La navette quitte l'aéroport à destination de Morzinplatz toutes les 30 minutes de 6 h 20 à 0 h 20 et Morzinplatz à destination de l'aéroport toutes les 30 minutes de 5 heures à 23 h 30. | UN | وتغادر الحافلاتُ المطارَ باتجاه Morzinplatz كل ثلاثين دقيقة، من الساعة 20/6 صباحاً إلى الساعة 20/12 بعد منتصف الليل، وتغادر Morzinplatz إلى المطار كل ثلاثين دقيقة، من الساعة 00/5 إلى الساعة 30/23. |
La navette quitte l'aéroport à destination du Centre international de Vienne toutes les heures de 7 h 10 à 20 h 10 et le Centre international de Vienne à destination de l'aéroport toutes les heures de 6 h 10 à 19 h 10. | UN | وتغادر الحافلات المطار إلى مركز فيينا الدولي كل ساعة، من الساعة 10/7 إلى الساعة 10/20، وتغادر الحافلات مركز فيينا الدولي إلى المطار كل ساعة، من الساعة 10/6 إلى الساعة 10/19. |
Les trains quittent l'aéroport à destination de Wien Mitte/Landstrasse toutes les 30 minutes de 6 h 5 à 23 h 35 et Wien Mitte/Landstrasse à destination de l'aéroport toutes les 30 minutes de 5 h 38 à 23 h 8. | UN | وتغادر القطارات المطار إلى محطة " Wien Mitte/Landstrasse " كل 30 دقيقة، من الساعة 05/6 إلى الساعة 35/23، وتغادر محطة " Wien Mitte/Landstrasse " إلى المطار كل 30 دقيقة، من الساعة 38/5 إلى الساعة 08/23. |
Dans la fiche de contrôle en transit, il est certifié que le plein avait été fait et que l'appareil avait été inspecté en vue de son vol à destination de l'aéroport international de Kuala Lumpur. | UN | وفي وثيقة فحص العبور، تم التصديق على أنَّ عمليتي إعادة التزود بالوقود وفحص العبور أجريا من أجل رحلتها إلى مطار كوالالمبور الدولي. |
En conséquence, les entreprises du bâtiment et leur personnel devraient être protégés en permanence non seulement sur le site proprement dit, mais aussi pendant les trajets en provenance et à destination de l'aéroport international de Bagdad. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستتطلب شركات البناء وموظفيها حماية مستمرة ليس فقط في الموقع الفعلي، ولكن أيضا عند التنقل إلى مطار بغداد الدولي جيئة وذهابا. |
La navette quitte l'aéroport à destination de Morzinplatz toutes les 30 minutes de 4 h 50 à 0 h 20 et Morzinplatz à destination de l'aéroport toutes les 30 minutes de 4 heures à 23 h 30. | UN | وتغادر الحافلات المطار إلى Morzinplatz كل ثلاثين دقيقة، من الساعة 15/5 صباحاً إلى الساعة 15/12 بعد منتصف الليل، وتغادر Morzinplatz إلى المطار كل ثلاثين دقيقة، من الساعة 55/3 إلى الساعة 25/23. |
La navette quitte l'aéroport à destination du Centre international de Vienne toutes les heures de 7 h 10 à 20 h 10 et le Centre international de Vienne à destination de l'aéroport toutes les heures de 6 h 10 à 19 h 10. | UN | وتغادر الحافلات المطار إلى مركز فيينا الدولي كل ساعة، من الساعة 10/7 إلى الساعة 10/20، وتغادر الحافلات مركز فيينا الدولي إلى المطار كل ساعة، من الساعة 10/6 إلى الساعة 10/19. |
Les trains quittent l'aéroport à destination de Wien Mitte/Landstrasse toutes les 30 minutes de 6 h 05 à 23 h 35 et Wien Mitte/Landstrasse à destination de l'aéroport toutes les 30 minutes de 5 h 38 à 23 h 08. | UN | وتغادر القطارات المطار إلى محطة " Wien Mitte/Landstrasse " كل ثلاثين دقيقة، من الساعة 05/6 إلى الساعة 35/23، وتغادر محطة " Wien Mitte/Landstrasse " إلى المطار كل ثلاثين دقيقة، من الساعة 38/5 إلى الساعة 08/23. |
La navette quitte l'aéroport à destination de Morzinplatz toutes les 30 minutes de 4 h 50 à 0 h 20 et Morzinplatz à destination de l'aéroport toutes les 30 minutes de 4 heures à 23 h 30. | UN | وتغادر الحافلات المطار إلى Morzinplatz كل ثلاثين دقيقة، من الساعة 15/5 صباحاً إلى الساعة 15/12 بعد منتصف الليل، وتغادر Morzinplatz إلى المطار كل ثلاثين دقيقة، من الساعة 55/3 إلى الساعة 25/23. |
La navette quitte l'aéroport à destination du Centre international de Vienne toutes les heures de 7 h 10 à 20 h 10 et le Centre international de Vienne à destination de l'aéroport toutes les heures de 6 h 10 à 19 h 10. | UN | وتغادر الحافلات المطار إلى مركز فيينا الدولي كل ساعة، من الساعة 10/7 إلى الساعة 10/20، وتغادر الحافلات مركز فيينا الدولي إلى المطار كل ساعة، من الساعة 10/6 إلى الساعة 10/19. |
Les trains quittent l'aéroport à destination de Wien Mitte/Landstrasse toutes les 30 minutes de 6 h 05 à 23 h 35 et Wien Mitte/Landstrasse à destination de l'aéroport toutes les 30 minutes de 5 h 38 à 23 h 08. | UN | وتغادر القطارات المطار إلى محطة " Wien Mitte/Landstrasse " كل ثلاثين دقيقة، من الساعة 05/6 إلى الساعة 35/23، وتغادر محطة " Wien Mitte/Landstrasse " إلى المطار كل ثلاثين دقيقة، من الساعة 38/5 إلى الساعة 08/23. |
La navette quitte l'aéroport à destination de Morzinplatz toutes les 30 minutes de 6 h 20 à 0 h 20 et quitte Morzinplatz à destination de l'aéroport toutes les 30 minutes de 5 heures à 23 h 30. | UN | وتغادر الحافلاتُ المطارَ باتجاه Morzinplatz كل ثلاثين دقيقة، من الساعة 20/6 صباحاً إلى الساعة 20/12 بعد منتصف الليل، وتغادر Morzinplatz إلى المطار كل ثلاثين دقيقة، من الساعة 00/4 إلى الساعة 30/23. |
Les trains quittent l'aéroport à destination de Wien Mitte/Landstrasse toutes les 30 minutes de 6 h 5 à 23 h 35 et Wien Mitte/Landstrasse à destination de l'aéroport toutes les 30 minutes de 5 h 38 à 23 h 8. | UN | وتغادر القطارات المطار إلى محطة " Wien Mitte/Landstrasse " كل 30 دقيقة، من الساعة 05/6 إلى الساعة 35/23، وتغادر محطة " Wien Mitte/Landstrasse " إلى المطار كل 30 دقيقة، من الساعة 38/5 إلى الساعة 08/23. |
La navette quitte l'aéroport à destination de Morzinplatz toutes les 30 minutes de 6 h 20 à 0 h 20 et Morzinplatz à destination de l'aéroport toutes les 30 minutes de 5 heures à 23 h 30. | UN | وتغادر الحافلاتُ المطارَ باتجاه Morzinplatz كل ثلاثين دقيقة، من الساعة 20/6 صباحاً إلى الساعة 20/12 بعد منتصف الليل، وتغادر Morzinplatz إلى المطار كل ثلاثين دقيقة، من الساعة 00/5 إلى الساعة 30/23. |
La navette quitte l'aéroport à destination du Centre international de Vienne toutes les heures de 7 h 10 à 20 h 10 et le Centre international de Vienne à destination de l'aéroport toutes les heures de 6 h 10 à 19 h 10. | UN | وتغادر الحافلات المطار إلى مركز فيينا الدولي كل ساعة، من الساعة 10/7 إلى الساعة 10/20، وتغادر الحافلات مركز فيينا الدولي إلى المطار كل ساعة، من الساعة 10/6 إلى الساعة 10/19. |
Les trains quittent l'aéroport à destination de Wien Mitte/Landstrasse toutes les 30 minutes de 6 h 5 à 23 h 35 et Wien Mitte/Landstrasse à destination de l'aéroport toutes les 30 minutes de 5 h 38 à 23 h 8. | UN | وتغادر القطارات المطار إلى محطة " Wien Mitte/Landstrasse " كل 30 دقيقة، من الساعة 05/6 إلى الساعة 35/23، وتغادر محطة " Wien Mitte/Landstrasse " إلى المطار كل 30 دقيقة، من الساعة 38/5 إلى الساعة 08/23. |
Le travail était énorme : organiser les secours contre la sécheresse, recruter du personnel, acheter des semences, passer des contrats pour l'acheminement de l'eau, assurer le transport routier de produits alimentaires à destination de l'aéroport de Dire Dawa. | UN | وكنا ندشن عملية إغاثة في فترة الجفاف، ونتعاقد مع الموظفين، ونشتري البذور، ونتعاقد على إيصال المياه، وعلى نقل المواد الغذائية التي كانت تصل جوا إلى مطار ديري داوا بالشاحنات. |
:: Prestation de services de maintenance au sol à 30 opérations de transport aérien à partir et à destination de l'aéroport de la Base logistique, dont 15 effectuées pour le compte de missions de l'ONU et 15 autres pour le compte du Programme alimentaire mondial (PAM) | UN | :: تقديم خدمات دعم المناولة الأرضية لـ 15 خط تموين جوي لبعثات الأمم المتحدة و 15 خط تموين جوي لبرنامج الأغذية العالمي تتجه إلى مطار قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي ومنه |
L'armée des Serbes de Bosnie a menacé d'user de représailles contre le FORPRONU et, le 25 septembre, les vols à destination de l'aéroport de Sarajevo ont été suspendus pour plusieurs semaines en raison des menaces lancées contre la sécurité des appareils. | UN | وهدد جيش صرب البوسنة بالانتقام من القوة وفي ٢٥ أيلول/سبتمبر توقفت الرحلات الجوية إلى مطار سراييفو لبضعة أسابيع نظرا للتهديدات ضد أمن الطائرات. |
Le 17 juillet 2014, un Boeing 777-2H6ER de la Malaysia Airlines (vol MH17) a quitté l'aéroport de Schiphol, à Amsterdam, aux Pays-Bas, à 10 h 31, pour assurer un vol commercial régulier à destination de l'aéroport international de Kuala Lumpur en Malaisie. | UN | 2-1- تاريخ الرحلة في 17 تموز/يوليه 2014، غادرت طائرة الخطوط الماليزية من طراز بوينغ 777-2H6ER، الرحلة رقم MH17، مطار سخيبول بأمستردام في هولندا في الساعة 10:31 في رحلة ركاب مجدولة إلى مطار كوالالمبور الدولي في ماليزيا. |
Les titulaires de passeport ordinaire qui se rendent en Turquie par des vols au départ des aéroports de Bagdad, d'Erbil, de Souleimaniye ou d'Amman et à destination de l'aéroport Atatürk d'Istanbul ou de l'aéroport d'Antalya peuvent obtenir un visa à leur arrivée, pour autant qu'ils satisfont à certaines conditions. | UN | وبإمكان حاملي الجوازات العادية المسافرين إلى تركيا على رحلات قادمة من مطارات بغداد أو أربيل أو السليمانية أو عمان إلى مطار أتاتورك في اسطنبول أو مطار أنطاليا الحصول على تأشيرات عند وصولهم، شريطة استيفاء بعض الشروط. |