Ces événements font douter de la sincérité des autorités camerounaises et de la confiance qu'elles portent à des négociations, telles que celles qui ont été engagées à Kara et ailleurs. | UN | ولقد ألقت هذه اﻷحداث ظلالا من الشكوك الخطيرة على صدق نوايا السلطات الكاميرونية وأثارت الشك في مدى إيمانهم بالمفاوضات الجارية في كارا وما يماثلها في محافل أخرى. |
2. Rompu les engagements de cessation des hostilités militaires pris par nos deux pays dans les communiqués conjoints signés les 7 juillet 1994 et 17 février 1996 à Kara au Togo sous le haut parrainage du Président Gnasingbe Eyadema, chef de l'État togolais. | UN | ٢ - أخلﱠت بتعهدات وقف اﻷعمال العسكرية التي قطعها بَلَدانا في بلاغين مشتركين موقعين في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٤ و ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٦ في كارا بتوغو برعاية سامية من رئيس دولة توغو، الرئيس غناسينغبي إياديما. |
Elle a ordonné aux forces armées camerounaises et nigérianes de se retirer aux positions qu'elles occupaient avant les affrontements du 3 février et elle a prié les deux parties de respecter l'accord conclu à Kara concernant la cessation des hostilités. | UN | كما أمرت القوات المسلحة للكاميرون ونيجيريا بالانسحاب إلى المواقع التي كانت تحتلها قبل المصادمات التي وقعت في ٣ شباط/ فبراير، وطلبت إلى الطرفين أن يحترما الاتفاق الذي تم التوصل إليه في كارا بشأن وقف اﻷعمال الحربية. |
- La Convention d'assistance et de coopération en matière de sécurité entre les EtatÉtats du Conseil de l'entente (Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Niger et Togo), signée à Kara le 15 février 1996; | UN | - الاتفاقية المتعلقة بالمساعدة والتعاون في المسائل الأمنية بين الدول الأعضاء في مجلس الوفاق (بنن وبوركينا فاسو وتوغو وكوت ديفوار والنيجر)، الموقّعة في كارا في 15 شباط/فبراير 1996؛ |
Quelqu'un a réfléchi à ce qui arriverait à Kara si vous faites ça ? | Open Subtitles | هل فكر أي منكما ما سيحدث لكارا إذا فعلتوا هذا؟ |
- De la Convention d'assistance et de coopération en matière de sécurité entre les États du Conseil de l'Entente (Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Niger et Togo), signé à Kara le 15 février 1996; | UN | - اتفاقية المساعدة والتعاون في مجال الأمن بين الدول الأعضاء في مجلس الوفاق (بنن وبوركينا فاسو وكوت ديفوار والنيجر وتوغو) الموقَّعة في كارا في 15 شباط/فبراير 1996؛ |
- La Convention d'assistance et de coopération en matière de sécurité entre États membres du Conseil de l'entente, signée à Kara (Togo) le 15 février 1996; | UN | - الاتفاقية المتعلقة بالمساعدة والتعاون في المسائل الأمنية بين الدول الأعضاء في مجلس التفاهم، الموقعة في كارا (توغو) في 15 شباط/فبراير 1996؛ |
- La Convention d'assistance et de coopération en matière de sécurité entre les États membres du Conseil de l'entente, signée à Kara (Togo) le 15 février 1996; | UN | - الاتفاقية المتعلقة بالمساعدة والتعاون في المسائل الأمنية بين الدول الأعضاء في مجلس التفاهم، الموقعة في كارا (توغو) في 15 شباط/فبراير 1996؛ |
Mais en pratique, le Togo ne dispose que de 2 centres de collecte et qualification (test du VIH, des hépatites B et C) à Lomé et Sokodé et de 2 centres de collecte à Kara et Dapaong. | UN | غير أن توغو لا تتوفر، من الناحية العملية، إلاّ على مركزين اثنين لجمع واختبار الدم (اختبار لفيروس نقص المناعة البشري، والتهاب الكبد " B " و " C " )() في لومي وسوكودي، ومركزين اثنين لجمع الدم في كارا وداباونغ. |
Si je ne me réveille pas, ça te dérangerais de donner ça à Kara de ma part ? | Open Subtitles | اذا لم استيقظ هل تمانع في اعطاء هذا لكارا نيابه عني؟ |