"à des biens ou" - Translation from French to Arabic

    • الممتلكات أو
        
    • بالممتلكات أو
        
    • بالسلع أو
        
    • للممتلكات أو
        
    ii) Dans l'intention de causer des dégâts substantiels à des biens ou à l'environnement; UN ' 2` بقصد إحداث أضرار فادحة في الممتلكات أو البيئة؛
    ii) Dans l'intention de causer des dégâts substantiels à des biens ou à l'environnement; ou UN ' 2` بقصد إحداث أضرار فادحة في الممتلكات أو البيئة؛ أو
    ii) Dans l'intention de causer des dégâts substantiels à des biens ou à l'environnement; UN ' 2` بقصد إحداث أضرار فادحة في الممتلكات أو البيئة؛
    ii) Dans l'intention de causer des dégâts substantiels à des biens ou à l'environnement ; UN ' 2` بقصد إلحاق ضرر ذي شأن بالممتلكات أو بالبيئة؛
    ii) Dans l'intention de causer des dégâts substantiels à des biens ou à l'environnement ; ou UN ' 2` بقصد إلحاق ضرر ذي شأن بالممتلكات أو بالبيئة؛ أو
    Les comptes créditeurs sont des passifs se rapportant à des biens ou services qui ont été achetés et reçus par le HCR et pour lesquels une facture a été reçue du fournisseur ou prestataire. UN 39 - الحسابات المستحقة الدفع التزامات مالية فيما يتعلق بالسلع أو الخدمات التي حصلت عليها المفوضية واستلمتها ووردت فواتير بشأنها من الموردين.
    L'article 2 dispose que commet une infraction quiconque, illicitement et intentionnellement, détient des matières radioactives, ou fabrique ou détient un engin dans l'intention d'entraîner la mort d'une personne ou de lui causer des dommages corporels graves, ou dans l'intention de causer des dégâts substantiels à des biens ou à l'environnement. UN وتنصّ المادة 2 من الاتفاقية على تجريم حيازة المواد الإشعاعية بصورة غير مشروعة ومتعمدة أو حيازة جهاز بنيّة التسبب بالقتل أو الإصابة البدنية البالغة أو التسبب بضرر فادح للممتلكات أو للبيئة.
    ii) Dans l'intention de causer des dégâts substantiels à des biens ou à l'environnement; ou UN ' 2` بقصد إحداث أضرار فادحة في الممتلكات أو البيئة؛ أو
    8) L'alinéa b) n'appelle pas d'explication en ce que " dommage " , au sens des projets d'article, s'entend du dommage causé à des personnes, à des biens ou à l'environnement. UN )٨( الفقرة الفرعية )ب( واضحة، أي أن مصطلح " الضرر " في هذه المواد يشمل الضرر الذي يلحق باﻷشخاص أو الممتلكات أو البيئة.
    a) Le terme < < dommage > > s'entend d'un dommage significatif causé à des personnes, à des biens ou à l'environnement; et comprend : UN (أ) يقصد بـ " الضرر " الضرر ذو الشأن الذي يلحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة، ويشمل:
    a) Le terme < < dommage > > s'entend d'un dommage significatif causé à des personnes, à des biens ou à l'environnement ; et comprend : UN (أ) يقصد بـ " الضرر " الضرر ذو الشأن الذي يلحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة، ويشمل:
    a) Le terme < < dommage > > s'entend d'un dommage significatif causé à des personnes, à des biens ou à l'environnement, et recouvre : UN (أ) يقصد بـ ' ' الضرر`` الضرر ذو الشأن الذي يلحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة؛ ويشمل:
    a) Le terme < < dommage > > s'entend d'un dommage significatif causé à des personnes, à des biens ou à l'environnement; et comprend: UN (أ) يُقصد بكلمة " الضرر " الضرر ذو الشأن الذي يلحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة، ويشمل:
    4) L'alinéa a définit le < < dommage > > comme tout dommage significatif causé à des personnes, à des biens ou à l'environnement. UN (4) الفقرة (أ) تُعَرّف " الضرر " بأنه ضرر ذو شأن يلحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة.
    ii) Dans l'intention de causer des dégâts substantiels à des biens ou à l'environnement; UN ' 2` بقصد إلحاق ضرر ذي شأن بالممتلكات أو بالبيئة؛
    ii) Dans l'intention de causer des dégâts substantiels à des biens ou à l'environnement; ou UN ' 2` بقصد إلحاق ضرر ذي شأن بالممتلكات أو بالبيئة؛ أو
    iii) De causer des dommages importants à des biens ou à l’environnement; UN ' ٣ ' إلحاق ضرر بالغ بالممتلكات أو البيئة؛
    ii) De causer des dégâts substantiels à des biens ou à l'environnement; UN ' 2` أو إلحاق الضرر بالممتلكات أو البيئة؛
    Le Comité spécial a eu connaissance d'au moins 154 incidents violents provoqués par des colons et survenus entre le 1er janvier et le 26 juin 2012, qui se sont soldés par des blessures ou par des dommages à des biens ou à des terres. UN 31 - وقد أُبلغت اللجنة الخاصة بوقوع ما لا يقل عن 154 حادثة عنف من جانب المستوطنين أسفرت عن إلحاق إصابات أو أضرار بالممتلكات أو الأراضي في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 26 حزيران/يونيه 2012.
    Les dettes sont des passifs financiers se rapportant à des biens ou services qui ont été achetés et reçus par le HCR et pour lesquels une facture a été reçue du fournisseur ou prestataire. UN 38 - الحسابات المستحقة الدفع هي التزامات مالية فيما يتعلق بالسلع أو الخدمات التي حصلت عليها المفوضية واستلمتها ووردت فواتير بشأنها من الموردين.
    Toute menace de mort, provoquant un préjudice à la santé de la personne menacée, des dommages importants à des biens ou la destruction de biens, est passible d'une peine pécuniaire ou d'une peine d'un an d'emprisonnement - si la crainte de voir cette menace mise à exécution est fondée. UN أما ويعاقب على التهديد بالقتل، أو بالتسبب بضرر للصحة أو التسبب بضرر جسيم للممتلكات أو تدميرها، إذا كان هناك سبب يدعو إلى الخشية من تحقيق مثل ذلك التهديد، فيعاقب عليه بغرامة مالية أو بالسجن لمدة سنة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more