"à gitega" - Translation from French to Arabic

    • في غيتيغا
        
    • في جيتيغا
        
    • إلى جيتيغا
        
    • إلى غيتيغا
        
    • وجيتيغا
        
    • من غيتيغا
        
    • وغيتيغا
        
    Pour ce qui est de ses bureaux de terrain, le BNUB partage des locaux avec l'UNICEF à Gitega et avec le PNUD à Makamba, et il est hébergé par le Programme alimentaire mondial à Ngozi. UN وفيما يتعلق بالمكاتب الميدانية خارج بوجمبورا، يتقاسم المكتب مبانيه مع اليونيسيف في غيتيغا ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ماكامبا، في حين يستضيف برنامج الأغذية العالمي موظفي المكتب في نغوزي.
    En outre, 25 personnes étaient détenues au siège de la police de Rutana, 11 à Bururi et 6 à Gitega. UN وفضلاً عن ذلك، تم احتجاز 25 شخصاً في مقر الشرطة في روتونا، منهم 11 في بوروري و6 في غيتيغا.
    Elle a pu également s'entretenir avec le père Walrave Neven, qui réside ordinairement à la mission des Pères blancs à Gitega. UN وقابلت البعثة أيضا اﻷب فالراف نيفين، الذي يقيم عادة في بعثة اﻵباء البيض في جيتيغا.
    Exploitation et entretien d'une unité médicale de niveau I-plus et d'un poste médical avancé à Gitega UN تشغيل وصيانة عيادة ومحطة طبية متقدمة من المستوى الأول الممتاز في جيتيغا
    L'expert indépendant a également entrepris une mission de suivi à Gitega où il a visité la prison et l'école primaire de Mushasha et rencontré des responsables locaux. UN كما أجرى زيارة متابعة إلى جيتيغا حيث زار سجناً ومدرسة موشاشا الابتدائية، والتقى بمسؤولين محليين.
    Il s'est rendu à Gitega pour y rencontrer le major Buyoya, chef de l'Etat burundais. UN وتوجﱠه إلى غيتيغا لمقابلة الميجر بويويا، رئيس دولة بوروندي.
    La grand-route asphaltée de Bujumbura à Gitega traverse ces deux communes du sud-ouest au nord-ouest sur une vingtaine de kilomètres. UN ويشقه الطريق الرئيسي المعبﱠد الرابط بين بوجومبورا وجيتيغا من الجنوب الشرقي إلى الشمال الغربي على امتداد قرابة عشرين كيلومترا.
    Le Conseil de sécurité aura probablement été informé de la tenue à Gitega de la deuxième table ronde sur le processus de paix burundais. UN سيجري إخطار مجلس اﻷمن، على اﻷرجح، بعقد المائدة المستديرة الثانية بشأن عملية السلام في بوروندي في غيتيغا.
    Au total, les membres de la Commission ont passé 30 jours de travail à Muramvya, 21 à Ngozi, 20 à Gitega et 3 à Kirundo. UN وإجمالا، أمضى أعضاء اللجنــة ٣٠ يــوم عمل في مورامفيا و ٢١ يوما في نغوزي و٢٠ يوما في غيتيغا و ٣ أيام في كيروندو.
    Le nouveau bureau intégré aura trois antennes, à Gitega, Ngozi et Makamba respectivement, qui s'occuperont essentiellement des droits de l'homme. UN وسيكون أيضا للمكتب المتكامل المنشأ حديثا ثلاثة مكاتب صغيرة تعنى أساسا بحقوق الإنسان في غيتيغا ونغوزي ومكامبا.
    tenue à Gitega du 18 au 21 février 1998 UN التي عقدت في غيتيغا في الفترة من ١٨ إلى ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٨
    230. Le commissaire chargé de Muramvya a été aidé par le juriste, qui s'est porté volontaire pour faire fonction d'enquêteur, tandis que les deux commissaires affectés à Gitega ont travaillé dans un premier temps sans assistance. UN ٠٣٢ - والعضو الذي كان يعمل في مورامغيا كان يساعده الموظف القانوني الذي تطوع للعمل كمحقق، في حين أن العضوين اللذين كانا يعملان في غيتيغا استمرا، في البداية، في العمل بدون مساعدة.
    Le 23 octobre, le Gouvernement et le BNUB ont organisé, à Gitega, un troisième atelier visant à évaluer la mise en œuvre de la feuille de route électorale en vue des élections de 2015. UN 18 - وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، نظمت الحكومة ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي حلقة عمل ثالثة في غيتيغا لتقييم تنفيذ خارطة الطريق الانتخابية نحو انتخابات عام 2015.
    à Gitega et dans certaines parties de Karuzi, le PAM a pu procéder à une distribution de vivres à grande échelle aux populations déplacées par les combats, et d'autres organisations ont repris leurs activités. UN واستطاع برنامج اﻷغذية العالمي توزيع اﻷغذية على نطاق واسع في جيتيغا وأجزاء معينة من كاروزي بين السكان الذين شردهم القتال، واستأنفت المنظمات اﻷخرى أنشطتها.
    Il conserve la formation sanitaire de niveau I à Bujumbura et un poste médical avancé à Gitega, avec une équipe médicale unique. UN وتستمر الخدمات الطبية المتكاملة في صيانة عيادة من المستوى الأول المعزز في بوجمبورا ووحدة طبية متقدمة في جيتيغا يضمان فريقا طبيا واحدا موحدا.
    Avec l'équipe de pays des Nations Unies, la mission gérera aussi trois bureaux régionaux, situés à Gitega, Nhgozi et Lakalba; dans le Bujumbura Rural, un bureau qui s'occupe essentiellement des droits de l'homme dépend du quartier général du Haut-Commissariat aux droits de l'homme à Bujumbura. UN وستعمل البعثة أيضا بالاشتراك مع فريق الأمم المتحدة القطري على إدارة ثلاثة مكاتب إقليمية في جيتيغا ونغوزي وماكامبا؛ ويدار مكتب مقاطعة بوجمبورا الريفية المعني في المقام الأول بحقوق الإنسان انطلاقاً من مقر مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في بوجمبورا.
    Poste médical avancé à Gitega UN محطة طبية متقدمة في جيتيغا
    Son chef-lieu se trouve dans le sud de son territoire, à 25 kilomètres de Ngozi par une bonne route non revêtue qui mène à Gitega. UN ومركزه يقع في الجنوب على مسافة ٥٢ كيلومترا من مدينة نغوزي بمحاذاة طريق جيد غير معبﱠد يفضي إلى جيتيغا.
    La grand-route asphaltée qui va de Bujumbura à Gitega en longe la limite nord, sur la rive droite du Mubarazi. La commune est divisée en deux zones : Gatabo au nord et Kiremba au sud. UN والطريق السريع المعبد الرئيسي يمتد من بوجومبورا إلى جيتيغا على طول حدها الشمالي، على الضفة اليمنى لنهر موبارازي، وهو ينقسم إلى منطقتين، هما غاتابو إلى الشمال وكيريمبا إلى الجنوب.
    Une femme que la délégation de la Commission a rencontrée au cours de sa visite sur le terrain à Gitega a illustré ce problème par un proverbe burundais, selon lequel si la faim passe la nuit dans le ventre, le ressentiment se réveille au matin. UN وأوضحت إحدى النساء التي قابلها الوفد أثناء زيارته الميدانية إلى جيتيغا هذا الأمر بالاستشهاد بمثل بوروندي معناه أنه إذا قضى الجوع ليلته في المعدة استيقظ السخط في الصباح.
    Terrorisés, les habitants de Mutaho auraient déserté leurs maisons et leurs activités pour se réfugier, notamment à Gitega. UN وهجر سكان موتاهو، وهم في حالة رعب، ديارهم وتركوا أنشطتهم ولجأوا بوجه خاص إلى غيتيغا.
    L'intensification de la violence au cours de ce mois a entraîné la fermeture pendant plusieurs jours des axes routiers reliant Muramvya à Gitega et Bujumburarural, ainsi que celle des établissements scolaires dans ces provinces. UN وأدى تكثيف العنف خلال ذلك الشهر إلى غلق الطرقات الرابطة بين مورامفيا وجيتيغا وبوجومبورا - المنطقة الريفية، فضلاً عن المؤسسات التعليمية في تلك المحافظات، لأيام عديدة.
    Les quatre bureaux régionaux se composeraient de neuf équipes au total : trois à Bujumbura, deux à Gitega, deux à Makamba et deux à Ngozi. UN وستتألف المكاتب الإقليمية الأربعة مما مجموعه تسعة أفرقة، ثلاثة أفرقة منها في بوجومبورا وفريقان في كل من غيتيغا وماكامبا ونغوزي.
    49. Le programme d'assistance judiciaire bénéficie depuis février 1997 du précieux concours de six avocats étrangers, pour la plupart africains, qui sont recrutés ponctuellement à l'occasion de la tenue des sessions des chambres criminelles à Bujumbura, à Gitega et à Ngozi, travaillant aux côtés de leurs homologues burundais pour la défense des accusés et des victimes. UN ٩٤- ويستفيد برنامج المساعدة القضائية منذ شهر شباط/فبراير ٧٩٩١ من الدعم الثمين المقدم من ستة محامين أجانب، أغلبهم من اﻷفارقة، يعيﱠنون بصورة مؤقتة بمناسبة انعقاد الدوائر الجنائية في بوجمبورا وغيتيغا ونغوزي ليعملوا مع نظائرهم البورونديين بغية الدفاع عن المتهمين والضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more