3. La vérification a été effectuée au siège du HCR à Genève et dans les bureaux extérieures suivants : bureaux régionaux d'Addis-Abeba et de Buenos Aires, délégation de Nairobi, bureau du chargé de mission à Hong-kong. | UN | ٣ - وقد جرى فحص الحسابات في مقر مفوضية اللاجئين بجنيف وفي مكتبيها الاقليميين بأديس ابابا وبوينس أيرس وفي مكتبها الفرعي بنيروبي وفي مكتب البعثة القائمة باﻷعمال في هونغ كونغ. |
3. La vérification a été effectuée au siège du HCR à Genève et dans les bureaux extérieures suivants : bureaux régionaux d'Addis-Abeba et de Buenos Aires, délégation de Nairobi, bureau du chargé de mission à Hong Kong. | UN | ٣- وقد جرى فحص الحسابات في مقر مفوضية اللاجئين بجنيف وفي مكتبيها اﻹقليميين بأديس أبابا وبوينس أيرس وفي مكتبها الفرعي بنيروبي وفي مكتب البعثة القائمة باﻷعمال في هونغ كونغ. |
La vérification a été effectuée au siège du HCR à Genève et dans les bureaux extérieurs, en Australie, en Indonésie, au Libéria, au Myanmar, au Pakistan, en Serbie et au Timor oriental. | UN | 3 - وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها الفرعية في استراليا وإندونيسيا وباكستان وتيمور الشرقية وصربيا وليبريا وميانمار. |
Ces revues ont été largement diffusées dans les services des Nations Unies à Genève et dans les missions diplomatiques. | UN | وكانت هذه المجلة توزع على نطاق واسع في دوائر الأمم المتحدة في جنيف وفي أوساط البعثات الدبلوماسية. |
Le système devrait être entièrement opérationnel à Genève et dans les bureaux extérieurs dans les prochaines années. | UN | ومن المتوقع أن يدخل النظام طور التشغيل الكامل في جنيف وفي الميدان خلال السنوات القليلة المقبلة. |
a) Un indice d'ajustement unique fondé sur les prix relevés à Genève et dans les zones frontalières françaises; | UN | )أ( اعتماد تسوية واحدة لمقر العمل تحسب على أساس التغطية في جنيف والمناطق المجاورة من فرنسا؛ |
3. La vérification a été effectuée au siège du HCR à Genève et dans les bureaux extérieurs en Angola, en Bosnie-Herzégovine, en Côte d'Ivoire, en Fédération de Russie, aux Philippines, en République démocratique du Congo et en République-Unie de Tanzanie. | UN | ٣ - وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف وفي مكاتبها الفرعية في الاتحاد الروسي وأنغولا والبوسنة والهرسك وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية والفلبين وكوت ديفوار. |
La vérification a été effectuée au siège du HCR à Genève et dans les bureaux extérieurs, en Algérie, en Argentine, en Colombie, au Ghana, au Nigéria, en Ouganda, aux Pays-Bas, en Pologne et en Roumanie. | UN | 3 - وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها الفرعية في الأرجنتين، وأوغندا، وبولندا، والجزائر، ورومانيا، وغانا، وكولومبيا، ونيجيريا، وهولندا. |
3. La vérification a été effectuée au siège du HCR à Genève et dans les bureaux extérieurs, en Algérie, en Argentine, en Colombie, au Ghana, au Nigéria, en Ouganda, aux Pays-Bas, en Pologne et en Roumanie. | UN | 3- وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها الفرعية في الأرجنتين، وأوغندا، وبولندا، والجزائر، ورومانيا، وغانا، وكولومبيا، ونيجيريا، وهولندا. |
3. La vérification a été effectuée au siège du HCR à Genève et dans les bureaux extérieurs suivants : Géorgie, Guinée, Kenya, Libéria, Mexique, Soudan et Thaïlande. | UN | ٣ - وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف وفي مكاتبها الفرعية في تايلند وجورجيا والسودان وغينيا وكينيا وليبريا والمكسيك. |
3. La vérification a été effectuée au siège du HCR à Genève et dans les bureaux extérieurs suivants : Bonn, Hanoi, Jakarta, Kuala Lumpur, Luanda, Manille, Maputo et Tokyo. | UN | ٣ - وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها الفرعية ببون وجاكرتا وطوكيو وكوالالمبور ولواندا ومابوتو ومانيلا. |
3. La vérification a été effectuée au siège du HCR à Genève et dans les bureaux extérieurs suivants : Bonn, Hanoï, Jakarta, Kuala Lumpur, Luanda, Manille, Maputo et Tokyo. | UN | ٣ - وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها الفرعية ببون وجاكرتا وطوكيو وكوالالمبور ولواندا ومابوتو ومانيلا. |
3. La vérification a été effectuée au siège du HCR à Genève et dans les bureaux extérieurs suivants : Géorgie, Guinée, Kenya, Libéria, Mexique, Soudan et Thaïlande. | UN | ٣- وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف وفي مكاتبها الفرعية في تايلند وجورجيا والسودان وغينيا وكينيا وليبريا والمكسيك. |
3. La vérification a été effectuée au siège du HCR à Genève et dans les bureaux extérieurs, en Australie, en Indonésie, au Libéria, au Myanmar, au Pakistan, en Serbie et au Timor oriental. | UN | 3- وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها الفرعية في استراليا وإندونيسيا وباكستان وتيمور الشرقية وصربيا وليبريا وميانمار. |
3. La vérification a été effectuée au siège du HCR à Genève et dans les bureaux extérieurs suivants : Azerbaïdjan, Bosnie-Herzégovine, Croatie, Érythrée, Éthiopie, ex-République yougoslave de Macédoine, Fédération de Russie, Iran, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Rwanda. | UN | ٣ - وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها الفرعية بالاتحاد الروسي وإثيوبيا وأذربيجان وأريتريا وأوغندا وإيران والبوسنة والهرسك وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ورواندا وكرواتيا. |
La vérification a été effectuée au siège du HCR à Genève et dans les bureaux extérieurs en Allemagne, en Arabie saoudite, en Autriche, en Chine, en Croatie, à Djibouti, en France, en Grèce, en Italie, au Liban, en République arabe syrienne, en République islamique d’Iran, en Somalie, en Turquie et au Venezuela. | UN | ٣ - وقد جرت عمليةى مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها الفرعية في ألمانيا وإيطاليا وتركيا وجمهورية إيران اﻹسلامية والجمهورية العربية السورية وجيبوتي والصومال والصين وفرنسا وفنزويلا وكرواتيا ولبنان والمملكة العربية السعودية والنمسا واليونان. |
3. La vérification a été effectuée au siège du HCR à Genève et dans les bureaux extérieurs en Allemagne, en Arabie saoudite, en Autriche, en Chine, en Croatie, à Djibouti, en France, en Grèce, en Italie, au Liban, en République arabe syrienne, en République islamique d'Iran, en Somalie, en Turquie et au Venezuela. | UN | 3- وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها الفرعية في ألمانيا وإيطاليا وتركيا وجمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية وجيبوتي والصومال والصين وفرنسا وفنزويلا وكرواتيا ولبنان والمملكة العربية السعودية والنمسا واليونان. |
3. La vérification a été effectuée au siège du HCR à Genève et dans les bureaux extérieurs suivants : Azerbaïdjan, Bosnie-Herzégovine, Croatie, Érythrée, Éthiopie, ex-République yougoslave de Macédoine, Fédération de Russie, Iran, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Rwanda. | UN | ٣ - وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها الفرعية بالاتحاد الروسي وإثيوبيا وأذربيجان وأريتريا وأوغندا وإيران والبوسنة والهرسك وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ورواندا وكرواتيا. |
Le système devrait être entièrement opérationnel à Genève et dans les bureaux extérieurs dans les prochaines années. | UN | ومن المتوقع أن يدخل النظام طور التشغيل الكامل في جنيف وفي الميدان خلال السنوات القليلة المقبلة. |
Les débats du groupe restreint et du groupe de contact officieux ont été complétés par des discussions bilatérales, tenues à Genève et dans les capitales des États Membres. | UN | وقد استُكملت المناقشات التي جرت في إطار الفريق اﻷساسي وفريق الاتصال غير الرسميين بعدة مناقشات ثنائية جرت في جنيف وفي عواصم للدول اﻷعضاء. |
. La FICSA voit de graves objections à ce que des prix soient relevés à Genève et dans les secteurs voisins de France aux fins du calcul de l'indice d'ajustement pour Genève. | UN | ويعارض اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين بقوة عملية جمع اﻷسعار في جنيف وفي المناطق المجاورة في فرنسا لأغراض تحديد تسوية مقر العمل في جنيف. |
Depuis 2005, l'organisation a intégré la question des objectifs du Millénaire pour le développement dans tous ses cours sur les droits de l'homme à Genève et dans les régions. | UN | قامت المنظمة، منذ عام 2005 بإدماج مسألة الأهداف الإنمائية للألفية في صلب جميع دوراتها التدريبية التي تُعقد عن حقوق الإنسان في جنيف والمناطق. |