"à l'accord européen" - Translation from French to Arabic

    • على الاتفاق الأوروبي
        
    • في الاتفاق الأوروبي
        
    • للاتفاق الأوروبي
        
    • إلى الاتفاق الأوروبي
        
    • الملحق بالاتفاق الأوروبي
        
    Amendements à l'Accord européen sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes (AGTC). UN تعديلات على الاتفاق الأوروبي المتعلق بخطوط النقل الدولية المشتركة الهامة والمرافق المرتبطة بها.
    Amendements à l'Accord européen sur les grandes voies navigables d'importance internationale (AGN). UN تعديلات على الاتفاق الأوروبي بشأن الطرق المائية الداخلية الرئيسية ذات الأهمية الدولية.
    Amendements à l'Accord européen relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par route (AETR). 27 novembre 2003 UN تعديلات على الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي. 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003
    Partie à l'Accord européen relatif au transport international de marchandises dangereuses par route (ADR) et au Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (RID) UN طرف في الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة والاتفاق المتعلق بنقل البضائع الخطرة بالسكك الحديدية
    Elle a également collaboré à la définition des modalités d'introduction du chronotachygraphe numérique dans tous les États parties à l'Accord européen dans les délais fixés. UN واقترح الاتحاد الدولي للنقل على الطرق طرائق استخدام الآلات الرقمية لتسجيل السرعة والوقت في جميع الدول الأطراف في الاتفاق الأوروبي وفقا للموعد النهائي المحدد، وتعاون مع أعضائه على وضع هذه الطرائق.
    Protocole additionnel à l'Accord européen sur l'échange de réactifs pour la détermination des groupes tissulaires UN البروتوكول الإضافي للاتفاق الأوروبي المتعلق بتبادل مفاعلات تطابق الأنسجة
    13. Invite la Commission économique pour l'Europe à envisager de coopérer avec l'Organisation de coopération économique en vue de promouvoir l'adhésion de ses États membres à l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route ; UN 13 - تدعو اللجنة الاقتصادية لأوروبا إلى النظر في التعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي من أجل تشجيع انضمام دولها الأعضاء إلى الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية()؛
    Des amendements à l'Accord européen relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par route et l'Accord européen sur les grandes routes de trafic international ont été proposés. UN ووضعت مقترحات لإجراء تعديلات على الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم العربات المشتركة في النقل الدولي على الطرق البرية، والاتفاق الأوروبي المتعلق بطرق المرور الدولية الرئيسية.
    Amendements à l'Accord européen complétant la Convention sur la signalisation routière ouverte à la signature à Vienne le 8 novembre 1968 UN تعديلات على الاتفاق الأوروبي المكمل لاتفاقية لافتات وإشارات الطرق، التي فتح باب التوقيع عليها في فيينا في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1968
    Amendement à l'Accord européen complétant la Convention sur la circulation routière ouverte à la signature à Vienne le 8 novembre 1968 UN تعديلات على الاتفاق الأوروبي المكمل لاتفاقية لافتات وإشارات الطرق، الذي فتح باب التوقيع عليه في فيينا في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1968
    Amendements à l'Accord européen complétant la Convention sur la signalisation routière ouverte à la signature à Vienne le 8 novembre 1968 UN تعديلات على الاتفاق الأوروبي المكمل لاتفاقية علامات وإشارات الطرق، الذي فتح باب التوقيع عليه في فيينا في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1968
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : documents sur les modifications apportées à l'Accord européen sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes (AGTC) (2); rapports sur les travaux des sessions du Groupe de travail (4); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: وثائق عن التعديلات المدخلة على الاتفاق الأوروبي المتعلق بالخطوط الهامة للنقل الدولي المختلط والمنشآت ذات الصلة (2)؛ تقارير دورات فرقة العمل (4)؛
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : documents sur les modifications apportées à l'Accord européen sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes (2); rapports sur les travaux des sessions du Groupe de travail (4); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: وثائق عن التعديلات المدخلة على الاتفاق الأوروبي المتعلق بالخطوط الهامة للنقل الدولي المختلط والمنشآت ذات الصلة (2)؛ تقارير فرقة العمل عن دوراتها (4)؛
    Partie à l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR) et au Règlement concernant le transport international ferroviaire des marchandises dangereuses (RID) UN طرف في الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية واتفاق الأنظمة الدولية المتعلقة بنقل البضائع الخطرة بالسكك الحديدية
    :: En 2004, 2005 et 2006, contribution aux travaux du Comité des transports intérieurs de la CEE-ONU relatifs à l'Accord européen sur les grandes routes de trafic international. UN :: المشاركة في إطار لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا في الاتفاق الأوروبي المتعلق بطرق المرور الدولية الرئيسية في الأعوام 2004 و 2005 و 2006.
    Partie à l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR) et au Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (RID) UN طرف في الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية وفي الاتفاق المتعلق بنقل البضائع الخطرة بالسكك الحديدية
    Pour actualiser l'information fournie en 2006 dans son rapport complémentaire, l'Irlande est désormais partie contractante à l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR) conclu à Genève en septembre 1957. UN 12 - استكمالا للمعلومات التي وردت في التقرير الإضافي لعام 2006، تجدر الإشارة إلى أن أيرلندا أصبحت الآن طرفا متعاقدا في الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للسلع الخطيرة بالطرق البرية الذي أُبرم في جنيف في 30 أيلول/سبتمبر 1957.
    12 octobre 2001 Protocole additionnel à l'Accord européen relatif à l'échange de substances thérapeutiques d'origine humaine UN البروتوكول الإضافي للاتفاق الأوروبي المتعلق بتبادل المواد العلاجية البشرية المنشأ
    Protocole additionnel à l'Accord européen relatif à l'échange UN البروتوكول الإضافي للاتفاق الأوروبي المتعلق بتبادل كواشف تصنيف فصائل الدم
    Protocole additionnel à l'Accord européen sur la transmission des demandes d'assistance judiciaire UN البروتوكول الإضافي للاتفاق الأوروبي بشأن إرسال طلبات المساعدة القضائية
    Avec l'adhésion de l'Ukraine à l'Accord européen sur les grandes voies navigables d'importance internationale en 2010, le nombre de parties contractantes aux quatre grands accords de la CEE sur l'infrastructure des transports est passé à 113. UN 531 - مع إضافة أوكرانيا في عام 2010 إلى الاتفاق الأوروبي المتعلق بالطرق المائية الداخلية الرئيسية ذات الأهمية الدولية، بلغ عدد الأطراف المتعاقدة في الاتفاقات الأربعة الرئيسية المتعلقة بالبنى التحتية للنقل للجنة 113 طرفا متعاقدا.
    Protocole sur les marques routières, additionnel à l'Accord européen complétant la Convention sur la signalisation routière. UN بروتوكول علامات الطرق الملحق بالاتفاق الأوروبي المكمل لاتفاقية علامات وإشارات الطرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more