"à des activités spatiales" - Translation from French to Arabic

    • في أنشطة الفضاء الخارجي
        
    • في الأنشطة الفضائية
        
    • بين الأنشطة ذات الصلة بالفضاء
        
    • في أنشطة فضائية
        
    • بأنشطة فضائية
        
    Organismes et organisations des Nations Unies participant à des activités spatiales et tableau synoptique de leurs activités UN الجهات المشاركة في أنشطة الفضاء الخارجي لدى منظومة الأمم المتحدة، ومصفوفة برامج الفضاء الخارجي
    I. ORGANISATIONS ET ORGANISMES DES NATIONS UNIES PARTICIPANT à des activités spatiales ET TABLEAU UN الجهات المشاركة في أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة اﻷمم المتحدة ومصفوفة برامج الفضاء الخارجي
    II. Organismes et organisations des Nations Unies participant à des activités spatiales et tableau synoptique de leurs activités UN ثانيا- الجهات المشاركة في أنشطة الفضاء الخارجي لدى منظومة الأمم المتحدة، ومصفوفة برامج الفضاء الخارجي
    1. Chaque année, un nombre croissant d'États participent à des activités spatiales, en organisent ou profitent de leurs applications. UN 1- يزداد كل سنة عدد الدول التي تشارك في الأنشطة الفضائية وتطبيقاتها، أو تقوم بتنفيذها أو تستفيد من مزاياها.
    62. Le point de vue a été exprimé que la définition et la délimitation de l'espace étaient importantes compte tenu de la question de la responsabilité des États et des autres entités se livrant à des activités spatiales. UN 62- وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ لتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده أهمية فيما يتعلق بمسؤولية الدول والكيانات الأخرى المنخرطة في الأنشطة الفضائية.
    Organismes des Nations Unies participant à des activités spatiales UN السياسات والاستراتيجيات الخاصة بالتنسيق بين الأنشطة ذات الصلة بالفضاء
    16. Le Groupe de travail a noté qu'il était dans certains cas difficile de faire une distinction nette entre les activités gouvernementales et non gouvernementales, ce qui pourrait notamment expliquer pourquoi les États ne promulguaient pas de législation nationale spatiale, malgré leur participation à des activités spatiales pouvant entraîner une responsabilité internationale. UN 16- ولاحظ الفريق العامل، أنه يصعب في بعض الحالات تمييز الأنشطة الحكومية عن الأنشطة غير الحكومية تمييزاً دقيقاً، وأنَّ هذا يمكن أن يكون سبباً لامتناع الدول عن سنّ تشريعات فضائية وطنية، على الرغم من انخراطها في أنشطة فضائية يمكن أن تترتب عليها مسؤوليات وتبعات دولية.
    I. ORGANISATIONS ET ORGANISMES DES NATIONS UNIES PARTICIPANT à des activités spatiales ET TABLEAU SYNOPTIQUE DE LEURS ACTIVITÉS UN أولا - الجهات المشاركة في أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة اﻷمم المتحدة ومصفوفة برامج الفضاء الخارجي
    J'appuie également la recommandation du Groupe tendant à ce que différentes entités du Secrétariat de l'Organisation et d'autres institutions participant à des activités spatiales coordonnent leurs activités. UN وأؤيد أيضا توصية الفريق بإقامة عملية تنسيق بين مختلف كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات المشاركة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    II. Organismes et organisations des Nations Unies participant à des activités spatiales et tableau synoptique de leurs activités; UN ثانيا- المشاركون في أنشطة الفضاء الخارجي لمنظومة الأمم المتحدة ومصفوفة برامج الفضاء الخارجي؛
    II. Organismes et organisations des Nations Unies participant à des activités spatiales et tableau synoptique de leurs activités UN ثانيا- الجهات المشاركة في أنشطة الفضاء الخارجي لدى منظومة الأمم المتحدة، ومصفوفة برامج الفضاء الخارجي
    II. Organismes des Nations Unies participant à des activités spatiales UN ثانيا- الجهات المشاركة في أنشطة الفضاء الخارجي لدى منظومة الأمم المتحدة، ومصفوفة برامج الفضاء الخارجي
    Organismes participant à des activités spatiales et tableau synoptique de leurs activitésa, b Organisme des Nations Unies UN الهيئات المشاركة في أنشطة الفضاء الخارجي ومصفوفة برامج الفضاء الخارجي(أ)،(ب)
    Organismes participant à des activités spatiales et tableau synoptique de leurs activitésa, b Organisme des Nations Unies UN الجهات المشاركة في أنشطة الفضاء الخارجي ومصفوفة برامج الفضاء الخارجي(أ)،(ب)
    72. Quelques délégations ont exprimé l'avis que la définition et la délimitation de l'espace étaient importantes compte tenu de la question de la responsabilité des États et des autres entités se livrant à des activités spatiales. UN 72- ورأى بعض الوفود أنَّ لتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده أهمية فيما يتعلق بمسؤوليات الدول والكيانات الأخرى المنخرطة في الأنشطة الفضائية.
    L'exploration et les utilisations de l'espace doivent avoir pour but un développement bénéfique pour tous les peuples quelles que soient leurs possibilités de participer à des activités spatiales. UN 24 - وقال إن استكشاف الفضاء واستخدامه يرميان إلى تحقيق التنمية الشاملة التي يستفيد منها جميع الناس بغض النظر عن قدرة بلدهم على المشاركة في الأنشطة الفضائية.
    68. Quelques délégations ont exprimé l'avis que la définition et la délimitation de l'espace étaient importantes compte tenu de la question de la responsabilité des États et des autres entités se livrant à des activités spatiales. UN 68- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ لتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده أهمية فيما يتعلق بمسؤوليات الدول والكيانات الأخرى المنخرطة في الأنشطة الفضائية.
    61. Le point de vue a été exprimé que la définition et la délimitation de l'espace revêtaient une importance capitale compte tenu de la question de la responsabilité des États et autres entités se livrant à des activités spatiales, qui devenait d'une plus grande actualité avec l'intensification et la diversification actuelles des activités spatiales. UN 61- وأُعرب عن رأي مفاده أن لتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده أهمية كبرى فيما يتعلق بقضية مسؤولية الدول والكيانات الأخرى المنخرطة في الأنشطة الفضائية. وقد أصبحت تلك القضية تتسم بأهمية محورية خصوصا في ضوء تكثيف الأنشطة الفضائية وتنويعها حالياً.
    195. Certaines délégations ont exprimé le point de vue que les avis des entités du secteur privé prenant part à des activités spatiales devraient être pris en considération lors de l'examen de la viabilité à long terme des activités spatiales, et ont appelé à une plus vaste coopération internationale et sectorielle à cet égard. UN 195- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن تؤخذ آراء هيئات القطاع الخاص المنخرطة في الأنشطة الفضائية بعين الاعتبار عند النظر في مسألة استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد، ودعت تلك الوفود إلى توسيع نطاق التعاون الدولي والصناعي في هذا الشأن.
    Organismes et organisations des Nations Unies participant à des activités spatiales et tableau synoptique de leurs activités UN السياسات والاستراتيجيات الخاصة بالتنسيق بين الأنشطة ذات الصلة بالفضاء
    On peut constater que cette année a été encore une année très active dans le domaine de l'espace, une année qui a été caractérisée non seulement par une coopération accrue entre les pays, mais également par l'augmentation du nombre d'États qui se livrent à des activités spatiales. UN ويمكن للمرء أن يرى أنه كان عاما زاخرا بالنشاط في مجال الفضاء لم يتسم فحسب بزيادة التعاون بين البلدان بل أيضا بزيادة عدد الدول التي تضطلع بأنشطة فضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more