Questions d'organisation Suite donnée par l'administration à l'évaluation du programme régional pour l'Asie et le Pacifique, | UN | ردّ الإدارة على تقييم البرنامج الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، |
Réponse de l'Administration à l'évaluation du programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes 2008-2013 | UN | رَدُّ الإدارة على تقييم البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Un certain nombre de délégations étaient également favorables à l'évaluation du programme relatif à l'environnement mais estimaient que cette évaluation devrait être étendue aux aspects du programme relatifs au développement. | UN | ووافق عدد من الوفود أيضا على تقييم البرنامج المعني بالبيئة ولكنه رأى أنه ينبغي توسيع نطاق التركيز ليشمل الجوانب اﻹنمائية للبرنامج. |
L'année suivante, lors de la session extraordinaire qu'elle a consacrée à l'évaluation du programme d'action, l'Assemblée générale a adopté un document final dans lequel elle fixait une date butoir pour l'abrogation des lois discriminatoires. | UN | وفي العام التالي، عقدت الجمعية العامة دورة استثنائية لاستعراض منهاج العمل، اعتمدت خلالها وثيقة ختامية حددت فيها موعدا يجب أن يتم بحلوله إلغاء القوانين التمييزية. |
7. Souligne la nécessité d'une application effective du Programme d'action ainsi que de son évaluation annuelle lors de la session de fond du Conseil économique et social et prend acte à ce propos de l'importance capitale de la participation des pays les moins avancés à l'évaluation du programme d'action; | UN | 7 - تؤكد ضرورة التنفيذ الفعال لبرنامج العمل وتقييمه في الدورات الموضوعية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتسلم في هذا الصدد بالأهمية الحاسمة لمشاركة أقل البلدان نموا في عملية تقييم برنامج العمل؛ |
Un certain nombre de délégations étaient également favorables à l'évaluation du programme relatif à l'environnement mais estimaient que cette évaluation devrait être étendue aux aspects du programme relatifs au développement. | UN | ووافق عدد من الوفود أيضا على تقييم البرنامج المعني بالبيئة ولكنه رأى أنه ينبغي توسيع نطاق التركيز ليشمل الجوانب اﻹنمائية للبرنامج. |
Un certain nombre de délégations étaient également favorables à l'évaluation du programme relatif à l'environnement mais estimaient que cette évaluation devrait être étendue aux aspects du programme relatifs au développement. | UN | ووافق عدد من الوفود أيضا على تقييم البرنامج المعني بالبيئة ولكنها رأت أنه ينبغي توسيع نطاق التركيز ليشمل الجوانب اﻹنمائية للبرنامج. |
Réponse de l'administration à l'évaluation du programme mondial, 2009-2013 | UN | رد الإدارة على تقييم البرنامج العالمي، 2009-2013 |
Réponse de l'Administration à l'évaluation du programme régional pour l'Afrique 2008-2013 | UN | رَدُّ الإدارة على تقييم البرنامج الإقليمي لأفريقيا، 2008-2013 |
Réponse de l'Administration à l'évaluation du programme régional pour les États arabes | UN | رد الإدارة على تقييم البرنامج الإقليمي للدول العربية، 2010-2013 |
Suite donnée par l'administration à l'évaluation du programme régional pour l'Asie et le Pacifique, | UN | ردّ الإدارة على تقييم البرنامج الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، 2011-2013 |
Réponse de l'Administration à l'évaluation du programme régional pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants, | UN | رد الإدارة على تقييم البرنامج الإقليمي الخاص بأوروبا ورابطة الدول المستقلة للفترة 2006-2010* |
Réponse de la direction à l'évaluation du programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes (DP/2013/30) | UN | ردّ الإدارة على تقييم البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (DP/2013/30) |
L'année suivante, lors de la session extraordinaire qu'elle a consacrée à l'évaluation du programme d'action, l'Assemblée générale a adopté un document final dans lequel elle fixait une date butoir pour l'abrogation des lois discriminatoires. | UN | وفي السنة التالية عقدت الجمعية العامة دورة استثنائية لاستعراض منهاج العمل اعتمدت خلالها وثيقة ختامية حددت عام 2005 لإلغاء القوانين التمييزية. |
L'année suivante, lors de la session extraordinaire qu'elle a consacrée à l'évaluation du programme d'action, l'Assemblée générale a adopté un document final dans lequel elle fixait une date butoir pour l'abrogation des lois discriminatoires. | UN | وفي السنة التالية حددت الوثيقة الختامية التي اعتمدتها الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعقودة لاستعراض منهاج العمل عام 2005 كتاريخ لإلغاء القوانين التمييزية. |
7. Souligne la nécessité d'une application effective du Programme d'action ainsi que de son évaluation annuelle lors de la session de fond du Conseil économique et social, et prend note à ce propos de l'importance capitale de la participation des pays les moins avancés à l'évaluation du programme d'action ; | UN | 7 - تؤكد ضرورة التنفيذ الفعال لبرنامج العمل وتقييمه السنوي في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتسلم في هذا الصدد بالأهمية الحاسمة لمشاركة أقل البلدان نموا في عملية تقييم برنامج العمل؛ |