Pour moi, le monde entier s'est effondré à cet instant. | Open Subtitles | شعرت أنّ العالم كلّه يتهاوي في تلك اللحظة |
Essayez de rester concentré sur l'événement, sur l'expérience, vos sentiments, ce que vous voyez, ce que vous entendez à cet instant. | Open Subtitles | حاول ان تبقى مركز على الحدث على التجربة بماذا تشعر، ماذا ترى وماذا تسمع في تلك اللحظة |
à cet instant précis ! | Open Subtitles | أن العناية الإلهية تبتسم لي في تلك اللحظة |
Et à cet instant, je regrette ce que j'ai dit mais mon plus grand regret, c'est que nous ayons accepté cette situation. | Open Subtitles | و في هذه اللحظة أنا نادمة على أنّي قلت ما قلت لكنَّ ندمي الأكبر على أنَّنا متصالحون مع هذا |
à cet instant, nous passons sous le quartier d'Appio. Agenore ! | Open Subtitles | نحن نمر في هذه اللحظة تحت ساحة سان جيوفاني. |
Nous autres, dirigeants du monde, avons été appelés à cet instant précis pour réexaminer nos engagements passés et veiller à ce qu'ils soient honorés. | UN | ونحن، قادة العالم، مطالبون في هذا الوقت بأن نعود إلى الالتزامات السابقة وأن نضمن تنفيذها. |
à cet instant, j'étais sûr d'une chose. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة أنا كنت متأكّد من شيء واحد. |
Comment auraient-ils pu savoir qu'on serait ici, à cet instant précis - à regarder les tours? | Open Subtitles | كيف لهم أن يعلموا بأننا سنتواجد في هذه البقعة المُحددة في تلك اللحظة ؟ |
Au final, nous sommes toujours là, à cet instant. Vous et moi. | Open Subtitles | بطريقة ما أو بآخرى نكون أنا وأنتِ في تلك اللحظة هنا |
Pourquoi insulter quelqu'un à cet instant précis de sa vie? | Open Subtitles | هل يجب علينا إهانة الشخص في تلك اللحظة من حياته؟ |
mais il savait à cet instant, et suffisamment sûr, qu'elle allait assurer ses arrières. | Open Subtitles | لكنه علم في تلك اللحظة وبذلك الإصرار وقفت معه |
C'est à cet instant et en ce lieu que Lancelot sut qu'il était prêt à tout perdre : | Open Subtitles | كان على حق في تلك اللحظة.. انسلوت عرف أنه قد يجازف بكل شيء .. |
Elle a alors compris à cet instant le secret d'un mariage heureux... des cookies fraichement cuisinés tous les jours. | Open Subtitles | أدركتْ في تلك اللحظة السِرّ إلى a زواج سعيد - الكوكيز المَخْبُوزة الطازجة كُلّ يوم. |
à cet instant précis, une bombe trop compliquée est fixée au cœur du réacteur. | Open Subtitles | في هذه اللحظة بالذات، قنبلة معقدة لا لزوم لها يتم إرفاقها إلى داخل جوهر الطاقة الرئيسية. |
Mais je vous implore, à cet instant, d'être alliés et de respecter un cessez-le-feu pour que les blessés soient retirés du champ de bataille. | Open Subtitles | ولكني أناشد كلا الجيشين في هذه اللحظة أن يعتبر أنفسهما حلفاء ويحترما الهدنة حتى يتم نقل الجرحى من ساحة القتال. |
à cet instant, toute ma culpabilité, ma honte, la haine de moi-même, ont explosé en rage. | Open Subtitles | ,في هذه اللحظة, كل ذنبي ,كل خزيي ,كل كراهيتي لنفسي .تحولت إلى غضب شديد |
Baronne, à cet instant précis, notre roi décide le sort de Ventrishire. | Open Subtitles | أيتها النبيلة، في هذه اللحظة الملك الآن يقرر مصير مقاطعة فينتر |
Malheureusement, à cet instant, je ne peux partager ces informations avec vous pour des raisons de sécurité nationale. | Open Subtitles | و هو سري للغاية لسوء الحظ، في هذا الوقت لا يمكنني مشاركة تلك المعلومات معكم بسبب الأمن القومي |
Et à cet instant, quand le juge m'a laissé partir, | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة عندما أخلى القاضي سبيلي |
à cet instant, nous étions parmi les plus puissantes et inconscientes forces au monde. | Open Subtitles | في تلك اللحظه , كنّا احد اقوى واغبى قوّة في العالم |
C'était le seul chemin pour qu'on arrive à cet instant, pour que toi et moi contrôlions tout. | Open Subtitles | كان هذا السبيل الوحيد لنصل إلى هذه اللحظة حيث يمكننا أنا وأنت أن نمتلك كل شيء |
à cet instant précis, nos pensées vont au peuple bangladais. | UN | وفي هذه اللحظة بالذات، قلوبنا مع شعب بنغلاديش. |
Bonne nouvelle. Peu importe le temps que nous passons dans le passé, nous reviendrons à cet instant précis. | Open Subtitles | المُبهج أنه مهما قضينا من وقتٍ بالماضي، سنعود لهذه اللحظة ذاتها. |
Ou peut-être l'univers t'a-t-il ramené pour que tu puisses être là, à cet instant, avec ton père, pour l'aider à guérir. | Open Subtitles | وربما يكون الكون ارجعك في هذه اللحظه لتكون هنا في هذه اللحظه مع أباك لتساعده في شفائه |
à cet instant, un autre gros titre m'apparut. | Open Subtitles | وبتلك اللحظة ، عنوان أخبار آخر ظهر أمام عيناي |