Il faut acheminer du matériel et de redynamiser la vie économique à Gaza et en Cisjordanie afin que la population puisse travailler. | UN | وشدد على ضرورة إحضار المواد وإعادة إنعاش الحياة الاقتصادية في غزة والضفة الغربية حتى يستطيع الناس أن يعملوا. |
Aide humanitaire aux réfugiés palestiniens à Gaza et en Cisjordanie | UN | المساعدة الإنسانية للاجئين الفلسطينيين في غزة والضفة الغربية |
Recrutement d'enseignants supplémentaires à Gaza et en Cisjordanie | UN | التعاقد مع معلمين إضافيين في غزة والضفة الغربية |
Aide alimentaire de la Belgique pour 2010 : aide alimentaire ordinaire aux réfugiés palestiniens à Gaza et en Cisjordanie | UN | المعونة الغذائية البلجيكية لعام 2010: المعونة الغذائية العادية للاجئين الفلسطينيين في قطاع غزة والضفة الغربية |
Les pays arabes ont généreusement contribué aux programmes d'aide spéciale de l'UNRWA à Gaza et en Cisjordanie. | UN | وأسهمت الدول العربية بسخاء في برامج المساعدة الخاصة للوكالة في غزة والضفة الغربية. |
La question implicite est de savoir si les réfugiés vivant à Gaza et en Cisjordanie jouissent du droit au retour en vertu du droit international s'ils ont été chassés ou ont fui en 1948. | UN | والسؤال الأساسي هو ما إذا كان اللاجئون الذين يعيشون في غزة والضفة الغربية يتمتعون بحق العودة بموجب القانون الدولي إذا كانوا قد أُجبروا على المغادرة أو فروا عام 1948. |
La question implicite est de savoir si les réfugiés vivant à Gaza et en Cisjordanie jouissent du droit au retour en vertu du droit international s'ils ont été chassés ou ont fui en 1948. | UN | والسؤال الأساسي هو ما إذا كان اللاجئون الذين يعيشون في غزة والضفة الغربية يتمتعون بحق العودة بموجب القانون الدولي إذا كانوا قد أُجبروا على المغادرة أو فروا عام 1948. |
Projets postretrait exécutés à Gaza et en Cisjordanie | UN | المشاريع في غزة والضفة الغربية في مرحلة ما بعد فك الارتباط في غزة |
Mise en œuvre du programme de sécurité alimentaire à Gaza et en Cisjordanie | UN | تنفيذ برنامج الأمن الغذائي في غزة والضفة الغربية |
Appel d'urgence de 2008 : programme d'administrateurs chargés de l'appui aux opérations à Gaza et en Cisjordanie | UN | نداء الطوارئ لعام 2008: برنامج مسؤول دعم العمليات في غزة والضفة الغربية |
Appel d'urgence de 2008 pour la bande de Gaza et la Cisjordanie : aide alimentaire à Gaza et en Cisjordanie | UN | نداء الطوارئ لعام 2008 في غزة والضفة الغربية، المساعدة الغذائية في غزة والضفة الغربية |
Projet de parrainage d'orphelins à Gaza et en Cisjordanie | UN | مشروع رعاية الأيتام الفلسطينيين في غزة والضفة الغربية |
Mise en œuvre du programme de sécurité alimentaire à Gaza et en Cisjordanie | UN | تنفيذ برنامج الأمن الغذائي في غزة والضفة الغربية |
Aide alimentaire de la France pour 2010 : aide alimentaire ordinaire aux réfugiés palestiniens à Gaza et en Cisjordanie | UN | المعونة الغذائية الفرنسية لعام 2010: المعونة الغذائية العادية للاجئين الفلسطينيين في غزة والضفة الغربية |
Appel d'urgence de 2008 - programme de fonctionnaires chargés de l'appui aux opérations à Gaza et en Cisjordanie | UN | نداء الطوارئ لعام 2008: برنامج موظفي دعم العمليات في غزة والضفة الغربية |
Appel d'urgence de 2008 : aide alimentaire à Gaza et en Cisjordanie | UN | نداء الطوارئ لعام 2008: المساعدة الغذائية في غزة والضفة الغربية |
Le taux de chômage est très élevé à Gaza et en Cisjordanie. | UN | والبطالة في قطاع غزة والضفة الغربية لا تزال مرتفعة. |
L'Assemblée générale s'est également déclarée préoccupée par la détérioration continue de la situation humanitaire à Gaza et en Cisjordanie. | UN | وأعربت الجمعية العامة أيضا عن قلقها تجاه استمرار تدهور الظروف الإنسانية في قطاع غزة والضفة الغربية. |
L'objectif n'a pas été atteint du fait de la situation régnant à Gaza et en Cisjordanie. | UN | ولم يتحقق الهدف نظرا للوضع الحالي في قطاع غزة والضفة الغربية |
La dynamique électorale à la fois en Israël, à Gaza et en Cisjordanie pourra également relancer le processus. | UN | والديناميات الانتخابية في إسرائيل وغزة والضفة الغربية قد تحدث أيضا زخما إيجابيا. |
Dépenses relatives à la distribution de 8 030 tonnes de farine à Gaza et en Cisjordanie - troisième appel | UN | تكاليف توزيع 030 8 طنا متريا من الدقيق لغزة والضفة الغربية - النداء الثالث |
Tous les faits montrent clairement que les souffrances des Palestiniens à Gaza et en Cisjordanie résultent de l'occupation israélienne. | UN | وكل الحقائق تبين بجلاء أن معاناة الفلسطينيين في كل من غزة والضفة الغربية نتجت عن الاحتلال الإسرائيلي. |
Appel d'urgence de 2007 : aide alimentaire d'urgence à Gaza et en Cisjordanie - Allemagne | UN | نداء الطوارئ لعام 2007: توزيع المعونة الغذائية العاجلة في غزة و الضفة الغربية - ألمانيا |
B. Schéma général des politiques et de l'attitude d'Israël à l'égard du territoire palestinien occupé et liens entre la situation à Gaza et en Cisjordanie 198 - 209 48 | UN | باء - استعراض عام لنسق سياسات إسرائيل وسلوكها فيما يتصل بالأرض الفلسطينية المحتلة، والروابط بين الحالة في غزة والحالة في الضفة الغربية 198-209 67 |