14. Invite les gouvernements et le secteur privé à contribuer au fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les handicapés, afin d'apporter un appui supplémentaire à la mise en œuvre des Règles dans le cadre du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées; | UN | 14- تدعو الحكومات والقطاع الخاص إلى الإسهام في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات بشأن العجز بغية تقديم دعم إضافي لتنفيذ القواعد الموحدة، وذلك في إطار برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين؛ |
7. Invite les gouvernements, la société civile et le secteur privé à contribuer au fonds de contributions volontaires créé pour appuyer la participation des organisations non gouvernementales, et d'experts des pays en développement, en particulier des pays les moins avancés; | UN | " 7 - يدعــو الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص إلى الإسهام في صندوق التبرعات المنشأ لدعم اشتراك المنظمات غير الحكومية والخبراء من البلدان النامية، لا سيما من أقل البلدان نمـوا؛ |
11. Encourage les gouvernements à contribuer au fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les handicapés; | UN | ١١ - يشجع الحكومات على المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح المعوقين؛ |
17. Encourage les gouvernements à contribuer au fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les handicapés, en particulier pour des projets en faveur des enfants handicapés; | UN | ' ١٧ - تشجع الحكومات على المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح المعوقين، وخاصة للمشاريع التي تعود بالنفع على اﻷطفال المعوقين؛ |
Elle les a aussi instamment invités à contribuer au fonds de contributions volontaires pour la Décennie. | UN | وحثت أيضاً الحكومات على المساهمة في الصندوق الطوعي للعقد الدولي. |
13. Encourage les États à contribuer au fonds de contributions volontaires créé par le Secrétaire général en application de la résolution 968 (1994); | UN | " ١٣ - يشجع الدول على المساهمة في الصندوق الطوعي الذي أنشأه اﻷمين العام وفقا للقرار ٩٦٨ )١٩٩٤(؛ |
Il invite les États Membres à contribuer au fonds de contribution volontaire sur les questions autochtones. | UN | ودعا الدول الأعضاء إلى المساهمة في صندوق التبرعات لقضايا الشعوب الأصلية. |
8. Encourage vivement les Parties qui sont en mesure de le faire à contribuer au fonds de mise en œuvre mentionné au paragraphe 6 ci-dessus afin de soutenir les activités visées au paragraphe 7 ci-dessus. | UN | 8 - يُهيب بالأطراف القادرة على تقديم مساهمات في صندوق التنفيذ المشار إليه في الفقرة 6 أعلاه لدعم الأنشطة المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه، أن تقوم بذلك. |
À cet égard, je vous félicite, Madame la Présidente, d'avoir pris l'initiative d'écrire à un certain nombre de donateurs potentiels afin de les encourager à contribuer au fonds de consolidation de la paix afin que l'objectif de financement soit atteint. | UN | وفي ذلك السياق، أود أن أشيد بكم، سيدتي الرئيسة، على مبادرتكم بمكاتبة المانحين المحتملين لتشجيعهم على التبرع لصندوق بناء السلام حتى يتحقق هدف التمويل. |
6. Invite les gouvernements, la société civile et le secteur privé à contribuer au fonds de contributions volontaires créé par l'Assemblée générale pour appuyer la participation des organisations non gouvernementales et d'experts des pays en développement, en particulier des pays les moins avancés, aux travaux du Comité spécial; | UN | 6 - يدعــو الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص إلى الإسهام في صندوق التبرعات المنشأ لدعم اشتراك المنظمات غير الحكومية والخبراء من البلدان النامية، لا سيما من أقل البلدان نمـوا، في أعمال اللجنة المخصصة؛ |
9. Réaffirme qu'il est indispensable que les petits États insulaires en développement participent pleinement au processus préparatoire de la réunion internationale et à la réunion elle-même, et invite les gouvernements et les organisations intergouvernementales internationales et régionales à contribuer au fonds de contributions volontaires dont l'Assemblée générale a demandé la création au paragraphe 15 de sa résolution 57/262; | UN | 9 - يؤكد الحاجة إلى المشاركة الكاملة للدول الجزرية الصغيرة النامية في العملية التحضيرية المؤدية إلى الاجتماع الدولي وفي الاجتماع ذاته أيضا، ويدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والإقليمية، إلى الإسهام في صندوق التبرعات الاستئماني المنصوص عليه في الفقرة 15 من قرار الجمعية العامة 57/262؛ |
6. Invite les gouvernements, la société civile et le secteur privé à contribuer au fonds de contributions volontaires créé par l'Assemblée générale pour appuyer la participation des organisations non gouvernementales et d'experts des pays en développement, en particulier des pays les moins avancés, aux travaux du Comité spécial; | UN | 6 - يدعــو الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص إلى الإسهام في صندوق التبرعات الذي أنشأته الجمعية العامة لدعم اشتراك المنظمات غير الحكومية والخبراء من البلدان النامية، لا سيما من أقل البلدان نمـوا، في أعمال اللجنة المخصصة؛ |
9. Réaffirme qu'il est indispensable que les petits États insulaires en développement participent pleinement au processus préparatoire de la réunion internationale et à la réunion elle-même, et invite les gouvernements et les organisations intergouvernementales internationales et régionales à contribuer au fonds de contributions volontaires dont l'Assemblée générale a demandé la création au paragraphe 15 de sa résolution 57/262; | UN | 9 - يؤكد الحاجة إلى المشاركة الكاملة للدول الجزرية الصغيرة النامية في العملية التحضيرية المؤدية إلى الاجتماع الدولي وفي الاجتماع ذاته أيضا، ويدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والإقليمية، إلى الإسهام في صندوق التبرعات الاستئماني المنصوص عليه في الفقرة 15 من قرار الجمعية العامة 57/262؛ |
26. Invite les gouvernements, la société civile et le secteur privé à contribuer au fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les handicapés, afin d'apporter un appui supplémentaire à la mise en œuvre des Règles dans le cadre du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées; | UN | 26- تدعو الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص إلى الإسهام في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الإعاقة بغية تقديم دعم إضافي لتنفيذ القواعد الموحدة، وذلك في إطار برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين؛ |
11. Encourage les gouvernements à contribuer au fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les handicapés; | UN | ١١ - يشجع الحكومات على المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح المعوقين؛ |
12. Encourage les États Membres à contribuer au fonds de contributions volontaires créé par le Secrétaire général en application de la résolution 968 (1994); | UN | ١٢ - يشجع الدول اﻷعضاء على المساهمة في صندوق التبرعات الذي أنشأه اﻷمين العام وفقا لقرار المجلس ٩٦٨ )١٩٩٤(؛ |
12. Encourage les États Membres à contribuer au fonds de contributions volontaires créé par le Secrétaire général en application de la résolution 968 (1994); | UN | ١٢ - يشجع الدول اﻷعضاء على المساهمة في صندوق التبرعات الذي أنشأه اﻷمين العام وفقا لقرار المجلس ٩٦٨ )١٩٩٤(؛ |
13. Encourage les États à contribuer au fonds de contributions volontaires créé par le Secrétaire général en application de la résolution 968 (1994); | UN | ١٣ - يشجع الدول على المساهمة في الصندوق الطوعي الذي أنشأه اﻷمين العام وفقا للقرار ٩٦٨ )١٩٩٤(؛ |
13. Encourage les États à contribuer au fonds de contributions volontaires créé par le Secrétaire général en application de la résolution 968 (1994); | UN | ١٣ - يشجع الدول على المساهمة في الصندوق الطوعي الذي أنشأه اﻷمين العام وفقا للقرار ٩٦٨ )١٩٩٤(؛ |
Nous exhortons tous les États, en particulier ceux qui ont été reconnus responsables d'actes de torture systématiques ou sur une vaste échelle, à contribuer au fonds de contribution volontaire dans le cadre d'un engagement universel pour assurer la réadaptation des victimes de la torture et de leur famille. > > . | UN | وندعو جميع الدول، ولا سيما منها تلك التي تبيَّن أنها مسؤولة عن ارتكاب ممارسات تعذيب واسعة النطاق أو منهجية، إلى المساهمة في صندوق التبرعات في إطار التزام عالمي بإعادة تأهيل ضحايا التعذيب وأسرهم " . |
8. Encourage vivement les Parties qui sont en mesure de le faire à contribuer au fonds de mise en œuvre mentionné au paragraphe 6 ci-dessus afin de soutenir les activités visées au paragraphe 7 ci-dessus. | UN | 8 - يُهيب بالأطراف القادرة على تقديم مساهمات في صندوق التنفيذ المشار إليه في الفقرة 6 أعلاه لدعم الأنشطة المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه، أن تقوم بذلك. |
15. Encourage également les gouvernements et donateurs divers à contribuer au fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones, afin d'aider les représentants de ces populations à participer au Groupe de travail des populations autochtones et au Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de résolution sur les droits des populations autochtones; | UN | ١٥ - تشجع الحكومات وغيرها من الجهات المانحة على التبرع لصندوق التبرعات للسكان اﻷصليين التابع لﻷمم المتحدة لمساعدة ممثلي السكان اﻷصليين على المشاركة في الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين وفي الفريق العامل المكلف بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية؛ |