"à chacune des réunions" - Translation from French to Arabic

    • في كل اجتماع من اجتماعات
        
    • فيها في كل اجتماع
        
    • إلى كل اجتماع
        
    • تقارير في كافة اجتماعات
        
    • في كل جلسة
        
    • في كل من الاجتماعات
        
    • في كل اجتماع من الاجتماعات
        
    3. Un compte rendu détaillé des travaux conduits à chacune des réunions du Comité permanent en 2004 est contenu dans les rapports suivants : Rapport de la vingt-neuvième réunion du Comité permanent (A/AC.96/988) ; Rapport de la trentième réunion du Comité permanent (A/AC.96/998) ; et Rapport de la trente-et-unième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1001). UN 3- ويرد في التقارير التالية سرد مفصل للعمل المضطلع به في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة الدائمة المعقودة في عام 2004: تقرير الاجتماع التاسع والعشرين للجنة الدائمة (A/AC.96/988)؛ وتقرير الاجتماع الثلاثين للجنة الدائمة (A/AC.96/998)؛ وتقرير الاجتماع الحادي والثلاثين للجنة الدائمة (A/AC.96/1001).
    Nous tenons à mentionner ici que les États-Unis d'Amérique, à chacune des réunions du Comité préparatoire, se sont obstinés à rompre cet accord et à le méconnaître, la seule justification de leur comportement étant de consacrer le principe deux poids, deux mesures et de conserver Israël en dehors du Traité en préservant son arsenal nucléaire. UN ونذكر هنا أن الولايات المتحدة الأمريكية كانت تصر في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة التحضيرية إلى كسر تلك الصفقة والتنصل منها، دون أي تبرير لتصرفاتها سوى تكريس مبدأ ازدواجية المعايير وإبقاء (إسرائيل) خارج المعاهدة واحتفاظها بترسانتها النووية.
    Les sujets de discussion à chacune des réunions annuelles des États parties seront les suivants: les points i) et ii) seront examinés en 2007; les points iii) et iv), en 2008; le point v) sera examiné en 2009; et le point vi), en 2010. UN والمواضيع الواجب النظر فيها في كل اجتماع سنوي من اجتماعات الدول الأطراف هي كالآتي: تناول البندين `1` و`2` في 2007؛ والبندين `3` و`4` في عام 2008؛ والبند `5` في عام 2009؛ والبند `6` في عام 2010.
    Les sujets de discussion à chacune des réunions annuelles des États parties seront les suivants: les points i) et ii) seront examinés en 2007; les points iii) et iv), en 2008; le point v) sera examiné en 2009; et le point vi), en 2010. UN والمواضيع الواجب النظر فيها في كل اجتماع سنوي من اجتماعات الدول الأطراف هي كالآتي: تناول البندين `1` و`2` في عام 2007؛ والبندين `3` و`4` في عام 2008؛ والبند `5` في عام 2009؛ والبنـد `6` في عام 2010.
    La mission a fourni un appui logistique à chacune des réunions mensuelles dudit comité, notamment en assurant le transport aérien depuis Khartoum et Djouba, l'hébergement, le ravitaillement et les services de conférence. UN وقدمت الدعم اللوجستي إلى كل اجتماع شهري عقدته لجنة الرقابة المشتركة في أبيي، بما في ذلك النقل الجوي من الخرطوم وجوبا، والسكن، وحصص الإعاشة، وخدمات المؤتمرات.
    Jusqu'à présent, sur les 48 États ayant présenté des rapports, 34 en ont présenté plus d'un et seuls l'Australie, le Canada, le Japon et la Nouvelle-Zélande en ont présenté à chacune des réunions du processus d'examen tenues depuis 2000. UN ومن بين الـ 48 دولة التي قدمت تقارير حتى الآن، هناك 34 دولة قدمت أكثر من تقرير، ومن بين هذه الدول لم تقدم سوى أستراليا وكندا ونيوزيلندا واليابان تقارير في كافة اجتماعات العملية الاستعراضية منذ عام 2000.
    3. à chacune des réunions tenues pour l'examen de ces réclamations, le Comité en a passé en revue un certain nombre qui soulevaient des questions nouvelles par rapport à celles des tranches antérieures. UN 3- واستعرض الفريق، في كل جلسة عقدها للنظر في المطالبات التي تشملها الدفعة الثالثة، عدداً من المطالبات التي تشتمل على قضايا جديدة لم يسبق ظهورها في الدفعات السابقة.
    Cette initiative s'est concrétisée par une contribution intellectuelle et financière à chacune des réunions tenues ces six dernières années, ainsi que par la fourniture de matériel éducatif et la participation aux divers programmes. UN وشمل هذا الجهد مساهمات فكرية ومالية في كل من الاجتماعات التي عقدت على مدار السنوات الست الماضية، فضلا عن المساهمة بتقديم مواد تعليمية والمشاركة في البرامج.
    Nous tenons à mentionner ici que les États-Unis d'Amérique, à chacune des réunions du Comité préparatoire, se sont obstinés à rompre cet accord et à le méconnaître, la seule justification de leur comportement étant de consacrer le principe deux poids, deux mesures et de conserver Israël en dehors du Traité en préservant son arsenal nucléaire. UN ونذكر هنا أن الولايات المتحدة الأمريكية كانت تصر في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة التحضيرية إلى كسر تلك الصفقة والتنصل منها، دون أي تبرير لتصرفاتها سوى تكريس مبدأ ازدواجية المعايير وإبقاء (إسرائيل) خارج المعاهدة واحتفاظها بترسانتها النووية.
    104. à chacune des réunions qu'il a tenues au cours de la période considérée, le Conseil a contrôlé et passé en revue les ressources nécessaires et les ressources disponibles pour les travaux se rapportant au MDP, en se fondant sur les rapports établis par le secrétariat. UN 104- في كل اجتماع من اجتماعات المجلس المعقودة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، رصد المجلس واستعرض الاحتياجات من الموارد وحالة الموارد(25) المتاحة للعمل المتصل بآلية التنمية النظيفة، مستنداً في ذلك إلى تقارير الأمانة.
    3. Un compte rendu détaillé des travaux conduits à chacune des réunions du Comité permanent en 2014 est contenu dans les documents suivants : Rapport de la cinquanteneuvième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1133) ; Rapport de la soixantième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1140) ; et Rapport de la soixante et unième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1141). UN ٣- ويرد بيان مفصل للأعمال المضطلع بها في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة الدائمة في عام 2014 في الوثائق التالية: تقرير الاجتماع التاسع والخمسين للجنة الدائمة (A/AC.96/1133)؛ تقرير الاجتماع الستين للجنة الدائمة (A/AC.96/1140) وتقرير الاجتماع الحادي والستين للجنة الدائمة (A/AC.96/1141).
    3. Un compte rendu détaillé des travaux conduits à chacune des réunions du Comité permanent en 2009 est contenu dans les rapports suivants : Rapport de la cinquantième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1097) ; Rapport de la cinquante et unième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1104) ; et Rapport de la cinquante-deuxième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1105). UN 3- ويرد بيان مفصل للأعمال المضطلع بها في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة الدائمة التي عقدت في عام 2011 في التقارير التالية: تقرير الاجتماع الخمسين للجنة الدائمة (A/AC.96/1097)؛ وتقرير الاجتماع الحادي والخمسين للجنة الدائمة (A/AC.96/1104)؛ وتقرير الاجتماع الثاني والخمسين للجنة الدائمة (A/AC.96/1105).
    a) S’agissant de la pratique en vigueur suivant laquelle le Président du Conseil, au cours des consultations avec les membres du Conseil, rend compte des vues exprimées par les participants à chacune des réunions tenues avec les pays fournissant des contingents, ces pays sont encouragés à mettre à la disposition du Président, lorsqu’il y a lieu, des exemplaires des déclarations prononcées durant ces réunions. UN " )أ( باﻹشارة إلى الممارسة المتبعة حاليا المتمثلة في قيام رئيس المجلس، خلال المشاورات غير الرسمية مع أعضاء المجلس، بإبلاغهم باﻵراء التي أبداها المشاركون في كل اجتماع من اجتماعات البلدان المساهمة بقوات، تشجع تلك البلدان على أن تتيح للرئيس، حيثما اقتضى اﻷمر، نسخا من بياناتها المدلى بها خلال تلك الاجتماعات.
    3. Un compte rendu détaillé des travaux conduits à chacune des réunions du Comité permanent en 2007 est contenu dans les rapports suivants : Rapport de la 41e réunion du Comité permanent (A/AC.96/1052) ; Rapport de la 42e réunion du Comité permanent (A/AC.96/1060) ; et Rapport de la 43e réunion du Comité permanent (A/AC.96/1061). UN 3- ويرد بيان مفصل للأعمال المضطلع بها في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة الدائمة التي عقدت في عام 2008 في التقارير التالية: تقرير الاجتماع الحادي والأربعين للجنة الدائمة (A/AC.96/1052)؛ وتقرير الاجتماع الثاني والأربعين للجنة الدائمة (A/AC.96/1060)؛ وتقرير الاجتماع الثالث والأربعين للجنة الدائمة (A/AC.96/1061).
    Les sujets de discussion à chacune des réunions annuelles des États parties seront les suivants: les points i) et ii) seront examinés en 2007; les points iii) et iv), en 2008; le point v) sera examiné en 2009; et le point vi), en 2010. UN والمواضيع الواجب النظر فيها في كل اجتماع سنوي من اجتماعات الدول الأطراف هي كالآتي: تناول البندين `1` و`2` في عام 2007؛ والبندين `3` و`4` في عام 2008؛ والبند `5` في عام 2009؛ والبند `6` في عام 2010.
    Les sujets de discussion à chacune des réunions annuelles des États parties seront les suivants: les points i) et ii) seront examinés en 2007; les points iii) et iv), en 2008; le point v) sera examiné en 2009; et le point vi), en 2010. UN والمواضيع الواجب النظر فيها في كل اجتماع سنوي من اجتماعات الدول الأطراف هي كالآتي: تناول البندين `1` و`2` في عام 2007؛ والبندين `3` و`4` في عام 2008؛ والبند `5` في عام 2009؛ والبنـد `6` في عام 2010.
    Les sujets de discussion à chacune des réunions annuelles des États parties seront les suivants: les points i) et ii) seront examinés en 2007; les points iii) et iv), en 2008; le point v) sera examiné en 2009; et le point vi), en 2010. UN والمواضيع الواجب النظر فيها في كل اجتماع سنوي من اجتماعات الدول الأطراف هي كالآتي: تناول البندين `1` و`2` في 2007؛ والبندين `3` و`4` في 2008؛ والبند `5` في 2009؛ والبند `6` في 2010.
    Les sujets de discussion à chacune des réunions annuelles des États parties seront les suivants: les points i) et ii) seront examinés en 2007; les points iii) et iv), en 2008; le point v) sera examiné en 2009; et le point vi), en 2010. UN والمواضيع الواجب النظر فيها في كل اجتماع سنوي من اجتماعات الدول الأطراف هي كالآتي: تناول البندين `1` و`2` في 2007؛ والبندين `3` و`4` في 2008؛ والبند `5` في 2009؛ والبند `6` في 2010.
    Les sujets de discussion à chacune des réunions annuelles des États parties seront les suivants: les points i) et ii) seront examinés en 2007; les points iii) et iv), en 2008; le point v) sera examiné en 2009; et le point vi), en 2010. UN والمواضيع الواجب النظر فيها في كل اجتماع سنوي من اجتماعات الدول الأطراف هي كالآتي: تناول البندين `1` و`2` في 2007؛ والبندين `3` و`4` في 2008؛ والبند `5` في 2009؛ والبند `6` في 2010.
    Le cadre de référence du mécanisme dispose, entre autres, que le comité rend compte à chacune des réunions ordinaires de la Conférence des Parties < < du travail qu'il a réalisé pour s'acquitter de ses fonctions, pour information et/ou examen par la Conférence des Parties > > . UN وتنص صلاحيات هذه الآلية، في جملة أمور أخرى، على ما يلي: " تقدم اللجنة تقريراً إلى كل اجتماع عادي يعقده مؤتمر الأطراف عما قامت به من أعمال لأداء وظائفها لعلم مؤتمر الأطراف به و/أو لينظر فيه " .
    Jusqu'à présent, sur les 48 États ayant présenté des rapports, 34 en ont présenté plus d'un et seuls l'Australie, le Canada, le Japon et la Nouvelle-Zélande en ont présenté à chacune des réunions du processus d'examen tenues depuis 2000. UN ومن بين الـ 48 دولة التي قدمت تقارير حتى الآن، هناك 34 دولة قدمت أكثر من تقرير، ومن بين هذه الدول لم تقدم سوى أستراليا وكندا ونيوزيلندا واليابان تقارير في كافة اجتماعات العملية الاستعراضية منذ عام 2000.
    3. à chacune des réunions tenues pour l'examen de ces réclamations, le Comité en a passé en revue un certain nombre qui soulevaient des questions nouvelles par rapport à celles des tranches antérieures. UN 3- واستعرض الفريق، في كل جلسة عقدها للنظر في المطالبات التي تشملها الدفعة الثالثة، عدداً من المطالبات التي تشتمل على قضايا جديدة لم يسبق ظهورها في الدفعات السابقة.
    Le Département a été représenté à chacune des réunions semestrielles du Comité de haut niveau sur la gestion - Réseau achats, en tant que membre de la délégation du Secrétariat. UN مثلت إدارة الدعم الميداني في كل من الاجتماعات نصف السنوية للجنة الإدارية الرفيعة المستوى - شبكة الشراء في إطار وفد الأمانة العامة.
    Ce point a été examiné à chacune des réunions ultérieures et, les délégations campant sur leurs positions, le point a été maintenu à l'ordre du jour, à titre de compromis. UN وما فتئ هذا البند يناقش في كل اجتماع من الاجتماعات اللاحقة التي عقدت مع تمسك الوفود بمواقفها المختلفة، وبغرض التوفيق، أبقي البند على جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more