:: Mise en œuvre de 4 projets à effet rapide dans chaque secteur et à Zalengei pour promouvoir les droits économiques et sociaux | UN | :: تنفيذ 4 مشاريع من المشاريع السريعة الأثر في كل قطاع وفي زالنجي، لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية |
Le personnel de la Mission existant appuie l'exécution des projets à effet rapide dans l'ensemble du pays. | UN | يقدم أفراد البعثة الدعم لتنفيذ المشاريع السريعة الأثر في جميع أنحاء البلد. |
:: Mise en œuvre de 6 projets à effet rapide dans l'ensemble du Darfour pour écarter les menaces qui pèsent sur la vie des détenus dans les prisons | UN | :: تنفيذ ستة مشاريع من المشاريع ذات الأثر السريع في جميع أنحاء ولاية دارفور لمعالجة الأوضاع التي تهدد الحياة في السجون |
Mise en œuvre de 6 projets à effet rapide dans l'ensemble du Darfour pour remédier aux conditions qui mettent en danger la vie des détenus dans les prisons | UN | تنفيذ ستة مشاريع من المشاريع ذات الأثر السريع في جميع أنحاء ولاية دارفور لمعالجة الأوضاع التي تهدد الحياة في السجون |
:: Réalisation de projets à effet rapide dans les zones opérationnelles de DDR | UN | :: تنفيذ مشاريع سريعة الأثر في المجالات التشغيلية لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
:: Mise en œuvre de 40 projets à effet rapide dans les domaines de la santé, de l'éducation, de la sécurité alimentaire, de la protection des victimes et de la prévention de la violence sexuelle et sexiste | UN | :: تنفيذ 40 مشروعا سريع الأثر في مجالات الصحة والتعليم والأمن الغذائي وحماية ضحايا العنف الجنسي الجنساني ومنعه |
Le montant demandé (800 000 dollars) doit servir à financer des projets à effet rapide dans huit régions où la MANUA dispose de bureaux de région. | UN | 251 - يغطي الاعتماد البالغ 000 800 دولار الاحتياجات من المشاريع السريعة الأثر في 8 مناطق يوجد للبعثة بها مكاتب إقليمية. |
Mise en œuvre de 4 projets à effet rapide dans chaque secteur et à Zalengei pour promouvoir les droits économiques et sociaux | UN | تنفيذ 4 مشاريع من المشاريع السريعة الأثر في كل قطاع وفي زالنجي، لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية |
Il reviendra sur la question des projets à effet rapide dans son prochain rapport sur les opérations de maintien de la paix. | UN | وستستعرض اللجنة مسألة المشاريع السريعة الأثر في سياق تقريرها المقبل عن عمليات حفظ السلام. |
Le personnel de la Mission existant appuie l'exécution des projets à effet rapide dans l'ensemble du pays. | UN | ويقدم الدعم لتنفيذ المشاريع السريعة الأثر في جميع أنحاء البلد من قبل أفراد البعثة. |
Le Comité espère recevoir des informations détaillées sur l'application de la politique révisée et son incidence sur les projets à effet rapide dans le prochain rapport d'ensemble. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي تفاصيل بشأن تطبيق وأثر السياسة المنقحة بشأن المشاريع السريعة الأثر في تقرير الأمين العام الاستعراضي المقبل. |
Mise en œuvre de 6 projets à effet rapide dans tout le Darfour pour restaurer l'infrastructure du secteur judiciaire et acheminer du matériel et des fournitures de bureau | UN | تنظيم ستة مشاريع من المشاريع السريعة الأثر في جميع أنحاء دارفور، لإصلاح الهياكل الأساسية لقطاع العدالة، وتوفير معدات وأثاث للمكاتب |
Réalisation de 5 projets à effet rapide dans le domaine des droits de l'homme | UN | تنفيذ 5 من المشاريع ذات الأثر السريع في مجال حقوق الإنسان |
Il supervise également la mise en œuvre globale des projets à effet rapide dans l'ensemble du pays. | UN | ويقوم أيضاً برصد التنفيذ الشامل لبرامج المشاريع ذات الأثر السريع في جميع أنحاء البلاد. |
:: Mise en oeuvre de huit projets à effet rapide dans tous les sites où la MINUSIL est déployée | UN | :: تنفيذ 8 من المشاريع ذات الأثر السريع في جميع أماكن انتشار البعثة |
:: Mise en œuvre de 19 projets à effet rapide dans tous les sites où la MINUSIL est déployée | UN | :: تنفيذ 19 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع في جميع أماكن انتشار البعثة |
Mise en œuvre de 19 projets à effet rapide dans tous les sites de déploiement de la MINUSIL | UN | تنفيذ 19 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع في جميع أماكن انتشار البعثة |
La FINUL existe depuis 1978 et, nonobstant l'élargissement de son mandat, rien ne justifie de prévoir des ressources pour financer des projets à effet rapide dans la demande d'autorisation d'engagement de dépenses. | UN | وتعمل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان منذ عام 1978، وعلى الرغم من توسيع نطاقها، لا يوجد تبرير لإدراج تمويلات للمشاريع ذات الأثر السريع في طلب سلطة الدخول في التزامات. |
Exécution de projets à effet rapide dans les zones opérationnelles de désarmement, de démobilisation et de réintégration | UN | تنفيذ مشاريع سريعة الأثر في المجالات التشغيلية لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Mise en œuvre de 5 projets à effet rapide dans des prisons de l'est du Tchad en vue de remédier à des conditions carcérales mettant en danger la vie des détenus | UN | تنفيذ 5 من المشاريع سريعة الأثر في السجون في شرق تشاد لتحسين أوضاع السجون التي تعرض الحياة للخطر |
Le Fonds pour la consolidation de la paix cherche à financer des projets à effet rapide dans les domaines de la santé publique, de l'énergie, de l'organisation d'élections et notamment de l'inscription des électeurs sur les listes. | UN | ويسعى صندوق بناء السلام إلى تمويل مشاريع سريعة الأثر في مجالات الصحة والطاقة والانتخابات، بما في ذلك تسجيل الناخبين. |
Mise en œuvre de 40 projets à effet rapide dans les domaines de la santé, de l'éducation, de la sécurité alimentaire, de la protection des victimes et de la prévention de la violence sexuelle et sexiste | UN | وكاساي الشرقية ومانييما تنفيذ 40 مشروعا سريع الأثر في مجالات الصحة والتعليم 40 من المشاريع السريعة الأثر |
Disposition appliquée; la MINUS administre son programme de projets à effet rapide dans la limite des ressources disponibles. | UN | تم التنفيذ؛ وتنفّذ البعثة برنامجها لمشاريع الأثر السريع من الموارد الموجودة. |