"à l'annexe ii du document" - Translation from French to Arabic

    • في المرفق الثاني للوثيقة
        
    • في المرفق الثاني من الوثيقة
        
    • في المرفق الثاني بالوثيقة
        
    • في المرفق الثاني لورقة
        
    Permettez-moi de citer la synthèse qui figure à l'annexe II du document CD/1827: < < La vérification reste une question complexe et délicate. UN ودعوني أقتبس من " التوليف الختامي " الوارد في المرفق الثاني للوثيقة CD/1827 " تظل مسألة التحقق مسألة معقدة وصعبة.
    L'AG13 a décidé de suivre le calendrier des travaux proposé à l'annexe II du document FCCC/AG13/1997/3. UN ووافق الفريق على السير قدما على أساس الجدول الزمني المقترح لﻷعمال الوارد في المرفق الثاني للوثيقة FCCC/AG13/1997/3.
    Additif Le paragraphe 7 du plan de versement figurant à l'annexe II du document IDB.26/16 se lirait comme suit: UN يكون نص الفقرة 7 من مشروع خطة السداد الواردة في المرفق الثاني للوثيقة IDB.26/16 كما يلي:
    On trouvera à l'annexe II du document UNEP/GC.23/INF/18 un exposé plus détaillé des caractéristiques et éléments du système. UN 38 - وثمة بيان أكثر تفصيلاً لخواص ومكونات الإطار يرد في المرفق الثاني من الوثيقة UNEP/GC.23/INF/18.
    Un calendrier provisoire pour l'adoption et la mise en application des normes IPSAS à l'ONU figure à l'annexe II du document. UN ويرد في المرفق الثاني من الوثيقة جدول زمني مؤقت لاعتماد الأمم المتحدة للمعايير المذكورة وتنفيذها.
    Toutefois, à l'annexe II du document A/C.5/51/21, le montant prévu sous cette rubrique est porté à 163 000 dollars. UN بيد أنه جاء في المرفق الثاني بالوثيقة A/C.5/51/21 أن المبلغ لهذا البند قد زيد إلى ٦٠٠ ١٦٣ دولار.
    Décisions sur le projet de résolution A/C.4/59/L.7 et le projet de résolution figurant à l'annexe II du document A/59/20 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.4/59/L.7 ومشروع القرار الوارد في المرفق الثاني للوثيقة A/59/20
    Récapitulatif des regroupements proposés à l'annexe II du document A/58/CRP.7 UN موجز توحيد التقارير حسبما ورد في المرفق الثاني للوثيقة A/58/CRP.7
    Les résultats de l'analyse de la littérature sont présentés à l'annexe II du document d'appui [RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. UN ويرد في المرفق الثاني للوثيقة [RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. توثيق لنتائج استعراض الدراسات السابقة.
    Le programme Action 21 est reproduit à l'annexe II du document A/CONF.151/26/Rev.1 (vol. I). UN ويرد جدول أعمال القرن ٢١، في المرفق الثاني للوثيقة A/CONF.151/26/Rev.1 (Vol.I).
    Le rapport sur les consultations ministérielles, tenues les 8 et 9 février 2001, figure à l'annexe II du document UNEP/GC.21/9. UN 23 - يرد في المرفق الثاني للوثيقة (UNEP/GC.21/9)، تقرير المشاورات الوزارية المعقودة في 8 و9شباط/فبراير 2001.
    On trouve à l'annexe II du document A/56/495/Add.1 un organigramme détaillé de chaque organe du Tribunal, indiquant les nouveaux postes qu'il est proposé de créer, ceux qu'il est proposé de reclasser et ceux qu'il est prévu de transférer au cours de l'exercice biennal 2002-2003. UN وترد في المرفق الثاني للوثيقة A/56/495/Add.1 خرائط تنظيمية مفصلة لكل جهاز من أجهزة المحكمة، وتحدد الوظائف الجديدة المقترحة، وتوضح إعادة تصنيف وإعادة توزيع الموظفين للفترة 2002-2003.
    L'AG13 a décidé de suivre le calendrier des travaux proposé à l'annexe II du document FCCC/AG13/1998/1. UN ووافق الفريق المخصص للمادة ٣١ على المضي في عمله على أساس الجدول الزمني المقترح للعمل حسبما ورد في المرفق الثاني للوثيقة FCCC/AG13/1998/1.
    Il était saisi du projet de calendrier de travail figurant à l'annexe II du document FCCC/SBSTA/1999/1. UN وكان معروضاً عليها الجدول الزمني المؤقت للجلسات الوارد في المرفق الثاني من الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/1.
    L'AGBM a accepté d'organiser ses travaux selon le calendrier proposé à l'annexe II du document FCCC/AGBM/1995/3/Add.1. UN ووافق الفريق المخصص على بدء العمل على أساس جدول اﻷعمال المقترح الوارد في المرفق الثاني من الوثيقة FCCC/AGBM/1995/3/Add.1.
    30. à l'annexe II du document A/50/543/Add.1, un crédit de 1,8 million de dollars est prévu pour la remise à neuf de véhicules blindés de transport de troupes. UN ٣٠ - ورصد اعتماد في المرفق الثاني من الوثيقة A/50/543/Add.1 بمبلغ ١,٨ مليون دولار لتجديد ناقلات اﻷفراد المدرعة.
    L'AGBM a décidé d'organiser ses travaux selon le calendrier proposé à l'annexe II du document FCCC/AGBM/1996/1/Add.1. UN ووافق الفريق المخصص على بدء العمل على أساس جدول اﻷعمال المقترح الوارد في المرفق الثاني من الوثيقة FCCC/AGBM/1996/1/Add.1.
    Présentation du projet de résolution intitulé " Amendements à la Charte de l'Université des Nations Unies " , figurant à l'annexe II du document A/64/234 UN تقديم مشروع قرار معنون ' ' التعديلات على ميثاق جامعة الأمم المتحدة`` الوارد في المرفق الثاني من الوثيقة A/64/234
    Le groupe de travail technique spécial provisoire a élaboré un projet de plan mondial de surveillance figurant à l'annexe II du document UNEP/POPS/COP.3/22. UN 4 - أعد الفريق العامل التقني المخصص المؤقت مشروع خطة رصد عالمية مدرج في المرفق الثاني من الوثيقة UNEP/POPS/COP.3/22.
    La délégation ougandaise exige par conséquent que ses forces soient rayées sans plus tarder de la liste figurant à l'annexe II du document A/59/695-S/2005/72. UN ولذا يطلب وفده أن ترفع هاتان الفئتان من القائمة الواردة في المرفق الثاني بالوثيقة A/59/695-S/2005/72 دون مزيد من إبطاء.
    L'AG13 a décidé de suivre le calendrier des travaux proposé à l'annexe II du document FCCC/AG13/1998/1. UN ووافق الفريق المخصص للمادة ٣١ على المضي في عمله على أساس الجدول الزمني المقترح للعمل حسبما ورد في المرفق الثاني بالوثيقة FCCC/AG13/1998/1.
    Un résumé des réponses à cette enquête a été reproduit à l'annexe II du document de base. UN وأدرج ملخص الردود على الاستقصاء في المرفق الثاني لورقة المعلومات الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more