"à l'angle de" - Translation from French to Arabic

    • عند تقاطع
        
    • عند زاوية
        
    • في زاوية
        
    • عند ركن
        
    • عند التقاء
        
    • في تقاطع
        
    • على تقاطع
        
    À toutes les unités, accident à l'angle de la 46e et de la Troisième Ave. Open Subtitles إلى جميع الوحدات المتاحة، الرجاء الإستجابة لحادث عند تقاطع الشارعين الـ46 والثالث.
    L'entrée piétonne pour les délégations qui se rendent dans la salle de l'Assemblée générale est située à l'angle de la 1re Avenue et de la 45e Rue. UN يقع مدخل المشاة للوفود إلى قاعة الجمعية العامة على الجادة الأولى عند تقاطع الشارع 45.
    Le point d'entrée réservé à la presse sera situé à l'angle de la 47e Rue et de la 1re Avenue. UN ويوجد المدخل المخصص للصحفيين عند تقاطع الشارع 47 مع الجادة الأولى.
    Je me souviens quand vous vendiez des journaux à l'angle de Mills et de DeHaven. Open Subtitles اتذكر عندما كنت تقف تبيع الجرائد هنا عند زاوية ميلز و ديهيفن
    La police verbalisait systématiquement quand ce bus s'arrêtait à l'angle de la 3e Avenue et de la 67e Rue pour déposer des passagers. UN فهذه الحافلة تصدر لها مخالفة كلما توقفت عند زاوية الجادة الثالثة وشارع 67 لإنزال الركاب.
    Je l'ai repérée à l'angle de la 6e et Oakwood. Open Subtitles أنا فقط رصدت لها في زاوية السادسة و أوكوود.
    Peux-tu venir me rejoindre à l'angle de Dinsdale et de Lemington ? - Là, tout de suite ? Open Subtitles ـ هل تستطيع مقابلتي، عند ركن شارع (ليمنغتون)
    Une pharmacie vient d'être cambriolée à Candeceville, à l'angle de Old Forge et de Madison. Open Subtitles وفقًا للشرطة، كان هناك عملية سطو على صيدلية، عند التقاء طريقي"فورج " و "ماديسون"
    Retrouvez-moi à l'angle de la 11e et de Berendo, à midi. Open Subtitles قابلني في تقاطع الشارع الحادي عشر مع بيرندو، ظهراً
    Le point d'entrée réservé à la presse sera situé à l'angle de la 47e Rue et de la 1re Avenue. UN ويوجد المدخل المخصص للصحفيين عند تقاطع الشارع 47 مع الجادة الأولى.
    Le point d'entrée réservé à la presse sera situé à l'angle de la 47e Rue et de la 1re Avenue. UN ويقع المدخل المخصص للصحافيين عند تقاطع الشارع 47 مع الجادة الأولى.
    Le point d'entrée réservé à la presse sera situé à l'angle de la 47e Rue et de la 1re Avenue. UN ويقع المدخل المخصص للصحافيين عند تقاطع الشارع 47 مع الجادة الأولى.
    Le point d'entrée réservé à la presse sera situé à l'angle de la 47e Rue et de la 1re Avenue. UN ويوجد المدخل المخصص للصحفيين عند تقاطع الجادة الأولى والشارع 47.
    L'entrée piétonne pour les délégations qui se rendent dans la salle de l'Assemblée générale est située à l'angle de la 1re Avenue et de la 45e Rue. UN يقع مدخل المشاة للوفود إلى قاعة الجمعية العامة على الجادة الأولى عند تقاطع الشارع 45.
    Nous sommes ici à l'angle de Washington et de Market, où Wallace Hines a été arrêté pour fusillade chez Wheeler aujourd'hui. Open Subtitles نحن عند تقاطع شارعي واشنطن و ماركت حيث إعتقل والاس هاينس لإطلاق نار في مطعم ويلر سابقا اليوم
    Envoyez une ambulance d'urgence à l'angle de Hope et de la 7e. Open Subtitles بأسرع ما يمكن عند تقاطع شارع 7 و شارع هوب
    Ils sont arrêtés à l'angle de Sepulveda et d'El Camino. Open Subtitles لقد توقفوا عند زاوية سيبولفيدا وايل كامينو
    Un 111 a lieu à l'angle de Victory et d'Alameda. Open Subtitles انتباه كل الوحدات 111 في تقدم عند زاوية فيكتوري وألاميدا
    Je serai à l'angle de Gravel street et Hatton Garden. Open Subtitles سوف أكون عند زاوية شارع (غارفل) وبالقرب من حديقة (هاتون).. ؟
    Des témoins disent que l'immeuble à l'angle de Panduri et Kovacs a tout simplement implosé à l'aube. Open Subtitles افاد شهود بان المبنى في زاوية باندوري وكوفاكس قد انفجر في ساعات الصباح المبكره
    Ecoute, je suis un homme noir à l'angle de la 3è et de Decatur. Open Subtitles ستجعلهم يقبضون عليكَ؟ أنا رجل أسود يقف في زاوية في الحي 3 و "ديكاتور"
    On nous signale une urgence à l'angle de Richter et de la 4e. Open Subtitles *لدينا ذكر بالغ بحاجة إلى رعاية طبية* (عند ركن (ريتشر فورث* *ظروف حالته مجهولة
    Les autorités ont ajouté qu'elles n'avaient pas réussi à situer l'hôtel < < Jan Jak > > à l'angle de la rue Bolshaya Pokrovskaya et de la rue Malaya Pokrovskaya. UN وادعت إدارة المدينة أيضاً أنها لم تستطع تحديد موقع فندق " جان جاك " عند التقاء شارع بولشايا بوكروفسكايا وشارع ملايا بوكروفسكايا.
    Le point d'entrée réservé à la presse sera situé à l'angle de la 47e Rue et de la 1re Avenue. UN ويوجد المدخل المخصص للصحفيين في تقاطع الشارع 47 مع الجادة الأولى.
    On arrive à l'angle de Jefferson, mais je vois toujours rien. Open Subtitles إننا الأن على تقاطع جيفرسون لست أرى مبنى البطاقة الطبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more