المذكورة، التي تقوم بتسيير طائرة واحدة طراز Antonov 28 مسجلة تحت الرقم 9Q-CAX، تنقل البضائع التجارية من بوتمبو إلى مونغبوالو لصالح رجال أعمال ناندي الكائنين في بوتمبو.
    Monseigneur Emmanuel Kataliko, archevêque de Bukavu, qui s'était entretenu avec le Rapporteur spécial, a été arrêté le 12 février 2000 puis relégué à Butembo. UN المونسنيور إمانويل كاتاليكو، رئيس أساقفة بوكافو، الذي قابله المقرر الخاص، اعتقل ثم نفي في وقت لاحق إلى بوتمبو في 12 شباط/فبراير 2000؛
    162. Selon deux négociants en or et les autorités locales d’Ituri, l’essentiel de l’or en provenance de cette province continue d’être exporté vers l’Ouganda, où il est acheté par Rejendra « Raju » Vaya, de l’entité Machanga Ltd. visée par les sanctions (voir ibid., par. 183), tandis qu’une petite quantité (provenant en particulier du territoire de Mambasa) est expédiée à Butembo avant d’être transportée en contrebande vers l’Ouganda. UN 162 - ووفقا لاثنين من تجار الذهب ولسلطات محلية في إيتوري، ما زال معظم الذهب الوارد من إيتوري يصدر إلى أوغندا حيث تشتريه راجندرا ”راجو“ فايا من شركة ماشانغا ليمتد المشمولة بالجزاءات (انظر المرجع نفسه، الفقرة 183) بينما تذهب كمية صغيرة (ولا سيما من إقليم مامبسا) إلى بوتيمبو قبل تهريبها إلى أوغندا.
    On a signalé que les abus commis par les occupants à l'encontre des civils ont été réprimés par les nouvelles autorités, tant à Bukavu qu'à Butembo. UN وأشير الى أن السلطات الجديدة في بوكافو وبوتمبو قد قمعت تجاوزات المحتلين ضد المدنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more