| 200 agents des services pénitentiaires ont été recrutés en vue de suivre une formation à l'Académie de police. | UN | عُين 200 ضابط إصلاحية لتلقي التدريب في أكاديمية الشرطة، وسيخضع 200 ضابط إضافي لمزيد من الفحص. |
| Des étudiants allemands avaient en outre pu participer à des travaux de recherche à l'Académie de droit international de La Haye. | UN | ويمنح الطلاب اﻷلمان فرصة الايفاد في مهمات تتصل بدراساتهم العليا في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي. |
| 1990 : Conférencier à l'Académie de droit international de La Haye. | UN | ١٩٩٠ مُحاضر في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي. |
| En premier, tu vas à l'Académie de police, pour obtenir ton diplôme. | Open Subtitles | أولًا تذهبين لأكاديمية الشرطة وتنالين شهادتكِ |
| Activités à l'Académie de droit international de La Haye | UN | الأنشطة التي اضطلع بها بأكاديمية القانون الدولي في لاهاي |
| Des efforts sont également mis en œuvre pour améliorer la qualité de la formation dispensée à l'Académie de police. | UN | كما بُذلت جهود لتحسين نوعية التدريب المقدم في أكاديمية الشرطة. |
| Études postuniversitaires à l'Académie de droit international de La Haye | UN | دراسات عليا في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي |
| Chargé de cours à l'Académie de droit international de La Haye, 2002 | UN | محاضر في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي، 2002 |
| Professeur à l'Académie de droit international de La Haye | UN | 1999: أستاذ في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي |
| Directeur des études de français à l'Académie de droit international de la Haye, session d'été (1990) | UN | :: مدير قسم الدراسات الفرنسية في أكاديمية القانون الدولي بلاهاي، الدورة الصيفية، لاهاي، 1990 |
| Activités à l'Académie de droit international de La Haye | UN | أنشطة في أكاديمية القانون الدولية في لاهاي |
| Il a notamment été invité par le Curatorium à enseigner à l'Académie de droit international de La Haye. | UN | وقد تلقى على وجه الخصوص دعوة للتدريس في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي من مجلس إدارتها. |
| 1995 Conférencier à l'Académie de droit international de La Haye | UN | 1995 محاضر في أكاديمية القانون الدولي، لاهاي |
| 1982 Directeur d'études à l'Académie de droit international de La Haye | UN | 1982 مدير الدراسات في أكاديمية القانون الدولي، لاهاي |
| 1976 Directeur d'études à l'Académie de droit international de La Haye | UN | 1976 مدير الدراسات في أكاديمية القانون الدولي، لاهاي |
| Hautes études universitaires à l'Académie de droit international de La Haye | UN | دراسات عليا في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي |
| Le jeune prodige, le virtuose de 14 ans, pour t'emmener à l'Académie de musique chez ce vieux. | Open Subtitles | العبقري الصغير. الموهوب ذو الرابعة عشر ربيعا ليأخذوك لأكاديمية الموسيقى؟ |
| Conseils à l'Académie de la Police nationale haïtienne sur la formation d'un millier d'agents de police, y compris la formation de base, la formation des formateurs et la formation à la gestion des officiers de police de rang élevé | UN | إسداء المشورة لأكاديمية شرطة هايتي الوطنية بشأن تدريب 000 1 ضابط شرطة، بما في ذلك التدريب الأساسي وبرامج تدريب المدربين وتدريب كبار ضباط الشرطة في شؤون الإدارة |
| Codirecteur d'études à l'Académie de droit international de La Haye (PaysBas) | UN | مديرة مشاركة للدراسات بأكاديمية لاهاي للقانون الدولي بهولندا |
| Les conseillers seront affectés à l'Académie de police et à l'Inspection générale de la Police nationale haïtienne, et assureront la formation des instructeurs des gardiens de prison. | UN | وسيلحق المستشارون بأكاديمية الشرطة وهيئة التفتيش العامة وشرطة هايتي الوطنية كما سيتلقى مدربو حرس السجون التدريب. |
| Le bus 34 nous emmène directement à l'Académie de Danse. | Open Subtitles | الحافلة رقم 34 ستأخذنا مباشرة إلى أكاديمية الرقص |
| Conférencier à l'Académie de diplomatie de Varsovie | UN | أستاذ محاضر في الأكاديمية الدبلوماسية في وارسو |
| 41. Le 27 mars 2012, les membres du Comité ont participé, à l'Académie de droit international humanitaire et de droits humains à Genève, à un débat sur les défis que le Comité devra relever à l'avenir. | UN | 41- وفي 27 آذار/مارس 2012، شارك أعضاء اللجنة في مناقشة، استضافتها أكاديمية جنيف للقانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان، بشأن التحديات المستقبلية للجنة. |
| Dans le domaine du renforcement des institutions, la Mission a participé à des programmes de formation à l'École de la magistrature et à l'Académie de police, et coopéré avec le Ministère de la justice et des donateurs. | UN | وفي مجال بناء المؤسسات، اشتركت البعثة في برامج تدريبية في كل من مدرسة القضاة وأكاديمية الشرطة، وتعاونت أيضا مع وزارة العدل ومع المانحين. |
| à l'Académie de police, sur 195 employés au total, 76 sont des femmes (38,87 %). | UN | وفي أكاديمية الشرطة، هناك 76 موظفة، أي 38.97 في المائة من العدد الإجمالي للموظفين، وهو 195 موظفا. |