En outre, il servira de cadre à des débats thématiques qui prendront en considération l'évolution de la situation sur le plan des politiques suivies, notamment en ce qui concerne les changements climatiques et la bioénergie. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتيح البرنامج الفرعي منبراً لإجراء مناقشات مواضيعية تأخذ في الاعتبار تغير البيئة المتصلة بالسياسات، ولا سيما فيما يتعلق بتغير المناخ والطاقة الأحيائية. |
Il servira de cadre à des débats thématiques qui prendront en considération l'évolution de la situation sur le plan des politiques suivies, notamment en ce qui concerne les changements climatiques et la bioénergie. | UN | وسيتيح البرنامج الفرعي منبرا لإجراء مناقشات مواضيعية تأخذ في الاعتبار تغير البيئة المتصلة بالسياسات، ولا سيما فيما يتعلق بتغير المناخ والطاقة الأحيائية. |
Conformément aux dispositions du paragraphe 3 de la même résolution, le Forum se réunit chaque année pendant deux jours ouvrables consacrés à des débats thématiques. | UN | 516 - وعملا بالفقرة 3 من القرار نفسه، يجتمع المنتدى سنوياً لمدة يومي عمل يخُصَّصان لإجراء مناقشات مواضيعية. |
Elle a également consacré 11 séances, les 16 et 17, du 20 au 24 et les 27 et 28 octobre, à des débats thématiques et à des tables rondes avec des experts indépendants (voir A/C.1/69/PV.9 à 19). | UN | وعقدت اللجنة أيضاً 11 جلسة يومي 16 و 17 و 20 إلى 24 و 27 و 28 تشرين الأول/أكتوبر لإجراء مناقشة مواضيعية وعقد حلقات نقاش مع خبراء مستقلين (انظر A/C.1/69/PV.9-19). |
a) Deux journées à des débats thématiques sur les thèmes du Forum; | UN | (أ) يومان لإجراء مناقشات تركز على المواضيع التي يهتم بها المحفل؛ |
Le secrétariat de l'Instance permanente a également fait observer qu'il prenait déjà part à des débats thématiques sur les inégalités à l'appui du programme de développement pour l'après-2015. | UN | وأشارت أمانة المنتدى الدائم أيضا إلى أنها تشارك بالفعل في مناقشات مواضيعية بشأن أوجه عدم المساواة دعما لجدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015. |
Cinq de ces séances étaient consacrées à des débats thématiques portant sur l'établissement de rapports, les activités de communication et les stratégies d'aide, ainsi que sur les problèmes des vecteurs, des armes biologiques et des éléments connexes. | UN | وكرست اللجنة خمسة اجتماعات من ذلك لإجراء مناقشات مواضيعية بشأن تقديم التقارير، واستراتيجيات التوعية وتقديم المساعدة، وبشأن المسائل المتعلقة بوسائل الإيصال والأسلحة البيولوجية والمواد ذات الصلة. |
En outre, il servira de cadre à des débats thématiques qui prendront en considération l'évolution de la situation sur le plan des politiques suivies, notamment en ce qui concerne les changements climatiques et la bioénergie. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتيح البرنامج الفرعي منبراً لإجراء مناقشات مواضيعية تأخذ في الاعتبار تغير البيئة المتصلة بالسياسات، ولا سيما فيما يتعلق بتغير المناخ والطاقة الأحيائية. |
En outre, il servira de cadre à des débats thématiques qui prendront en considération l'évolution de la situation sur le plan des politiques suivies, notamment en ce qui concerne les changements climatiques et la bioénergie. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتيح البرنامج الفرعي منبراً لإجراء مناقشات مواضيعية تأخذ في الاعتبار تغير البيئة المتصلة بالسياسات، ولا سيما فيما يتعلق بتغير المناخ والطاقة الأحيائية. |
En outre, il servira de cadre à des débats thématiques qui prendront en considération l'évolution de la situation sur le plan des politiques suivies, notamment en ce qui concerne les changements climatiques et la bioénergie. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتيح البرنامج الفرعي منبراً لإجراء مناقشات مواضيعية تأخذ في الاعتبار تغير البيئة المتصلة بالسياسات، ولا سيما فيما يتعلق بتغير المناخ والطاقة الأحيائية. |
Il s'adressait aux parlementaires participant au débat d'ouverture de l'Assemblée, qui a également donné lieu à des débats thématiques sur les maladies non transmissibles, la sécurité de l'énergie nucléaire, la désertification et le racisme. | UN | ووُجهت الإحاطة لأعضاء البرلمانات المشاركين في الجزء الافتتاحي من الجمعية العامة، الذي كان أيضا مناسبة لإجراء مناقشات مواضيعية بشأن الأمراض غير المعدية، وسلامة الطاقة النووية، والتصحر، والعنصرية. |
La Commission a également consacré 11 séances, les 16 et 17 octobre, du 20 au 24 et les 27 et 28 octobre, à des débats thématiques et des tables rondes avec des experts indépendants (voir A/C.1/69/PV.9 à 19). | UN | وعقدت اللجنة أيضا 11 جلسة، في يومي 16 و 17 ومن 20 إلى 24 و 27 و 28 تشرين الأول/أكتوبر لإجراء مناقشات مواضيعية وحلقات تحاور مع خبراء مستقلين (انظر A/C.1/69/PV.9-19). |
Elle a également consacré 11 séances, les 16 et 17, du 20 au 24 et les 27 et 28 octobre, à des débats thématiques et à des tables rondes avec des experts indépendants (voir A/C.1/69/PV.9 à 19). | UN | وعقدت اللجنة أيضا 11 جلسة، في يومي 16 و 17 ومن 20 إلى 24 و 27 و 28 تشرين الأول/أكتوبر لإجراء مناقشات مواضيعية وحلقات تحاور مع خبراء مستقلين (انظر A/C.1/69/PV.9-19). |
Elle a également consacré 11 séances, les 16 et 17, du 20 au 24 et les 27 et 28 octobre, à des débats thématiques et à des tables rondes avec des experts indépendants (voir A/C.1/69/PV.9 à 19). | UN | وعقدت اللجنة أيضاً 11 جلسة يومي 16 و 17 وفي الفترة من 20 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر وفي 27 و 28 تشرين الأول/أكتوبر، لإجراء مناقشات مواضيعية وعقد حلقات نقاش مع خبراء مستقلين (انظر A/C.1/69/PV.9-19). |
Elle a également consacré 11 séances, les 16 et 17, du 20 au 24 et les 27 et 28 octobre, à des débats thématiques et à des tables rondes avec des experts indépendants (voir A/C.1/69/PV.9 à 19). | UN | وعقدت اللجنة أيضا 11 جلسة في 16 و 17 ومن 20 إلى 24 وفي 27 و 28 تشرين الأول/أكتوبر خصصت لإجراء مناقشات مواضيعية وحلقات نقاش لتبادل الآراء مع الخبراء المستقلين (انظر A/C.1/69/PV.9-19). |
Elle a également consacré 11 séances, les 16 et 17, du 20 au 24 et les 27 et 28 octobre, à des débats thématiques et des tables rondes avec des experts indépendants (voir A/C.1/69/PV.9 à 19). | UN | وعقدت اللجنة أيضا 11 جلسة يومي 16 و 17 وفي الفترة من 20 إلى 24 ويومي 27 و 28 تشرين الأول/أكتوبر لإجراء مناقشات مواضيعية وعقد حلقات نقاش مع خبراء مستقلين (انظر A/C.1/69/PV.9-19). |
Elle a également consacré 11 séances, les 16 et 17, du 20 au 24 et les 27 et 28 octobre, à des débats thématiques et à des tables rondes avec des experts indépendants (voir A/C.1/69/PV.9 à 19). | UN | وعقدت اللجنة أيضا 11 جلسة، في يومي 16 و 17 ومن 20 إلى 24 و 27 و ٢٨ تشرين الأول/أكتوبر، لإجراء مناقشات مواضيعية وحلقات تحاور مع خبراء مستقلين (انظر A/C.1/69/PV. 9-19). |
Elle a également consacré 11 séances, les 16 et 17, du 20 au 24 et les 27 et 28 octobre, à des débats thématiques et à des tables rondes avec des experts indépendants (voir A/C.1/69/PV.9 à 19). | UN | وعقدت اللجنة أيضا 11 جلسة يومي 16 و 17 وفي الفترة من 20 إلى 24 وفي يومي 27 و ٢٨ تشرين الأول/أكتوبر، لإجراء مناقشات مواضيعية وعقد حلقات تحاور مع خبراء مستقلين (انظر A/C.1/69/PV.9-19). |
Elle a également consacré 11 séances, les 16 et 17 octobre, du 20 au 24 et les 27 et 28 octobre, à des débats thématiques et à des tables rondes avec des experts indépendants (voir A/C.1/69/PV.9 à 19). | UN | وعقدت اللجنة أيضا 11 جلسة يومي 16 و 17 ومن 20 إلى 24 و 27 و 28 تشرين الأول/أكتوبر لإجراء مناقشات مواضيعية وحلقات نقاش مع الخبراء المستقلين (انظر A/C.1/69/PV.9-19). |
Elle a également consacré 11 séances, les 16 et 17 octobre, du 20 au 24 et les 27 et 28 octobre, à des débats thématiques et à des tables rondes avec des experts indépendants (voir A/C.1/69/PV.9 à 19). | UN | وعقدت اللجنة أيضاً 11 جلسة يومي 16 و 17 و 20 إلى 24 و 27 و 28 تشرين الأول/أكتوبر لإجراء مناقشة مواضيعية وعقد حلقات نقاش مع خبراء مستقلين (انظر A/C.1/69/PV.9-19). |
Elle a également consacré 12 séances, les 17 et 18 octobre, du 21 au 25 octobre et du 28 au 30 octobre, à des débats thématiques et des tables rondes avec de hauts responsables chargés des questions relatives à la maîtrise des armements et au désarmement et des experts indépendants (voir A/C.1/68/PV.10 à 21). | UN | وعقدت اللجنة أيضا 12 جلسة، يومي 17 و 18 تشرين الأول/أكتوبر ومن 21 إلى 25 ومن 28 إلى 30 من الشهر نفسه، لإجراء مناقشة مواضيعية وحلقات نقاش لتبادل الآراء مع مسؤولين رفيعي المستوى في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح ومع خبراء مستقلين (انظر A/C.1/68/PV.10-21). |
a) Deux journées à des débats thématiques sur les thèmes du Forum; | UN | (أ) يومان لإجراء مناقشات تركز على المواضيع التي يهتم بها المحفل؛ |
8. Côte d'Ivoire : L'UNICEF a participé à des débats thématiques (santé, éducation, VIH/sida). | UN | 8 - كوت ديفوار: شاركت في مناقشات مواضيعية (الصحة، والتعليم، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (السيدا)). |
Nous avons eu recours à des discussions d'experts et à des débats thématiques pour remplacer une suite de monologues par un dialogue interactif, des partenariats innovants et une plus grande sensibilisation. | UN | واستخدمنا حلقات المناقشة والمناقشات المواضيعية للانتقال من مجموعة من الحوارات الأحادية إلى حوار تفاعلي وشراكات مبتكرة ومزيد من التواصل. |