"à guidage de précision auraient été tirées" - Translation from French to Arabic

    • دقيقة التوجيه أُطلقت
        
    Le 20 octobre 2012, des munitions à guidage de précision auraient été tirées dans le district de Baraki Barak, dans la province de Logar. UN 41- وتفيد تقارير بأن ذخائر دقيقة التوجيه أُطلقت يوم 20 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في إقليم براكي باراك بمقاطعة لوغار.
    Le 5 décembre 2012, des munitions à guidage de précision auraient été tirées dans le district de Waygal, dans la province du Nouristan. UN 43- وتفيد تقارير بأن ذخائر دقيقة التوجيه أُطلقت يوم 5 كانون الأول/ديسمبر 2012 في إقليم وايغال بمقاطعة نوريستان.
    Le 7 septembre 2013, des munitions à guidage de précision auraient été tirées sur un véhicule dans le district de Watapur, dans la province de Kunar. UN 46- وتفيد تقارير بأن ذخائر دقيقة التوجيه أُطلقت يوم 7 أيلول/سبتمبر 2013 على مركبة في إقليم واتابور بمقاطعة كونار.
    Le 5 janvier 2009, des munitions à guidage de précision auraient été tirées sur la maison de la famille'Allaw, dans le quartier Al-Sha'f à Gaza, tuant un enfant et en blessant deux autres. UN 66- وتفيد تقارير بأن ذخائر دقيقة التوجيه أُطلقت في 5 كانون الثاني/يناير 2009 على منزل عائلة علاّو في منطقة الشعف بمدينة غزة، ما أسفر عن قتل طفل وجرح اثنين آخرين.
    Le 23 septembre 2012, des munitions à guidage de précision auraient été tirées dans le district de Marawara, dans la province de Kunar, et auraient blessé une adolescente qui travaillait dans un champ situé à proximité. UN 40- وتفيد تقارير بأن ذخائر دقيقة التوجيه أُطلقت يوم 23 أيلول/سبتمبر 2012 في إقليم ماراوارا بمقاطعة كونار، ما أسفر عن إصابة فتاة كانت تعمل في حقل زراعي قريب.
    Le 12 novembre 2012, des munitions à guidage de précision auraient été tirées dans la zone de Shaqti Qala, dans le district de Baraki Barak (province de Logar). UN 42- وتفيد تقارير بأن ذخائر دقيقة التوجيه أُطلقت يوم 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في منطقة شاكتي كالا من إقليم باراكي باراك بمقاطعة لوغار.
    Le 15 juin 2013, des munitions à guidage de précision auraient été tirées sur une maison située dans la zone de Dara-i-Pech, dans le district de Nangham (province de Kunar). UN 45- وتفيد تقارير بأن ذخائر دقيقة التوجيه أُطلقت يوم 15 حزيران/يونيه 2013 على منزل في منطقة دارا - إ - بيتش من إقليم نانغهام بمقاطعة كونار.
    Le 30 octobre 2006, des munitions à guidage de précision auraient été tirées sur un séminaire religieux à Chenagai, dans l'agence de Bajaur (régions tribales). UN 47- تُفيد تقارير بأن ذخائر دقيقة التوجيه أُطلقت في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2006 على معهد ديني تشيناهاي بمنطقة بجاور القبلية.
    Le 23 juin 2009, des munitions à guidage de précision auraient été tirées sur la foule qui assistait à Lattaka (Sud-Waziristan) aux obsèques d'un dirigeant taliban local, Khwaz Wali, tué plus tôt dans la journée. UN 48- وتفيد تقارير بأن ذخائر دقيقة التوجيه أُطلقت في 23 حزيران/يونيه 2009 على موكب جنائزي كبير في لاتاكا جنوب وزيرستان عَقِب وفاة خواز والي، وهو زعيم محلي لطالبان كان قد قُتل في اليوم ذاته.
    Le 15 juin 2011, des munitions à guidage de précision auraient été tirées sur une voiture qui roulait sur la route principale entre Miranshah et Sirkot (Nord-Waziristan). UN 51- وتفيد تقارير بأن ذخائر دقيقة التوجيه أُطلقت في 15 حزيران/يونيه 2011 على سيارة كانت تسير على الطريق الرئيسي بين ميران شاه وسيركوت شمالي وزيرستان.
    Le 24 octobre 2012, des munitions à guidage de précision auraient été tirées sur une zone de terrains agricoles du village de Ghundi Khala (Nord-Waziristan). UN 54- وتفيد تقارير بأن ذخائر دقيقة التوجيه أُطلقت في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012 على منطقة أراض زراعية في قرية غوندي خالا شمالي وزيرستان.
    Le 27 décembre 2008, des munitions à guidage de précision auraient été tirées sur une rue de Gaza située en face du collège technique. UN 63- أفادت تقارير بأن قذائف دقيقة التوجيه أُطلقت في 27 كانون الأول/ ديسمبر 2008 على موقع مكشوف في شارع مقابل للكلية التقنية في مدينة غزة.
    Le 4 janvier 2009, des munitions à guidage de précision auraient été tirées sur une maison située dans la ville de Gaza, tuant deux adolescents. UN 64- وتفيد تقارير بأن ذخائر دقيقة التوجيه أُطلقت في 4 كانون الثاني/يناير 2009 على منزل في مدينة غزة، ما أسفر عن مقتل شابين.
    Le 4 janvier 2009, des munitions à guidage de précision auraient été tirées sur la maison de la famille Al-Habbash, dans le quartier Al-Sha'f de Gaza, tuant deux enfants et blessant gravement trois adolescents. UN 65- وتفيد تقارير بأن ذخائر دقيقة التوجيه أُطلقت في 4 كانون الثاني/يناير 2009 على منزل عائلة الحبّاش في منطقة الشعف بمدينة غزّة، ما أسفر عن قتل طفلتين وإصابة ثلاثة شبان آخرين بجروح بليغة.
    Le 9 janvier 2009, des munitions à guidage de précision auraient été tirées sur la maison de la famille Salha, située dans l'ensemble immobilier de Beit Lahia, à Gaza, tuant deux femmes et six enfants. UN 67- وتفيد تقارير بأن ذخائر دقيقة التوجيه أُطلقت في 9 كانون الثاني/يناير 2009 على منزل عائلة صالحة في مشروع بيت لاهيا السكني في غزة، ما أسفر عن قتل امرأتين وستة أطفال.
    Le 17 mars 2011, des munitions à guidage de précision auraient été tirées sur les participants à une assemblée tribale (jirga) qui se tenait dans un espace en plein air jouxtant le dépôt de bus de Nomada à Datta Khel (Nord-Waziristan). UN 50- وتفيد تقارير بأن ذخائر دقيقة التوجيه أُطلقت في 17 آذار/مارس 2011 على مجلس قبلي (يورغا) كان ملتئماً في فضاء مفتوح مجاور لمستودع حافلات نومادا في داتا خيل شمالي وزيرستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more