"à des réunions et conférences internationales" - Translation from French to Arabic

    • في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية
        
    • في اجتماعات ومؤتمرات دولية
        
    iv) L'élaboration de normes et procédures communes dans le cadre de la participation à des réunions et conférences internationales dans le domaine de la démocratisation. UN `4 ' وضع قواعد وإجراءات مشتركة من خلال المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية في ميدان إرساء الديمقراطية.
    Participation à des réunions et conférences internationales UN المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية
    Participation à des réunions et conférences internationales UN المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية
    Ce faisant, le Chef collabore avec les hauts fonctionnaires des organismes nationaux et internationaux s'occupant de statistiques et de questions d'environnement et représente la Division de statistique à des réunions et conférences internationales. UN وتنفيذا لذلك، يتعاون الرئيس مع كبار موظفي الوكالات الاحصائية والبيئية الوطنية والدولية ويمثل الشعبة الاحصائية في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    Sous la supervision du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, la Division des droits des Palestiniens du Département des affaires politiques a examiné la question des femmes palestiniennes dans le cadre de débats tenus à des réunions et conférences internationales. UN وبإشراف من اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، وبتوجيه من اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، تناولت شعبة الحقوق الفلسطينية بإدارة الشؤون السياسية مسألة المرأة الفلسطينية في مناقشات دارت في اجتماعات ومؤتمرات دولية.
    4. Le PNUD ne finance pas la participation d'agents publics à des réunions et conférences internationales dans le but principal d'exposer la politique du gouvernement. UN 4 - ولا يمول البرنامج الإنمائي مشاركة المسؤولين في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية التي يكون الغرض الرئيسي منها هو عرض السياسات الحكومية.
    Dans le cadre des efforts qu'il déploie en faveur de l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, conformément à son mandat, le Comité participe à des réunions et conférences internationales, envoie des délégations en mission et invite des personnalités ou des experts à l'occasion de manifestations spéciales. UN وفي اضطلاع اللجنة بولايتها المتمثلة في بذل جميع الجهود لتعزيز ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، تشارك في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية ذات الصلة وتوفد وفودا في مهام وتدعو شخصيات أو خبراء بارزين في المناسبات الخاصة.
    Dans le cadre des efforts qu'il déploie en faveur de l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, conformément à son mandat, le Comité participe à des réunions et conférences internationales, envoie des délégations en mission et invite des personnalités ou des experts à l'occasion de manifestations spéciales. UN وتشارك اللجنة في اضطلاعها بولاياتها لبذل جميع الجهود لتعزيز ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية ذات الصلة وتوفد وفودا في مهام وتدعو شخصيات أو خبراء بارزين في المناسبات الخاصة.
    16. Les gouvernements devraient veiller à ce que les juges connaissent bien les techniques d'enquête modernes, en organisant des ateliers auxquels participeraient des agents des services de détection et de répression et en encourageant les juges à assister à des réunions et conférences internationales consacrées aux actions de détection et de répression. UN 16- وينبغي للحكومات أن تكفل امتلاك قُضاتها وموظفيها القضائيين المعرفة الكافية بأساليب التحرّي المتطوّرة والعصرية، وذلك بتنظيم حلقات عمل يشارك فيها موظفو إنفاذ القوانين، وبتشجيعهم على المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية المتصلة بإنفاذ القوانين.
    10. Il a été recommandé aux gouvernements de veiller à ce que les juges connaissent bien les techniques d'enquête modernes, en organisant des ateliers auxquels participeraient des agents des services de détection et de répression et en encourageant les juges à assister à des réunions et conférences internationales consacrées aux actions de détection et de répression. UN 10- أُوصي بأن تكفل الحكومات امتلاك قُضاتها وموظفيها القضائيين المعرفة الكافية بأساليب التحرّي المتطوّرة والعصرية، وذلك بتنظيم حلقات عمل يشارك فيها موظفو إنفاذ القوانين، وبتشجيعهم على المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية المتصلة بإنفاذ القوانين.
    Elle a organisé, en collaboration avec la BAD et la CUA, une conférence ministérielle sur la crise financière; fait plusieurs communications au Sommet des chefs d’État et de gouvernement africains; prêté un appui au Comité des 10 ministres des finances et gouverneurs de banque centrale; présenté des exposés à des réunions et conférences internationales. UN وتشمل الخطوات تنظيم مؤتمر وزاري بشأن الأزمة المالية بالتعاون مع مصرف التنمية الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي؛ وتقديم عروض خلال مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي؛ وتقديم الدعم إلى لجنة الـ 10 المكونة من وزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية؛ وتقديم عروض في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more