"à kinshasa le" - Translation from French to Arabic

    • في كينشاسا في
        
    • إلى كينشاسا في
        
    • الى كينشاسا في
        
    • إلى كينشاسا يوم
        
    • كنشاسا في
        
    Constitué à Kinshasa le 26 septembre, le groupe de travail mixte a achevé ses visites sur le terrain le 11 octobre. UN وقد أنشئ الفريق العامل المشترك في كينشاسا في ٢٦ أيلول/سبتمبر واختتم زيارته للمواقع في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Ultérieurement, un envoyé spécial du Zaïre s'est entretenu avec M. Beye à Luanda, puis de nouveau à Kinshasa le 8 septembre 1993. UN وفي وقت لاحق، التقى مبعوث خاص من زائير بالسيد بيي في لواندا، كما التقيا بعد ذلك في كينشاسا في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    Mme Manni Ifeka aurait été arrêtée à Kinshasa le 16 février 1992 alors qu'elle participait à un défilé de " Chrétiens pour la paix " . UN وأُفيد ان السيدة ماني ايفيكا قبض عليها في كينشاسا في ٦١ شباط/فبراير ٢٩٩١ أثناء مشاركتها في مسيرة لجمعية المسيحيين من أجل السلام.
    Le Groupe est arrivé à Kinshasa le 7 juin 2008, pour entreprendre une mission de six semaines dans la région. UN ووصل الفريق إلى كينشاسا في 7 حزيران/يونيه 2008، ليبدأ ستة أسابيع من العمل الميداني في المنطقة.
    Accusées d’avoir organisé un comité d’accueil pour le commandant rebelle Ondekane qui est originaire de cette province, ces 11 personnes ont été acheminées à Kinshasa le 26 octobre et incarcérées au cachot de l'Immeuble Kin-Mazière avant d’être transférées au cachot DEMIAP. UN واتهم هؤلاء الأشخاص بتنظيم لجنة استقبال للقائد المتمرد أونديكان وهو من أبناء هذه المقاطعة، وتم نقلهم إلى كينشاسا في 26 تشرين الأول/أكتوبر وحبسهم في زنزاتة مبنى كين - مازير قبل نقلهم إلى زنزانة ديميب.
    41. L'Équipe est retournée à Kinshasa le 11 novembre 1997 et a commencé à préparer son déploiement dans la province de l'Équateur. UN ٤١ - عاد الفريق الى كينشاسا في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. وبدأ يخطط للانتشار في المقاطعة الاستوائية.
    10. L'Envoyé spécial du Secrétaire général est arrivé à Kinshasa le 8 novembre 1996, après avoir rendu visite au Président du Zaïre, M. Mobutu Sese Seko, dans le sud de la France. UN ١٠ - ووصل المبعوث الخاص لﻷمين العام إلى كينشاسا يوم ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، بعد أن قام أولا بزيارة للرئيس موبوتو سيسي سيكو رئيس جمهورية زائير في جنوب فرنسا.
    Le mécanisme de vérification a tenu sa première réunion à Kinshasa le 21 août, au cours de laquelle il a examiné son programme de travail et son règlement intérieur. UN 11 - وعقدت آلية التحقق المذكورة اجتماعها الأول في كينشاسا في 21 آب/أغسطس وناقشت برنامج عملها ونظامها الداخلي.
    La mission du Conseil de sécurité a rencontré le Président Nujoma et certains de ses proches collaborateurs à Kinshasa le 19 mai. UN 32 - التقت بعثة مجلس الأمن بالرئيس نجوما وببعض كبار معاونيه في كينشاسا في 19 أيار/مايو.
    Le Groupe a demandé ces pièces, oralement et par écrit, au chef de la Régie à Kinshasa le 9 décembre 2004. UN وطلب الفريق الحصول على هذه المعلومة شفويا وكتابيا من رئيس هيئة الطيران المدني في كينشاسا في 9 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Ayant commencé à Kinshasa le 20 juin, l'inscription des électeurs sur les listes électorales a progressivement été étendue aux provinces. UN 8 - امتد تسجيل الناخبين تدريجيا ليشمل المقاطعات منذ بدايته في كينشاسا في 20 حزيران/يونيه.
    Lancement de l'inscription des électeurs à Kinshasa le 20 juin 2005 UN بدأ تسجيل الناخبين في كينشاسا في 20 حزيران/يونيه 2005
    L'Assemblée nationale, composée de 500 membres, et le Sénat, composé de 120 membres, ont tenu leurs séances inaugurales à Kinshasa le 22 août. UN 6 - وتقلدت الجمعية الوطنية التي تضم 500 عضو ومجلس الشيوخ الذي يضم 120 عضوا سلطتيهما رسميا في كينشاسا في 22 آب/أغسطس.
    16. Le 30 novembre 1994, le Rapporteur spécial a reçu une lettre de protestation du Gouvernement zaïrois signée du Vice-Premier Ministre et Ministre de la justice qui faisait référence aux déclarations que le Rapporteur spécial avait faites lors d'une conférence de presse tenue à Kinshasa le 19 novembre 1994. UN ٦١- وفي ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، تلقى المقرر الخاص رسالة احتجاج من حكومة زائير موقعة من نائب رئيس الوزراء ووزير العدل وتشير إلى البيانات التي أدلى بها المقرر الخاص في مؤتمر صحفي عقد في كينشاسا في ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous transmettre, en annexe de la présente, le communiqué final du Sommet des chefs d'État d'Afrique centrale, qui s'est tenu à Kinshasa le 27 octobre 2000. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أرفق طيه البيان الختامي لمؤتمر قمة رؤساء دول وسط أفريقيا الذي عقد في كينشاسا في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Il est arrivé à Kinshasa le 20 mars 2009 pour cinq semaines de travail dans la région. UN ووصل الفريق إلى كينشاسا في 20 آذار/مارس 2009 ليبدأ خمسة أسابيع من العمل الميداني في المنطقة.
    Huit membres du FDLR ont quitté la République démocratique du Congo le 2 octobre pour Brazzaville où ils ont été arrêtés par les autorités locales et renvoyés à Kinshasa le jour même. UN وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر، غادر ثمانية من أعضاء القوات الديمقراطية جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى برازافيل ولكن السلطات المحلية اعتقلتهم هناك وأعادتهم إلى كينشاسا في اليوم نفسه.
    Le Ministre ougandais des affaires étrangères, M. Eriya Kategaya, s'est rendu à Kinshasa le 3 avril où il a été reçu par le Président Kabila. UN 16 - وقام وزير خارجية أوغندا، السيد إرييا كاتيغايا، بزيارة إلى كينشاسا في 3 نيسان/ أبريل واستقبله الرئيس كابيلا.
    Le Rwanda a au contraire été un ferme partisan du nouveau Gouvernement de transition à Kinshasa, comme cela a été illustré par la visite du Ministre des affaires étrangères rwandais à Kinshasa le mois dernier. UN على النقيض من ذلك، فإن رواندا تدعم بقوة الحكومة الانتقالية الجديدة في كينشاسا. وقد تجلى ذلك من خلال الزيارة التي قام بها وزير الخارجية الرواندي إلى كينشاسا في الشهر الماضي تحديداً.
    20. L'équipe de reconnaissance technique est arrivée à Kinshasa le 17 octobre avec l'intention de se rendre dans un certain nombre de localités proposées pour le déploiement, mais il ne lui a pas encore été possible de mener des missions de reconnaissance sur le territoire de la République démocratique du Congo. UN ٠٢ - وفي حين وصل فريق المسح التقني إلى كينشاسا في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر لزيارة عدد من مواقع الانتشار المقترحة، فإنه لم يتمكن بعد من القيام بأي زيارات استطلاعية ﻹقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    52. La Commission internationale d'enquête a, par la suite, établi de son côté qu'un appareil de la compagnie aérienne Air Zaïre avait quitté Kinshasa à destination de Mombasa le 16 juin 1994 puis était revenu de Goma à Kinshasa le 20 juin. UN ٥٢ - بعد ذلك، تيقنت اللجنة الدولية من أن طائرة زائيرية من طراز DC-8 غادرت كينشاسا إلى مومبسه في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ وعادت من غوما الى كينشاسا في ٢٠ حزيران/يونيه.
    Selon le Chef du Département arménien des inspections de sûreté aérienne, Serob Karapetyan, le Yak 40 avait été autorisé à effectuer un vol d'Erevan (Arménie) à Kinshasa le 13 août 2004 (autorisation no 41008060 DUVTCNK 2004). UN 46 - ووفقا لما ذكره رئيس إدارة التفتيش على سلامة الرحلات الجوية الأرمينية، سيروب كاربتيان، مُنحت طائرة Yak 40 الإذن بالطيران مقلعة من ييريفان إلى كينشاسا يوم 13 آب/أغسطس 2004 إذن رقم (41008060 DUVTCNK 2004).
    Obedi a été convoqué à Kinshasa le jour suivant et son remplaçant provisoire, le colonel Dunia, a déclaré publiquement qu'il était au courant de la distribution et qu'il en connaissait les responsables. UN واستدعي عبيدي إلى كنشاسا في اليوم التالي وأعلن خليفته المؤقت، الكولونيل دونيا، أنه كان على علم بعملية التوزيع والمسؤولين عنها أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more