"à l'école nationale" - Translation from French to Arabic

    • في المدرسة الوطنية
        
    • في الكلية الوطنية
        
    • والمدرسة الوطنية
        
    • في المعهد الوطني
        
    • من المدرسة الوطنية
        
    • في الأكاديمية الوطنية
        
    • وفي المدرسة العليا
        
    • وفي المعهد الوطني
        
    Lancer en 2010 la formation des fonctionnaires à l'École nationale d'administration UN بدء تدريب موظفي الخدمة المدنية في المدرسة الوطنية للإدارة في عام 2010.
    2005/06 et 2006/07 : professeur associé à l'École nationale d'administration - cycle B/section : Diplomatie UN و 2006/2007: أستاذ مساعد في المدرسة الوطنية للإدارة - السلك باء/القسم: الدبلوماسية أيار/مايو 2006 -
    Ancien chargé de cours des sciences pénitentiaires à l'École nationale d'administration (ENA) option Magistrature. UN أستاذ سابق في مادة العلوم الإصلاحية في المدرسة الوطنية للإدارة، للمتخصصين في القضاء.
    Professeur de droit et pratique diplomatique à l'École nationale d'administration et de magistrature du Bénin UN أستاذ القانون والممارسات الدبلوماسية في الكلية الوطنية للإدارة والقضاء في بنن
    Les droits de l'homme sont enseignés aux élèves de l'Institut national de la magistrature, à l'École supérieure de police et à l'École nationale de l'administration pénitentiaire. UN وتُدرس مادة حقوق الإنسان لطلبة المعهد الوطني للقضاء، وفي المدرسة العليا للشرطة والمدرسة الوطنية لإدارة السجون.
    Stage de perfectionnement à l'École nationale de magistrature à Paris et au Tribunal de grande instance de Marseille. UN الدراسات دورة تدريبية في المعهد الوطني للقضاء في باريس والمحكمة العليا في مرسيليا
    Magistrat; membre de la Mission interministérielle d'enquête sur les marchés publics; enseignant du droit pénal économique et financier à l'École nationale de la Magistrature UN قاض، عضو البعثة الوزارية للتحقيق في الصفقات العمومية؛ مدرس القانون الجنائي الاقتصادي والمالي في المدرسة الوطنية للقضاء
    Enseignante vacataire à l'École nationale d'Administration et de la Magistrature UN :: مدرّسة بديلة في المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء
    Chargée de cours à l'École nationale d'administration et de magistrature jusqu'en 1991. UN أستاذة في المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء حتى عام 1991.
    Auditeur de justice à l'École nationale de la magistrature UN طالبة في المدرسة الوطنية للتدريب القضائي
    Chargé de cours à l'École nationale d'administration et de magistrature (ENAM), Yaoundé. UN محاضر مساعد في المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء، ياوندي.
    Chargée de cours à l'École nationale d'administration et de magistrature jusqu'en 1991. UN أستاذة في المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء حتى عام 1991.
    Professeur de droit international à l'École nationale de sciences politiques et administratives, Université de Bucarest. UN أستاذ قانون دولي في المدرسة الوطنية للعلوم السياسية والإدارية، جامعة بوخارست.
    Depuis 1985 : Professeur de droit international y compris le droit international humanitaire à l'École nationale d'administration et à l'Université de Bamako UN منذ عام 1985: أستاذ القانون الدولي بما في ذلك القانون الإنساني الدولي في المدرسة الوطنية للإدارة وفي جامعة باماكو
    1973-1975 Enseignement régulier d'économie du développement à l'École nationale supérieure d'administration économique et de statistique (ENSAE), Paris UN من 1973 إلى 1975 درّس في دورات سنوية عن اقتصادات التنمية في المدرسة الوطنية العليا للإدارة الاقتصادية والإحصاء، باريس.
    Maître de conférences en droit international à l'École nationale d'administration depuis 1995. UN محاضر في القانون الدولي في المدرسة الوطنية لﻹدارة العامة ١٩٩٥. السجل اﻷكاديمي
    Chargé de cours à l'École nationale d'administration et de magistrature (ENAM), Yaoundé. UN محاضر في المدرسة الوطنية لﻹدارة والقضاء، ياوندي.
    Cycle de trois ans à l'École nationale de la France d'outre-mer de stages de spécialisation : UN ثلاث سنوات من الدورات العملية المتخصصة في الكلية الوطنية الفرنسية لما وراء البحار وذلك على النحو التالي:
    5. Professeur de droit à temps partiel à l'École nationale de police, 1992. UN أستاذ قانون غير متفرغ في الكلية الوطنية للشرطة 1992.
    Ancien maître de conférences à l'Institut d'études politiques de l'Université de Paris, à l'École nationale d'administration, à l'École nationale de l'aviation civile et à l'Institut international d'administration publique. UN اﻷنشطة التدريسية أستاذ سابق في معهد الدراسات السياسية بجامعة باريس، والمدرسة الوطنية لﻹدارة؛ والمدرسة الوطنية للطيران المدني؛ والمعهد الدولي لﻹدارة العامة.
    Les droits de l'homme sont enseignés aux élèves de l'Institut national de la magistrature, à l'École supérieure de police et à l'École nationale de l'administration pénitentiaire. UN وتدرس حقوق الإنسان للطلاب في المعهد الوطني للقضاة والمعهد العالي للشرطة والمعهد الوطني لإدارة السجون.
    Maîtrise en droit public obtenue à l'École nationale d'administration (ENA) de Bamako UN حصل على الماجستير في القانون العام من المدرسة الوطنية للإدارة في باماكو؛
    Celles des 150 autres doit commencer sous peu à l'École nationale de police. UN وسيبدأ قريبا تدريب 150 ضابطا إضافيين في الأكاديمية الوطنية للشرطة.
    à l'École nationale de la magistrature, le nombre d'étudiantes est également légèrement supérieur à celui des étudiants. UN وفي المدرسة العليا للقضاء، يزيد عدد الطالبات بقليل أيضاً عن عدد الطلاب.
    Chargé de conférences à l'École nationale d'administration, enseignant à l'École nationale de la magistrature, à l'Université Paris I, à l'ordre des avocats de Paris UN أستاذ محاضر في المعهد الوطني للإدارة، وفي المعهد الوطني للقضاء، في جامعة باريس الأولى، وعضو نقابة المحامين في باريس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more