"à déploiement rapide" - Translation from French to Arabic

    • الانتشار السريع
        
    • للانتشار السريع
        
    • السريعة الانتشار
        
    • النشر السريع
        
    • يمكن نشرها بسرعة
        
    • نشرها بسرعة من
        
    • صالح للنشر السريع
        
    • الوزع السريع
        
    • المعدة للنشر السريع في
        
    Fonds d'affectation spéciale pour l'état-major de mission à déploiement rapide UN الصندوق الاستئماني لمقار بعثات الانتشار السريع
    Fonds d'affectation spéciale pour l'état-major de mission à déploiement rapide UN الصندوق الاستئماني لمقر بعثة الانتشار السريع
    Fonds d'affectation spéciale pour l'état-major de mission à déploiement rapide UN الصندوق الاستئماني لمقار بعثات الانتشار السريع
    La proposition du Secrétaire général selon laquelle le Groupe de gestion du déploiement rapide devrait se substituer à l'état-major de mission à déploiement rapide est une conclusion importante. UN واقتراح الأمين العام بالاستعاضة عن مقر البعثة القابلة للانتشار السريع بوحدة إدارة الانتشار السريع هو استنتاج هام.
    Fonds d’affectation spéciale pour l’état-major de mission à déploiement rapide UN الصندوق الاستئماني لمقار البعثات السريعة الانتشار
    Fonds d'affectation spéciale pour l'état-major de mission à déploiement rapide UN الصندوق الاستئماني لمقر بعثة النشر السريع
    Fonds d'affectation spéciale pour l'état-major de mission à déploiement rapide UN الصندوق الاستئماني لمقر بعثة الانتشار السريع
    Fonds d'affectation spéciale pour l'état-major de mission à déploiement rapide UN الصندوق الاستئماني لمقار بعثات الانتشار السريع
    Fonds d'affectation spéciale pour l'état-major de mission à déploiement rapide UN الصندوق الاستئماني لمقار بعثات الانتشار السريع
    Fonds d'affectation spéciale pour l'état-major de mission à déploiement rapide UN الصندوق الاستئماني لمقار بعثات الانتشار السريع
    Fonds d'affectation spéciale pour l'état-major de la mission à déploiement rapide UN الصندوق الاستئماني لمقر بعثة الانتشار السريع
    Le financement de l'état-major à déploiement rapide devait être assuré par un fonds d'affectation spéciale créé à cette fin. UN ويجري تمويل قيادة بعثة الانتشار السريع من صندوق استئماني يُنشأ لهذا الغرض.
    L'état-major de mission à déploiement rapide serait pour sa part chargé d'établir des plans plus détaillés que ceux qui étaient normalement définis par le quartier général d'une mission. UN أما مسؤولية قيادة بعثة الانتشار السريع فتتمثل في إعداد خطط أكثر تفصيلا كانت توكل عادة إلى القيادة العسكرية في الميدان.
    Comparaison entre les concepts d'état-major de mission à déploiement rapide et de Groupe de gestion UN مقارنة بين مفهومي مقر بعثة الانتشار السريع ووحدة إدارة الانتشار السريع
    Le Secrétariat a donc décidé d'ajuster le concept d'état-major à déploiement rapide de manière à assurer le déploiement rapide de personnel, y compris de personnel militaire, dans un grand nombre de spécialités. UN ولذا، قررت تعديل المفهوم لضمان الانتشار السريع لمجموعة واسعة ومتنوعة من الخبرات، بما في ذلك الخبرات العسكرية.
    À cet égard, la Norvège se félicite de la création d'états-majors de missions à déploiement rapide et elle espère que ceux-ci seront très bientôt opérationnels. UN لذلك يرحب وفده بإنشاء مقر بعثة الانتشار السريع وتأمل أن تبدأ عملها بالكامل قريبا.
    L’état-major de mission à déploiement rapide a un rôle vital à jouer à cet égard. UN وارتأى أن مقر بعثة الانتشار السريع عليه أن يضطلع بدور حيوي في ذلك العمل.
    Pour cette raison, la Jamaïque approuve la constitution de l'état-major de missions à déploiement rapide. UN ولذلك فإن جامايكا توافق على إقامة مقر بعثة للانتشار السريع.
    La République de Slovaquie appuie sans réserve les efforts déployés par le Secrétaire général pour constituer une force en attente et créer un état-major de mission à déploiement rapide. UN وتؤيد حكومة سلوفاكيا بالكامل جهود اﻷمين العام الرامية الى إنشاء نظام للترتيبات الاحتياطية تابع لﻷمم المتحدة، وإنشاء قيادة البعثات السريعة الانتشار.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'état-major de mission à déploiement rapide UN الصندوق الاستئماني لمقر بعثة النشر السريع
    Les délégations ont fait observer que l'ONU a besoin de capacités à déploiement rapide pour ses opérations de maintien de la paix et ont dit attendre avec intérêt le débat sur les différentes options envisagées. UN 22 - وأشارت وفود إلى ضرورة وجود قدرات معززة يمكن نشرها بسرعة من أجل بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وأبدت تطلعها إلى مناقشة الخيارات المختلفة في هذا الصدد.
    Néanmoins, nous regrettons que l'Assemblée générale ne soit pas encore en mesure de financer la création de l'état-major de mission à déploiement rapide à partir du compte d'appui. UN إلا أننا نأسف من أن الجمعية العامة لم تتمكن حتى اﻵن من تمويل إنشاء مقر بعثة صالح للنشر السريع من حساب الدعم.
    Il importe d'assurer la coordination et la transparence entre tous les organes principaux de l'Organisation dans les processus de prise de décisions concernant la préparation de forces en attente, l'établissement de missions spéciales et de bureaux politiques et la création d'états-majors de missions à déploiement rapide. UN ولا بد أن نضمن التنسيق والشفافية فيما بين كل اﻷجهزة الرئيسية في المنظمة في عمليات صنع القرار بالنسبة ﻹعداد القوات الاحتياطية، وإقامة بعثات خاصة ومكاتب سياسية، وإنشاء مقار لبعثات الوزع السريع.
    92. Le Bangladesh approuve la création rapide d'un état-major de missions à déploiement rapide et estime que cela réduira considérablement le temps nécessaires à la préparation et au déploiement des missions. UN ٩٢ - وأضاف قائلا إن وفده يؤيد إنشاء مركز قيادة البعثة المعدة للنشر السريع في أقرب فرصة ممكنة، مما سيؤدي إلى خفض الوقت اللازم لﻹعداد لنشر بعثات حفظ السلام بصورة ملموسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more