"à cette classe" - Translation from French to Arabic

    • في هذه الرتبة
        
    • بهذه الرتبة
        
    • عند مستوى الرتبة المذكورة
        
    • في تلك الرتب
        
    • في تلك الرتبة
        
    Depuis juin 1998, à cette classe, la proportion de femmes est passée de 45,4 % à 48,2 %. UN فقد زادت النسبة المئوية للنساء في هذه الرتبة من ٤٥,٤ في المائة إلى ٤٨,٢ في المائة منذ حـزيران/يونيـه ١٩٩٨.
    Les femmes représentent par exemple 66,1 % des cessations de service à la classe P-1 même si leur représentation à cette classe n'est que de 51,6 %. UN فعلى سبيل المثال، تشكل النساء 66.1 في المائة من حالات انتهاء الخدمة بالرتبة ف-1 على الرغم من أن تمثيلهن في هذه الرتبة يعادل 51.6 في المائة فقط.
    Le nombre de femmes à cette classe est passé de 65 en juin 1998 à 89 en décembre 2000, soit de 23,7 % à 30,3 %. UN وازداد عدد الموظفات في هذه الرتبة من 65 موظفة في حزيران/يونيه 1998 إلى 89 موظفة في كانون الأول/ديسمبر 2000، أي من 23.7 في المائة إلى 30.3 في المائة.
    Les cessations de service de femmes à la classe P-4 ne constituent par exemple que 34,9 % alors que les femmes représentent 37,4 % de l'ensemble du personnel à cette classe. UN فعلى سبيل المثال، ففي الرتبة ف-4، تشكل حالات انتهاء خدمة الموظفات 34.9 في المائة فقط في حين تمثل النساء 37.4 في المائة من جميع الموظفين بهذه الرتبة.
    Par contre, à la classe P-4 et au-dessus, la proportion de cessations de service de femmes est inférieure à leur représentation relative à cette classe au sein du système des Nations Unies. UN وعلى النقيض من ذلك، ففي الرتبة ف-4 وما فوقها، فإن نسبة انتهاء خدمة النساء أقل من تمثيلهن النسبي في تلك الرتب على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Étant donné qu'il s'agit de fonctionnaires en service qui ont déjà passé l'étape de l'organe central de contrôle à cette classe et dans le même groupe fonctionnel, des évaluations supplémentaires ne seraient plus nécessaires. UN 23 - وبما أن جميع مقدمي الطلبات سيكونون من الموظفين العاملين الذين خضعوا بالفعل لعملية هيئة استعراض مركزية في تلك الرتبة وفي نفس المجال الوظيفي، لن يكون من الضروري إجراء تقييمات إضافية لأولئك الموظفين.
    Bien que le nombre de femmes à la classe D-1 soit passé de 89 à 97 en novembre 2001, la proportion de femmes à cette classe est tombée à 29,6 % en raison de l'augmentation plus importante du nombre d'hommes à cette classe. UN وعلى الرغم من أن عدد النساء برتبة مد-1 ازداد من 89 إلى 97 في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، انخفضت نسبة النساء في هذه الرتبة إلى 29.6 في المائة بسبب الزيادة الأكبر إلى حد كبير في عدد الرجال في هذه الرتبة.
    Si le nombre de femmes à la classe D-1 est passé de 78 en décembre 2000 à 85 en novembre 2001, la proportion de femmes à cette classe a diminué, passant de 39 % à 38,1 % du fait de l'augmentation plus grande du nombre d'hommes à cette classe. UN وعلى الرغم من أن عدد النساء في رتبة مد-1 ازداد من 78 امرأة في كانون الأول/ديسمبر 2000 إلى 85 امرأة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، انخفضت نسبة النساء في هذه الرتبة من نسبة 39 في المائة إلى 38.1 في المائة بسبب الزيادة الأكبر في عدد الرجال في هذه الرتبة.
    Bien qu'il y ait eu une légère augmentation du nombre de femmes nommées à la classe P-2 entre le 1er juillet 1999 et le 30 juin 2000, la proportion de femmes nommées à cette classe a fortement baissé, de 64,5 % à 51,5 %, à cause d'une nette augmentation du nombre d'hommes nommés à ladite classe. UN ورغم الزيادة الصغيرة التي طرأت على عدد النساء المعينات في الرتبة ف - 2 بين 1 تموز/يوليه 1999 و 30 حزيران/يونيه 2000، فإن النسبة المئوية للنساء المعينات في هذه الرتبة انخفضت انخفاضا هاما من 64.5 المائة إلى 51.5 في المائة، وذلك بسبب الزيادة الكبيرة في عدد الرجال المعينيين في هذه الرتبة. الترقيـات
    Ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 14, la représentation des femmes à cette classe a également baissé légèrement (de 33,7 % à 33,5 %). UN وكما هو مبين في الفقرة 14 أعلاه فإن تمثيل المرأة في هذه الرتبة شهد انخفاضا طفيفا أيضا (33.7 في المائة إلى 33.5 في المائة).
    Les progrès enregistrés à la classe D-2 demeurent positifs, mais ils sont moins importants, représentant une augmentation de 1,4 point de pourcentage durant la période considérée, la représentation à cette classe atteignant 24,3 %. UN وعلى الرغم من أن التقدم المحرز في الرتبة مد-2 لا يزال إيجابيا، إلا أنه أقل أهمية من الناحية الإحصائية، حيث بلغ زيادة قدرها 1.4 نقطة مئوية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وبذلك وصل التمثيل العام في هذه الرتبة إلى 24.3 في المائة.
    C'est à la classe P-4 que l'augmentation (2,6 %) de la proportion de femmes a été la plus élevée (à l'exception des P-1), ce qui porte le taux de représentation des femmes à cette classe de 31,5 % à 34,1 % (563 sur 1 651). UN 24 - كانت أعلى زيادة في تمثيل المرأة قد حدثت في الرتبة ف-4 باستثناء الرتبة ف-1 حيث ارتفعت بمعدل 2.6 في المائة مما زاد من تمثيل المرأة في هذه الرتبة من 31.5 في المائة إلى 34.1 في المائة (563 امرأة من مجموع 651 1 موظفا).
    Le Comité consultatif n'a pas d'objection à la proposition tendant à ce que le Bureau du financement du développement soit dirigé par un fonctionnaire de la classe D-2 et recommande que le Secrétaire général prenne les dispositions nécessaires pour pourvoir le poste à cette classe. UN 6 - واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على الاقتراح بأن يرأس المكتب مسؤول بالرتبة مد - 2 وتوصي الأمين العام بأن يمضي قدما في اتخاذ الضروري من الإجراءات لشغل الوظيفة بهذه الرتبة.
    Les candidats dont les compétences techniques ont été agréées sont peu nombreux et il n'existe pas de fichier y relatif pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix; il est donc difficile de pourvoir le poste vacant à cette classe. UN وقد جعل العدد المحدود للمرشحين المجازين فنيا وعدم وجود مرشحين مدرجين في قائمة المرشحين لوظيفة كبير موظفي مراقبة الحركة (ف-5) في جميع عمليات حفظ السلام، من الصعب شغل الوظيفة الشاغرة بهذه الرتبة.
    À la classe P-3 et au-dessous, les cessations de service de femmes ne sont pas seulement plus importantes mais sont également proportionnellement plus élevées que leur représentation générale au sein du système à cette classe. UN ففي الرتبة ف-3 وما دونها، فإن حالات انتهاء خدمة النساء ليست عديدة فقط، ولكنها أيضا أعلى نسبيا من تمثيلهن الكلي على نطاق المنظومة في تلك الرتب.
    En outre, en juillet 1993, le Groupe consultatif de haut niveau qui a été créé en 1990 pour passer en revue toutes les promotions à la classe D-2 a recommandé d'ajouter encore deux femmes à cette classe pour porter leur nombre à 11. UN وبالاضافة الى ذلك فإنه في تموز/يوليه ١٩٩٣ أوصى فريق الاستعراض الرفيع المستوى، الذي عين في عام ١٩٩٠ لاستعراض جميع الترقيات الى رتبة المدير، بإضافة امرأتين أخريين الى الرتبة مد - ٢ وبذلك أصبح عدد النساء في تلك الرتبة ١١ امرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more