"à insérer" - Translation from French to Arabic

    • المطلوب
        
    • لإدراجها
        
    • في اليومية
        
    • إلى إضافة
        
    • المزمع إدراجها
        
    • لكي تدرج
        
    • يُدرج فيما بعد
        
    • التي ستدرج
        
    • المراد إدخاله
        
    • المراد إدراجها
        
    • التي ستُدرج
        
    • تدرج فيما بعد
        
    • لا بد من إدخالها
        
    • لكي تُدرج
        
    • يذكر العدد فيما بعد
        
    Prière d’adresser les textes à insérer dans le Journal au bureau S-2940 UN ترسل المواد المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    Prière d’adresser les textes à insérer dans le Journal au bureau S-2940 UN ترسل المواد المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    Prière d’adresser les textes à insérer dans le Journal au bureau S-2940 UN ترسل المواد المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    Prière d’adresser les textes à insérer dans le Journal au bureau S-2940 UN ترسل المواد المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    Prière d’adresser les textes à insérer dans le Journal au bureau S-2940 UN ترسل المواد المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    Prière d’adresser les textes à insérer dans le Journal au bureau S-2940 UN ترسل المواد المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    Prière d’adresser les textes à insérer dans le Journal au bureau S-2940 UN ترسل المواد المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    Prière d’adresser les textes à insérer dans le Journal au bureau S-2940 UN ترسل المواد المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    Prière d’adresser les textes à insérer dans le Journal au bureau S-2940 UN ترسل المواد المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    Prière d’adresser les textes à insérer dans le Journal au bureau S-2940 UN ترسل المواد المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    Prière d’adresser les textes à insérer dans le Journal au bureau S-2940 UN ترسل المواد المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    Prière d’adresser les textes à insérer dans le Journal au bureau S-2940 UN ترسل المواد المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    Prière d’adresser les textes à insérer dans le Journal au bureau S-2940 UN ترسل المواد المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    Prière d’adresser les textes à insérer dans le Journal au bureau S-2940 UN ترسل المواد المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    Prière d’adresser les textes à insérer dans le Journal au bureau S-2940 UN ترسل المواد المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    Prière d’adresser les textes à insérer dans le Journal au bureau S-2940 UN ترسل المواد المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    Prière d’adresser les textes à insérer dans le Journal au bureau S-2940 UN ترسل المواد المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    Prière d’adresser les textes à insérer dans le Journal au bureau S-2940 UN ترسل المواد المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    Prière d’adresser les textes à insérer dans le Journal au bureau S-2940 UN ترسل المواد المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    De plus, beaucoup d'États ont signalé que le type d'assistance recherchée déterminait la nature des informations complémentaires à insérer dans une telle demande. UN وعلاوة على ذلك، أشارت دول عديدة إلى أن وصف أي معلومات إضافية لإدراجها في طلب المساعدة القانونية المتبادلة يخضع لنوع المساعدة الملتمسة.
    COMMUNICATIONS À LA RÉDACTION Prière d'adresser les textes à insérer UN يتعين إرسال المواد المراد إدراجها في اليومية إلى
    Une autre proposition consistait à insérer les termes «prévus par la loi» après l’expression «moyens pacifiques» et à mentionner l’idée que l’existence d’autres «moyens pacifiques» devrait être évaluée en fonction des caractéristiques particulières de chaque situation. UN وقدم اقتراح آخر يدعو إلى إضافة عبارة " المتاحة قانونا " بعد عبارة " الوسائل السلمية " وأن يتم التنويه إلى ضرورة تقييم فكرة " المتاح " من " الوسائل السلمية اﻷخرى " في ضوء الظروف المعينة لكل حالة.
    - Texte des nouveaux articles à insérer dans la Convention, adoptés par la Conférence: E/CONF.26/L.59. UN - نص المواد الجديدة المزمع إدراجها في الاتفاقية التي اعتمدها المؤتمر: الوثيقة E/CONF.26/L.59.
    1.2 On trouvera ci-joint les nouvelles pages à insérer dans la copie papier de la circulaire ST/SGB/2002/1. UN 1-2 وقد أرفقت الصفحات الجديدة في النسخة المتضمنة التعديلات المؤقتة على النظام الإداري للموظفين وجداول المرتبات المنقحة لكي تدرج في النسخة المطبوعة من النشرة ST/SGB/2002/1.
    [Rapports récapitulatifs sur le dialogue des présidents avec les grands groupes et les ateliers techniques, à insérer.] UN [يُدرج فيما بعد التقرير الموجز لجلسات التحاور التي عقدها الرئيسان مع المجموعات الرئيسية والتقارير الموجزة لحلقات العمل التقنية].
    [NOTE: Les dispositions à insérer établiraient une procédure pour apporter des amendements au présent Protocole]. UN [ملاحظة: ستضع الأحكام التي ستدرج لاحقاً إجراءً لإدخال التعديلات على هذا البروتوكول.]
    Dans les modifications proposées, le nouveau texte à insérer apparaît en gras et le texte à supprimer est biffé. UN 5 - وفي التنقيحات المقترحة، يظهر النص الجديد المراد إدخاله بحروف داكنة، ويظهر النص المراد حذفه مشطوبا.
    Le Comité mixte était saisi, dans la note, du projet de disposition à insérer dans les Statuts et le Règlement administratif. UN وتضمنت المذكرة مشاريع التعديلات المقترحة التي ستُدرج في النظامين الأساسي والإداري للصندوق لكي ينظر فيها المجلس.
    [à insérer] UN [تدرج فيما بعد]
    Éléments fondamentaux proposés par l'Union européenne, conformément à la Position commune adoptée par le Conseil des ministres de l'UE, à insérer dans le Document final de la Conférence chargée d'examiner le TNP en 2005 en ce qui concerne la Grande Commission I UN العناصر الأساسية المقترحة من الاتحاد الأوروبي، المنسجمة مع الموقف المشترك الذي اعتمده مجلس وزراء الاتحاد الأوروبي، التي لا بد من إدخالها في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005، فيما يتعلق باللجنة الرئيسية الأولى
    La Bibliothèque a également collaboré avec l'Université Libre de Bruxelles à la compilation de la jurisprudence du TPIR à insérer dans le Recueil officiel des ordonnances, décisions et jugements du TPIR publié par Bruylant. UN كما عملت المكتبة مع جامعة بروكسل الحرة على تجميع أقضية المحكمة الدولية لكي تُدرج ضمن التقرير الرسمي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا الذي يضم الأوامر والقرارات والأحكام الصادرة عن المحكمة ويُعنى بنشره دار بروويلانت.
    90. La poursuite des activités du Programme de parrainage a été rendue possible en 2007 par des contributions versées à ce programme par les États parties ciaprès depuis la septième Assemblée des États parties: [LISTE à insérer]. UN 90- وأمكن تنفيذ العمليات المستمرة لبرنامج الرعاية في عام 2007 بالمساهمات التي قدمتها الدول الأطراف التالية إلى برنامج الرعاية منذ الاجتماع السابع للدول الأطراف: [يذكر العدد فيما بعد]. المرفق الأول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more