"à envisager la possibilité de faire entreprendre" - Translation from French to Arabic

    • بالنظر في إمكانية
        
    20. Le Conseil économique et social, dans sa résolution 1993/48, a fait sienne la décision 1993/112 de la Commission autorisant la Sous—Commission à envisager la possibilité de faire entreprendre par un rapporteur spécial la mise à jour de cette étude. UN ٠٢- وأيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٣٩٩١/٨٤، مقرر لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٢١١ وأذن للجنة الفرعية بالنظر في إمكانية تعيين مقرر خاص لتحديث الدراسة.
    21. Le Conseil économique et social, dans sa résolution 1993/48, a fait sienne la décision 1993/112 de la Commission autorisant la Sous-Commission à envisager la possibilité de faire entreprendre par un rapporteur spécial la mise à jour de cette étude. UN 21- وأيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1993/48، مقرر لجنة حقوق الإنسان 1993/112 الذي يأذن للجنة الفرعية بالنظر في إمكانية تعيين مقرر خاص لتحديث الدراسة.
    32. Le Conseil économique et social, dans sa résolution 1993/48, a fait sienne la décision 1993/112 de la Commission autorisant la Sous—Commission à envisager la possibilité de faire entreprendre par un rapporteur spécial la mise à jour de cette étude. UN 32- وأيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1993/48، مقرر لجنة حقوق الإنسان 1993/112 الذي يأذن للجنة الفرعية بالنظر في إمكانية تعيين مقرر خاص لتحديث الدراسة.
    37. Dans sa décision 1993/112, la Commission a autorisé la SousCommission à envisager la possibilité de faire entreprendre par un rapporteur spécial la mise à jour du rapport de M. Abdelwahab Bouhdiba sur l'exploitation du travail des enfants (publication des Nations Unies, numéro de vente: F.82.XIV.2) et d'élargir cette étude au problème de la servitude pour dettes. UN 37- وإن لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1993/112، قد فوضت اللجنـة الفرعية بالنظر في إمكانية تعيين مقرر خاص لاستيفاء دراسة السيد عبد الوهاب بوحديبة بشأن استغلال عمل الأطفال (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع E.82.XIV.2) وتوسيع نطاق هذه الدراسـة لتشمل مشكلة استعباد المَدين.
    28. Dans sa décision 1993/112, la Commission a autorisé la Sous—Commission à envisager la possibilité de faire entreprendre par un rapporteur spécial la mise à jour du rapport de M. A. Bouhdiba sur l'exploitation du travail des enfants (E/CN.4/Sub.2/479) et d'élargir cette étude au problème de la servitude pour dettes. UN 28- وقد فوضت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1993/112، اللجنة الفرعية بالنظر في إمكانية تعيين مقرر خاص لتحديث دراسة السيد بوحديبة بشأن استغلال عمل الأطفال (E/CN.4/Sub.2/479) وتوسيع نطاق هذه الدراسة لتشمل مشكلة عبودية الديْن.
    6. Dans sa décision 1993/112, la Commission a autorisé la Sous-Commission à envisager la possibilité de faire entreprendre par un rapporteur spécial la mise à jour du rapport de M. A. Bouhdiba sur l'exploitation du travail des enfants (E/CN.4/Sub.2/479) et d'élargir cette étude au problème de la servitude pour dettes. UN 6- وقد فوضت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1993/112، اللجنـة الفرعية بالنظر في إمكانية تعيين مقرر خاص لاستيفاء دراسة السيد بوحديبة بشأن استغلال عمل الأطفال (E/CN.4/Sub.2/479) وتوسيع نطاق هذه الدراسـة لتشمل مشكلة استعباد المَدين.
    30. Dans sa décision 1993/112, la Commission a autorisé la Sous-Commission à envisager la possibilité de faire entreprendre par un rapporteur spécial la mise à jour du rapport de M. Abdelwahab Bouhdiba sur l'exploitation du travail des enfants (publication des Nations Unies, numéro de vente F.82.XIV.2) et d'élargir cette étude au problème de la servitude pour dettes. UN 30- وإن لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1993/112، قد فوضت اللجنـة الفرعية بالنظر في إمكانية تعيين مقرر خاص لاستيفاء دراسة السيد عبد الوهاب بوحديبة بشأن استغلال عمل الأطفال (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع E.82.XIV.2) وتوسيع نطاق هذه الدراسـة لتشمل مشكلة استعباد المَدين.
    16. Dans sa décision 1993/112, la Commission a autorisé la Sous—Commission à envisager la possibilité de faire entreprendre par un rapporteur spécial la mise à jour du rapport de M. A. Bouhdiba sur l'exploitation du travail des enfants (E/CN.4/Sub.2/479) et d'élargir cette étude au problème de la servitude pour dettes. UN ٦١- وقد فوضت لجنة حقوق اﻹنسان، في مقررها ٣٩٩١/٢١١، اللجنة الفرعية بالنظر في إمكانية تعيين مقرر خاص لتحديث دراسة المقرر الخاص السيد بوحديبة بشأن استغلال عمل اﻷطفال (E/CN.4/Sub.2/479) وتوسيع نطاق هذه الدراسة لتشمل مشكلة عبودية الديْن.
    21. Dans sa décision 1993/112, la Commission a autorisé la SousCommission à envisager la possibilité de faire entreprendre par un rapporteur spécial la mise à jour du rapport de M. Abdelwahab Bouhdiba sur l'exploitation du travail des enfants (publication des Nations Unies, numéro de vente: F.82.XIV.2) et d'élargir cette étude au problème de la servitude pour dettes. UN 21- وإن لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1993/112، قد فوضت اللجنـة الفرعية بالنظر في إمكانية تعيين مقرر خاص لتضمين دراسة السيد عبد الوهاب بوحديبة عن استغلال عمل الأطفال آخر ما استجد من تطورات (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع E.82.XIV.2) ولتوسيع نطاق هذه الدراسـة لتشمل مشكلة استعباد المَدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more