"à l'annexe c de" - Translation from French to Arabic

    • في المرفق جيم من
        
    • بالمرفق جيم من
        
    Le procédé de combustion dans le four peut mener à la formation, puis au rejet, de substances chimiques inscrites à l'Annexe C de la Convention de Stockholm. UN يمكن أن تسفر عملية الاحتراق في القمين عن تكوين ثم إطلاق مواد كيميائية مدرجة في المرفق جيم من اتفاقية استكهولم.
    Le procédé de combustion dans le four peut mener à la formation, puis au rejet, de substances chimiques inscrites à l'Annexe C de la Convention de Stockholm. UN يمكن أن تسفر عملية الاحتراق في القمين عن تكوين ثم إطلاق مواد كيميائية مدرجة في المرفق جيم من اتفاقية استكهولم.
    Elles s'appliquent aux rejets de toutes les substances chimiques inscrites à l'Annexe C de la Convention. UN وهي قابلة للتطبيق على كافة إطلاقات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم من الاتفاقية.
    Certains POP, comme ceux qui sont énumérés à l'Annexe C de la Convention de Stockholm, sont également produits en partie par des processus naturels. UN وبالنسبة لبعض الملوثات العضوية الثابتة مثل تلك المدرجة بالمرفق جيم من اتفاقية استكهولم، تنشأ بعض كمياتها أيضاً عن عمليات طبيعية.
    Certains POP tels que ceux listés à l'Annexe C de la convention de Stockholm sont également générés en partie par des processus naturels. UN وبالنسبة لبعض الملوثات العضوية الثابتة مثل تلك المدرجة بالمرفق جيم من اتفاقية استكهولم، تنشأ بعض كمياتها أيضاً من جراء عمليات طبيعية.
    Procéder à une évaluation préliminaire des rejets actuels et prévus des produits chimiques inscrits à l'Annexe C de la Convention. UN إجراء تقييم مبدئي للإطلاقات الحالية والمتوقعة من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم من الاتفاقية.
    Dresser un premier inventaire des rejets de produits chimiques inscrits à l'Annexe C de la Convention dans tous les milieux, déterminer leur présence dans les produits et déchets et indiquer les sites qui pourraient être contaminés. UN قائمة مبدئية بالإطلاقات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم من الاتفاقية لجميع الأوساط، ووجود هذه المواد في النواتج والنفايات وإشارات إلى الأماكن التي يحتمل أن تكون قد تلوثت بها.
    La meilleure façon de gérer les risques serait d'inscrire le c-octaBDE à l'Annexe C de la Convention de Stockholm. UN وتتحقق إدارة المخاطر على أفضل وجه من خلال إدراج الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في المرفق جيم من اتفاقية استكهولم.
    Nombre de Parties ayant déclaré avoir entrepris une évaluation des rejets effectifs et projetés provenant de sources anthropiques de substances chimiques inscrites à l'Annexe C de la Convention UN عدد الأطراف التي أبلغت بأنها أجرت تقييماً للإطلاقات الحالية والمتوقعة من مصادر اصطناعية لمواد كيميائية مدرجة في المرفق جيم من الاتفاقية
    Un orateur a proposé que les activités relatives aux résidus de mercure soient renforcées afin de susciter l'inscription du mercure élémentaire et des composés contenant du mercure à l'annexe III de la Convention de Bâle, ainsi que celle du méthyle mercure - en raison de sa nature organique - à l'Annexe C de la Convention de Stockholm. UN وأقترح أحدهم ضرورة تعزيز الأنشطة المعنية بمخلَّفات الزئبق من أجل تشجيع إدراج الزئبق الأولي والمركّبات المحتوية على الزئبق في المرفق الثالث من اتفاقية بازل وإدراج زئبق الميثيل، الذي يتيح بحكم طبيعته العضوية معالجتة في إطار اتفاقية استكهولم، في المرفق جيم من تلك الاتفاقية.
    Prévoit que chaque Partie élabore un plan d'action ou, le cas échéant, un plan d'action régional ou sous-régional, et l'applique ensuite dans le cadre du plan national de mise en œuvre visé à l'article 7, afin d'identifier, de caractériser et de gérer les rejets de substances chimiques inscrites à l'Annexe C de la Convention. UN تشترط أن يقوم كل طرف بوضع خطة عمل، أو حيثما كان ملائما، خطة عمل إقليمية أو دون إقليمية، ثم القيام بعد ذلك بتنفيذها، كجزء من خطة التنفيذ الوطنية المحددة بالمادة 7، والتي تستهدف تحديد وتوصيف ومعالجة إطلاقات المواد الكيميائية الواردة في المرفق جيم من الاتفاقية
    Il a insisté non seulement sur les obligations découlant de ces conventions mais également sur l'impact qu'aurait sur l'opinion publique et sur le marché l'inscription du méthyle-mercure à l'Annexe C de la Convention de Stockholm ainsi que l'inscription des utilisations industrielles du mercure et de tous ses composés à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam. UN وشدد على الإلتزامات بموجب تلك الاتفاقيات وكذلك على الآثار المترتبة على الرأي العام وعلى الأسواق من إدراج ميثيل الزئبق في المرفق جيم من اتفاقية استكهولم ومن إدراج الاستخدامات الصناعية للزئبق وجميع مركباته في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام.
    Il a insisté non seulement sur les obligations découlant de ces conventions mais également sur l'impact qu'aurait sur l'opinion publique et sur le marché l'inscription du méthyle-mercure à l'Annexe C de la Convention de Stockholm ainsi que l'inscription des utilisations industrielles du mercure et de tous ses composés à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam. UN وشدد على الإلتزامات بموجب تلك الاتفاقيات وكذلك على الآثار المترتبة على الرأي العام وعلى الأسواق من إدراج ميثيل الزئبق في المرفق جيم من اتفاقية استكهولم ومن إدراج الاستخدامات الصناعية للزئبق وجميع مركباته في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام.
    L'inscription du SPFO à l'Annexe C de la Convention permettrait d'éliminer la production non intentionnelle de SPFO comme produit de transformation ou de décomposition de substances apparentées. UN إن وضع سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين في المرفق جيم من الاتفاقية سيتناول الإنتاج غير المتعمد لسلفونات مشبعة بالفلور أوكتين كمنتج تحويل أو تحلل للمواد الكيميائية المرتبطة بسلفونات مشبعة بالفلور أوكتين التي تتحلل إلى سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين بأي درجة.
    Des mesures propres à réduire ou éliminer les rejets résultant d'une production non intentionnelle de substances chimiques énumérées à l'Annexe C de la Convention de Stockholm, y compris les mesures visant à promouvoir les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales, devaient figurer dans les plans nationaux de mise en œuvre. UN ومن الضروري أن تدخل تدابير خفض أو القضاء على حالات إطلاق المواد الكيماوية المنتجة عن غير قصد والواردة في المرفق جيم من اتفاقيه استكهولم، وكذلك التدابير الرامية إلى النهوض بأفضل التقنيات المتاحة وافضل الممارسات البيئية ضمن خطط التنفيذ الوطنية.
    L'article 5 de la Convention demande notamment aux Parties d'élaborer des plans d'action sur des mesures visant à réduire le volume total des rejets d'origine anthropique de chacune des substances chimiques inscrites à l'Annexe C de la Convention, ainsi que des stratégies sur l'identification des sites contaminés et leur décontamination de manière écologiquement rationnelle. UN 11 - وتتطلب المادة 5 من الاتفاقية من الأطراف، أن تعد خطط عمل بشأن التدابير الرامية لخفض مجموع الإطلاقات الناشئة عن مصادر اصطناعية، لكل مادة من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم من الاتفاقية، فضلاً عن استراتيجيات تحديد المواقع الملوثة ومعالجتها، في جملة أمور، بطريقة سليمة بيئياً.
    d) Noter que les donnée et informations actuelles ne sont pas suffisantes pour permettre d'élaborer des outils analogues pour les deux autres polluants organiques persistants résultant d'une production non intentionnelle, qui sont inscrits à l'Annexe C de la Convention, à savoir les polychlorobiphényles (PCB) et l'hexachlorobenzène (HCB). UN (د) أن يشير إلى أن هذه البيانات والمعلومات غير كافية لإعداد مجموعة أدوات مماثلة للملوثين العضويين الثابتين المتبقيين من الملوثات العضوية الثابتة المكونين بدون تعمد والمدرجين في المرفق جيم من الاتفاقية، وهما ثنائي الفينيل متعدد الكلور (PCBs) وسداسي كلور البنزين (HCB).
    À cette session encore, le Groupe de la planification a recommandé l'inscription au programme de travail à long terme du sujet intitulé < < Protection des personnes en cas de catastrophe > > , recommandation que la Commission a adoptée sans discussion5 en même temps que le plan d'étude reproduit à l'Annexe C de son rapport. UN وفي الدورة نفسها، أوصى فريق التخطيط بأن يدرج في برنامج عمل اللجنة الطويل الأجل موضوع " حماية الأشخاص في حالات الكوارث " ()، وأيدت اللجنة تلك التوصية دون مناقشة، وقامت باستنساخ اقتراح الأمانة العامة في المرفق جيم من تقريرها، ليكون بمثابة النص الأساسي المتعلق بذلك الموضوع.
    Certains POP, comme ceux qui sont énumérés à l'Annexe C de la Convention de Stockholm, sont également produits en partie par des processus naturels. UN وبالنسبة لبعض الملوثات العضوية الثابتة مثل تلك المدرجة بالمرفق جيم من اتفاقية استكهولم، تنشأ بعض كمياتها أيضاً عن عمليات طبيعية.
    Votre pays a-t-il entrepris une évaluation des rejets anthropiques actuels et prévus de substances chimiques inscrites à l'Annexe C de la Convention? UN 14 - هل قام بلدكم بتقييم الاطلاقات الحالية او المتوقعة الصادرة عن المصادر الانثروبوغرافية للكيماويات المدرجة بالمرفق جيم من الاتفاقية؟
    Votre pays a-t-il entrepris une évaluation des rejets anthropiques actuels et prévus de substances chimiques inscrites à l'Annexe C de la Convention? UN 14 - هل قام بلدكم بتقييم الاطلاقات الحالية او المتوقعة الصادرة عن المصادر الاصطناعية للكيماويات المدرجة بالمرفق جيم من الاتفاقية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more