"à destination générale" - Translation from French to Arabic

    • العامة الغرض
        
    • لﻷغراض العامة
        
    • ﻷغراض عامة
        
    • عامة الغرض
        
    Note sur des principes directeurs susceptibles de régir l'emploi des contributions à destination générale UN مذكرة عن مبادئ توجيهية ممكنة بشأن استخدام الأموال العامة الغرض
    L'appui fourni par le PNUCID pour des activités financées à l'aide de ressources à destination générale se monte à 1 463 700 dollars et est comptabilisé au titre des fonds à destination générale. UN ويبلغ الدعم البرنامجي من اليوندسيب للأنشطة الممولة من الموارد العامة الغرض 700 463 1 دولار ويحتفظ بها في اطار الأموال العامة الغرض.
    Le Secrétariat a en outre indiqué qu'un solde minimum de ressources à destination générale était nécessaire pour assurer un bon flux de trésorerie et une exécution efficace des projets. UN كما بيّن الممثل أنه يلزم الابقاء على حد أدنى لرصيد الأموال العامة الغرض من أجل الحفاظ على فعالية التدفق النقدي وتنفيذ المشاريع.
    Les sommes provenant des contributions à destination générale et des contributions à des fins spéciales ne font pas l’objet de placements distincts. UN وقد شملت هذه الايرادات تبرعات لﻷغراض العامة قدرها ٥٦١ ٦٢٠ ٨٣ دولارا وتبرعات لﻷغراض الخاصة قدرها ٧٠٨ ٠٨٣ ٣٩ من الدولارات .
    Le PNUCID a besoin de fonds à destination générale supplémentaires pour entreprendre et mener à bien ses activités de base. UN ويحتاج اليوندسيب الى أموال اضافية مرصودة ﻷغراض عامة لكي يضطلع بأنشطته الرئيسية ويدعمها .
    Lorsque le PNUCID peut utiliser les intérêts créditeurs comme il l'entend, les sommes perçues sont comptabilisées comme intérêts à destination générale. UN وحيثما تتاح الايرادات من الفائدة لليوندسيب دون قيد، فان الايرادات تظهر كأموال عامة الغرض.
    Le Secrétariat a réaffirmé qu'il s'employait à répartir équitablement les ressources au niveau régional, compte tenu des besoins prioritaires de l'Afrique ainsi que de la disponibilité des fonds à destination générale et des fonds réservés à des fins spéciales. UN وأعادت الأمانة تأكيد هدفها المتمثل في موازنة التوزيع الاقليمي للموارد، مع مراعاة الاحتياجات ذات الأولوية لافريقيا وما هو متاح من الأموال العامة الغرض والأموال المخصصة.
    L'appui au programme fourni par le PNUCID pour des activités financées à l'aide de ressources à destination générale se monte à 2 456 100 dollars et est comptabilisé au fond général. UN ويبلغ الدعم البرنامجي لليوندسيب بشأن اﻷنشطة الممولة من موارد عامة الغرض ما قيمته ٠٠١ ٦٥٤ ٢ دولار ، ويجري الاحتفاظ بها تحت اﻷموال العامة الغرض .
    Il est prévu d'augmenter les ressources à destination générale, d'une part, en élargissant la base des donateurs aux pays à revenu intermédiaire, principalement à une quinzaine d'États Membres bénéficiaires des programmes du PNUCID qui sont apparemment en mesure de verser des contributions supplémentaires. UN وهذه الزيادة في المساهمات العامة الغرض يعتزم، أولا، الحصول عليها بزيادة قاعدة المانحين لتشمل البلدان المتوسطة الايرادات التي يبدو أن لها امكانية توفـير مساهمات اضافية، بما فيها قرابة 15 دولة عضوا هي مستفيدة من برامج اليوندسيب.
    D'autre part, certains des autres bailleurs de fonds traditionnels seront invités à accroître leurs contributions à destination générale afin d'assurer un meilleur équilibre entre ces dernières et leurs contributions à des fins spéciales, en puisant dans les ressources supplémentaires qu'ils tirent, par exemple, de la saisie d'avoirs, le cas échéant. UN وثانيا، سيدعى بعض المانحين التقليديين الآخرين الى زيادة مساهماتهم العامة الغرض لتحقيق توازن أحسن بين مساهماتهم العامة والخاصة الغرض، وذلك باستخدام موارد اضافية، ومنها مثلا الموارد المتأتية من مصادرة الموجودات.
    170. Le Secrétariat a présenté les principes directeurs proposés pour l'utilisation des fonds à destination générale (E/CN.7/2001/CRP.5). UN 170- وعرضت الأمانة المبادئ التوجيهية المقترحة لاستخدام الأموال العامة الغرض (E/CN.7/2001/CRP.5).
    Le Secrétariat a indiqué que, si le solde des fonds à destination générale avait certes baissé comme l'avait demandé la Commission, le niveau des recettes à des fins générales n'avait diminué que dans des proportions négligeables au fil des années, principalement en raison des intérêts moindres perçus sur des soldes de fonds plus faibles et de fluctuations défavorables des taux de change. UN وأشير الى أنه، في الوقت الذي حدث فيه انخفاض فعلي في رصيد الأموال العامة الغرض، استجابة لطلب اللجنة، فان مستوى الايرادات العامة الغرض لم يظهر الا نقصا هامشيا على مر السنوات، كنتيجة أساسية لقلة الايرادات المتأتية من الفوائد على الأرصدة المنخفضة للصندوق، وللتقلبات في سعر الصرف.
    4. Recettes à destination générale. UN 4- الايرادات العامة الغرض.
    12. Plusieurs orateurs se sont félicités de l'introduction par l'ONUDC d'une formule de partage des coûts pour faire en sorte que le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) et le Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale assument chacun une part appropriée et proportionnée des dépenses communes à destination générale. UN 12- ورحّب عدة متكلّمين باستحداث المكتب لنسبة تقاسم التكاليف، ضامنا بذلك أن يتحمّلَ كل من صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية نصيبا مناسبا ومتناسبا من التكاليف المشتركة العامة الغرض.
    Le Comité note en outre que, “par conséquent, afin d’équilibrer les recettes et les dépenses à destination générale en 2000-2001, le total des dépenses imputables aux fonds à destination générale devra être réduit de 6 812 900 dollars, soit 14,3 %, par rapport à 1998-1999. UN وكذلك تلاحظ اللجنة أنه " نتيجة لذلك، ومن أجل تحقيق التوازن بين الايرادات والنفقات العامة الغرض في الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢، سوف تكون هنالك حاجة الى تقليص مجموع النفقات المحسوبة على اﻷموال العامة الغرض بمبلغ ٠٠٩ ٢١٨ ٦ دولار، أي بنسبة ٣ر٤١ في المائة، مقارنة بالفترة ٨٩٩١-٩٩٩١.
    7. Comme le montre le tableau 3, les recettes pour l'exercice biennal 20022003 devraient augmenter de 5,7 % par rapport à l'exercice 20002001, l'essentiel de l'augmentation provenant de l'élargissement de la base des donateurs et concernant plus particulièrement les recettes à destination générale. UN 7- كما هو مبين في الجدول 3، من المقدر أن تزداد الايرادات بنسبة 7ر5 في المائة في الفترة 2002-2003 على ما كانت عليه في الفترة 2000-2001، ومعظم هذه الزيادة مستهدف من قاعدة أوسع للمانحين ويهدف الى تحسين الايرادات العامة الغرض.
    À cet égard, le Comité relève au paragraphe 16 et au tableau 5 que le solde des fonds à destination générale devrait diminuer de 13 321 300 dollars en dépit de l’augmentation prévue des ressources à destination générale pour 2000-2001. UN وفي هذا الصدد تلاحظ اللجنة، من خلال الفقرة ٦١ والجدول ٥، أن رصيد اﻷموال المرصودة لﻷغراض العامة يتوقع أن ينقص بمقدار ٠٠٣ ١٢٣ ٣١ دولار، على الرغم من توقع زيادة في ايرادات اﻷغراض العامة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    8. Comme indiqué aux tableaux 9 et 11 du document E/CN.7/1997/9, le montant estimatif total des recettes pour 1996-1997 se chiffre à 126 453 700 dollars (dont 35 668 200 dollars au titre des contributions à destination générale et 90 785 500 dollars au titre des contributions à des fins spéciales). UN ٨ - وكما هو وارد في الجدولين ٩ و ١١ من الوثيقة E/CN.7/1997/9 قدر اجمالي الايرادات للفترة ٦٩٩١ - ٧٩٩١ بمبلغ ٠٠٧ ٣٥٤ ٦٢١ دولار )٠٠٢ ٨٦٦ ٥٣ دولار لﻷغراض العامة و ٠٠٥ ٥٨٧ ٠٩ دولار لﻷغراض الخاصة( .
    Pour 1998-1999, les prévisions de recettes s’établissent au total à 129 130 000 dollars (dont 37 638 000 dollars au titre des contributions à destination générale et 91 492 000 dollars au titre des contributions à des fins spéciales). UN ويبلغ اجمالي الايرادات المقدرة لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١ ما مقداره ٠٠٠ ٠٣١ ٩٢١ دولار )٠٠٠ ٨٣٦ ٧٣ دولار لﻷغراض العامة و ٠٠٠ ٢٩٤ ١٩ دولار لﻷغراض الخاصة( .
    Sur sa demande, le Comité a été informé que les intérêts produits par le placement des ressources à des fins spéciales sont soit remboursés au donateur, soit affectés à de nouvelles activités liées aux projets, soit encore versés aux ressources à destination générale, selon ce qui est convenu avec le pays donateur. UN وأبلغت اللجنة ، بناء على طلبها ، بأن الفائدة المتأتية من المساهمات المرصودة ﻷغراض خاصة اما تعاد الى البلد المانح ، أو ترصد ﻷنشطة مشاريع جديدة أو تضاف الى رصيد اﻷموال المخصصة ﻷغراض عامة ، حسبما يتفق عليه البلد المانح .
    Lorsque le PNUCID peut utiliser les intérêts créditeurs comme il l'entend, les sommes perçues sont comptabilisées comme intérêts à destination générale. UN وحيثما تتاح الايرادات من الفائدة لبرنامج اليوندسيب دونما قيد ، فان الايرادات تظهر كأموال عامة الغرض .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more