"à de nombreuses conférences" - Translation from French to Arabic

    • في العديد من المؤتمرات
        
    • في العديد من مؤتمرات
        
    • في عدد كبير من المؤتمرات
        
    • في عدد من المؤتمرات
        
    • في مؤتمرات عديدة
        
    • في عديد من المؤتمرات
        
    • في عدة مؤتمرات
        
    Depuis 1997, Islamic Relief a participé à de nombreuses conférences et réunions des Nations Unies. UN شاركت منظمة الإغاثة الإسلامية منذ عام 1997 في العديد من المؤتمرات والاجتماعات.
    Ses hauts responsables participent à de nombreuses conférences et tables rondes sur le rôle du sport dans ces domaines. UN وتشارك إدارته العليا في العديد من المؤتمرات وأفرقة المناقشة بشأن دور الرياضة في التنمية والسلام.
    Elle a représenté le Lesotho à de nombreuses conférences sur la formation et la mise en valeur des ressources humaines pour les Etats sud-africains membres du Commonwealth. UN مثلت بلدها في العديد من المؤتمرات التي تعقدها الدول اﻷعضاء في كمنولث الجنوب الافريقي لتنمية وتدريب الموارد البشرية.
    L'Association des centres du commerce international a participé à de nombreuses conférences et réunions des Nations Unies en Europe et en Afrique; quelques-uns de ses centres ont accueilli des réunions encourageant la paix et le commerce, et certaines de ces réunions ont vu la participation de hautes personnalités des Nations Unies. UN ساهمت الرابطة في العديد من مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها في أوروبا وأفريقيا، واستضاف بعض مراكز التجارة العالمية اجتماعات تروج للسلام والتجارة حضر بعضاً منها مسؤولون بارزون من الأمم المتحدة:
    Depuis que l'association a obtenu le statut consultatif auprès de l'Organisation des Nations Unies (ONU), les membres de l'Institut ont participé à de nombreuses conférences. UN اشترك موظفون من المعهد في عدد كبير من المؤتمرات منذ حصول المعهد على المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة.
    Participation à de nombreuses conférences internationales sur l'administration judiciaire, la médiation et l'arbitrage UN شارك في عدد من المؤتمرات القانونية الخارجية المتعلقة بالإدارة القضائية والوساطة والتحكيم
    L'Union participe à de nombreuses conférences internationales, afin de mettre en relief les réalisations des femmes dans les Emirats arabes unis. UN ويشترك الاتحاد النسائي في العديد من المؤتمرات الدولية بغية إبراز منجزات المرأة في اﻹمارات العربية المتحدة.
    Des représentants de l'association ont participé à de nombreuses conférences et réunions au cours de la période 2006 à 2008 : UN شارك ممثلو الرابطة في العديد من المؤتمرات والاجتماعات في الفترة من عام 2006 إلى عام 2008، على النحو المبين أدناه:
    Participation à de nombreuses conférences internationales sur les divers aspects du droit et des problèmes sociaux UN المشاركة في العديد من المؤتمرات الدولية حول الجوانب المختلفة للقانون والمشاكل الاجتماعية.
    A participé à de nombreuses conférences internationales concernant l'éducation, les handicapés, l'agriculture, les femmes et la santé. UN واشتركت في العديد من المؤتمرات الدولية المتعلقة بالتعليم، والمعوقين، والزراعة، والمرأة والصحة.
    Le Yémen, qui est profondément attaché au principe de l’égalité entre hommes et femmes, a participé à de nombreuses conférences internationales portant sur cette question et a adhéré aux différentes conventions pertinentes. UN وقد شارك اليمن، الذي يؤمن بمبدأ المساواة بين الرجل والمرأة، في العديد من المؤتمرات الدولية حول هذه المسألة وأصبح طرفا في الاتفاقيات المختلفة ذات الصلة.
    Participation à de nombreuses conférences et séminaires internationaux dans le domaine juridique UN شارك في العديد من المؤتمرات والندوات الدولية المتصلة بالمسائل القانونية
    La Fondation a participé à de nombreuses conférences visant à promouvoir ces questions. UN وقد شاركت في العديد من المؤتمرات التي تعزز هذه المواضيع.
    Le National Safety Council a participé à de nombreuses conférences pour promouvoir la sécurité au niveau mondial. UN شارك المجلس الوطني للسلامة في العديد من المؤتمرات لتعزيز السلامة في العالم.
    A représenté le Soudan à de nombreuses conférences internationales et régionales; a participé à de nombreux séminaires, colloques et groupes de discussion, et a donné des cours de troisième cycle dans diverses disciplines internationales. UN مثل السودان في العديد من المؤتمرات الدولية والإقليمية؛ وشارك في كثير من الحلقات الدراسية والندوات وأفرقة المناقشة، وألقى محاضرات على طلاب الدراسات العليا في تخصصات أكاديمية دولية شتى.
    A représenté le Soudan à de nombreuses conférences internationales et régionales; a participé à de nombreux séminaires, colloques, groupes de discussion et a fait des conférences à l'intention d'étudiants du supérieur dans de nombreuses disciplines universitaires internationales. UN مثل السودان في العديد من المؤتمرات الدولية والإقليمية؛ وشارك في كثير من الحلقات الدراسية والندوات وأفرقة المناقشة، وألقى محاضرات على طلاب الدراسات العليا في تخصصات أكاديمية دولية شتى.
    Depuis l'octroi du statut consultatif spécial, les membres ont pu participer à de nombreuses conférences des Nations Unies, ce qui leur a donné accès aux documents stratégiques et d'information qui y sont distribués. UN وقد تمكن الأعضاء، منذ منح المركز الاستشاري الخاص، من المشاركة في العديد من مؤتمرات الأمم المتحدة، مما يتيح لهم فرصة الحصول على ما يُوزَّع فيها من وثائق السياسة العامة ومواد التعلم.
    Participation à de nombreuses conférences internationales : UN الاشتراك في عدد كبير من المؤتمرات الدولية:
    Participation à de nombreuses conférences internationales tenues sous les auspices des Nations Unies. UN شارك في عدد من المؤتمرات الدولية، المعقودة تحت رعاية الأمم المتحدة.
    A assisté à de nombreuses conférences sur le droit international ainsi qu'à des conférences organisées par des chambres de commerce. UN اشترك في مؤتمرات عديدة للقانون الدولي، وأيضا في مؤتمرات الغرفة التجارية الصغرى.
    L'Égypte a également participé à de nombreuses conférences internationales et réunions pertinentes, ainsi qu'aux travaux des comités techniques de la Division arabe d'experts. UN كما شاركت مصر في عديد من المؤتمرات الدولية والاجتماعات ذات الصلة وفي أعمال اللجان الفنية لفريق الخبراء والشعبة العربية.
    La Rapporteuse spéciale sortante a participé à de nombreuses conférences au cours de la période à l'examen. UN 6 - شاركت المقررة الخاصة السابقة في عدة مؤتمرات وحلقات دراسية خلال الفترة قيد الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more