"à l'annexe iv au" - Translation from French to Arabic

    • في المرفق الرابع من
        
    On trouvera des informations à ce sujet à l'annexe IV au présent rapport. UN وترد هذه المعلومات في المرفق الرابع من هذا التقرير.
    On trouvera la liste des participants à l'annexe IV au présent rapport. UN وترد قائمة الحاضرين في المرفق الرابع من هذا التقرير.
    La liste complète des membres de toutes les équipes figure à l'annexe IV au présent rapport. UN وترد في المرفق الرابع من هذا التقرير القائمة الكاملة بأعضاء أفرقة العمل كلها.
    À la suite des consultations informelles, le cofacilitateur a lu un résumé des débats, qui figure à l'annexe IV au présent rapport. UN وبعد المناقشات غير الرسمية، قرأ ميسر الاجتماع المشارك موجزاً للمناقشات الواردة في المرفق الرابع من هذا التقرير.
    On trouvera à l'annexe IV au présent rapport un état consolidé des prévisions de dépenses pour cette période, incluant les engagements actuellement autorisés ainsi que le coût du renforcement de la force, et, à l'annexe V, des informations complémentaires à ce sujet. UN ويرد في المرفق الرابع من هذا التقرير موجز لتقدير التكاليف الموحدة عن هذه الفترة، يعبر عن الاذن بالدخول في التزامات حالية فضلا عن تكاليف التوسيع، وترد في المرفق الخامس معلومات تكميلية بشأن ذلك.
    On trouvera à l'annexe IV au rapport du Comité pour 2002 la liste des membres du Comité et la durée de leur mandat. UN 13 - وترد في المرفق الرابع من التقرير النهائي للجنة لعام 2002 قائمة بأعضاء اللجنة وبيان بفترة عضويتهم.
    On trouvera à l'annexe IV au rapport définitif du Comité pour 2002 la liste des membres du Comité et la durée de leur mandat. UN 13 - وترد في المرفق الرابع من التقرير النهائي للجنة لعام 2002 قائمة بأعضاء اللجنة وبيان بفترة عضويتهم.
    On trouvera à l'annexe IV au présent rapport la liste des membres du Comité et la durée de leur mandat. UN 15 - وترد في المرفق الرابع من هذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة تشير إلى مدة ولاياتهم.
    Le nouveau barème des traitements de base minima résultant de l'ajustement visé au paragraphe 78 ci-dessus figure à l'annexe IV au présent rapport. UN ويرد في المرفق الرابع من هذا التقرير جدول المرتبات الأساسية/الدنيا المقترح الناجم عن التسوية المشار إليها في الفقرة 78.
    Les contrats et règles types régissant les relations entre l'Organisation et les différentes catégories de non-fonctionnaires qu'elle emploie figurent à l'annexe IV au présent rapport. UN 191 - ترد العقود والقواعد الموحدة التي تحكم العلاقة بين المنظمة والأفراد من غير الموظفين من شتى الفئات في المرفق الرابع من هذا التقرير.
    Le nouveau barème des traitements de base minima résultant de l'ajustement visé au paragraphe 94 a) ci-dessus figure à l'annexe IV au présent rapport. UN 95 - ويرد في المرفق الرابع من هذا التقرير جدول المرتبات الأساسية/الدنيا المقترح الناجم عن التسوية المشار إليها في الفقرة 94 (أ) أعلاه.
    Les incidences de ces réformes transparaissent des états des effectifs figurant à l'annexe IV au présent rapport, que l'on trouvera dans le document E/CN.7/2003/20/Add.1. UN ويتجسد تأثير هذه الاصلاحات في جداول مِلاك الموظفين المعروضة في المرفق الرابع من هذه الوثيقة (الوارد في E/CN.7/2003/20/Add.1).
    12. Au 9 février 1995, 251 observateurs militaires et 11 membres du service de santé étaient déployés dans la zone de la Mission; 99 observateurs militaires étaient déployés conformément au calendrier révisé présenté à l'annexe IV au présent rapport, le déploiement effectif étant indiqué jusqu'au 15 septembre 1995, avec des projections pour la suite. UN ١٢ - في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٥ بلغ عدد الموزوعين في منطقة البعثة ٢٥١ مراقبا عسكريا و ١١ موظفا طبيا عسكريا. ويجري وزع ٩٩ مراقبا عسكريا إضافيا وفقا للجدول الزمني للوزع المنقح الوارد في المرفق الرابع من هذا التقرير، كما يرد وصف للوزع الفعلي حتى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ والوزع المتوقع بعد ذلك.
    ii) Le sous-groupe II b), d'une valeur d'inventaire de 8 145 100 dollars (11 % du total) représente des avoirs dont on recommande la cession, sous forme de don, au Gouvernement indépendant du Timor oriental, comme indiqué à l'annexe IV au présent rapport. UN `2 ' تتألف الفئة الفرعية الثانية (ب)، التي تبلغ قيمتها الدفترية 100 145 8 دولار (11 في المائة من مجموع قيمة الأصول الدفترية)، من أصول أوصي بتقديمها كمنحة إلى الحكومة المستقلة لتيمور الشرقية كما هو مبين في المرفق الرابع من هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more