"à des négociations commerciales" - Translation from French to Arabic

    • في المفاوضات التجارية
        
    xiv) Plusieurs pays africains et communautés économiques régionales participent à des négociations commerciales bilatérales afin de diversifier leurs marchés d'exportation et d'améliorer leur insertion dans le système économique mondial; UN ' 14` تشارك عدة بلدان أفريقية وجماعات اقتصادية إقليمية في المفاوضات التجارية الثنائية من أجل تنويع أسواق صادراتها وتعزيز اندماجها في النظام الاقتصادي العالمي؛
    7. La CNUCED a fourni un appui de fond aux pays en développement, notamment aux PMA, aux pays africains et aux petits pays économiquement vulnérables, et aux pays en transition pour leur participation à des négociations commerciales multilatérales et régionales. UN 7- وقدم الأونكتاد دعماً فنياً إلى البلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نمواً وأفريقيا والاقتصادات الصغيرة والضعيفة، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في مشاركتها في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف والإقليمية.
    b) Accroissement du nombre de pays d'Afrique qui participent à des négociations commerciales et à un système multilatéral d'échanges commerciaux grâce au fait qu'ils ont bénéficié du soutien technique et des activités de formation de la CEA UN (ب) زيادة عدد البلدان الأفريقية المشاركة في المفاوضات التجارية والنظام التجاري المتعدد الأطراف نتيجة لما تقدمه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من دعم تقني وما تضطلع به من أنشطة تدريبية
    a) Renforcement de la capacité des États membres de participer effectivement à des négociations commerciales régionales et multilatérales dans le cadre des accords de l'Organisation mondiale du commerce et d'autres accords et programmes commerciaux UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على المشاركة الفعالة في المفاوضات التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف في إطار منظمة التجارة العالمية والمشاريع والمخططات الأخرى المتعلقة بالتجارة؛
    b) Accroissement du nombre de pays africains qui participent à des négociations commerciales et à un système multilatéral d'échanges commerciaux après avoir bénéficié du soutien technique et des activités de formation de la CEA UN (ب) زيادة عدد البلدان الأفريقية المشتركة في المفاوضات التجارية والنظام التجاري المتعدد الأطراف نتيجة لما تقدمه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من دعم تقني وما تضطلع به من أنشطة تدريبية
    b) Accroissement du nombre de pays africains qui participent à des négociations commerciales et à un système multilatéral d'échanges commerciaux après avoir bénéficié du soutien technique et des activités de formation de la CEA UN (ب) زيادة عدد البلدان الأفريقية المشتركة في المفاوضات التجارية والنظام التجاري المتعدد الأطراف نتيجة لما تقدمه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من دعم تقني وما تضطلع به من أنشطة تدريبية
    Il importe que le système des Nations Unies s’emploie à donner aux pays en développement les moyens de participer à des négociations commerciales multilatérales et de tirer parti des mécanismes de règlement des différends de l’OMC. UN ٧٢ - ومن المجالات الهامة التي هي بحاجة إلى دعم أفضل من منظومة اﻷمم المتحدة رفع مستوى معارف وقدرات البلدان النامية على الدخول في المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف والاستفادة من آليات تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    b) Accroissement du nombre de pays d'Afrique qui participent à des négociations commerciales et à un système multilatéral d'échanges commerciaux grâce au fait qu'ils ont bénéficié du soutien technique et des activités de formation de la CEA UN (ب) زيادة عدد البلدان الأفريقية المشاركة في المفاوضات التجارية والنظام التجاري المتعدد الأطراف نتيجة لما تقدمه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من دعم تقني وما تضطلع به من أنشطة تدريبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more