On pourra retrouver l'origine des paragraphes en utilisant le tableau explicatif figurant à l'annexe V du document FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1. | UN | ويمكن الرجوع إلى أصل الفقرات باستخدام الجدول التوضيحي الوارد في المرفق الخامس من الوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1. |
297. Un crédit avait été demandé dans les prévisions de dépenses figurant à l'annexe V du document A/48/690/Add.3 pour l'installation d'une station de radio de la FORPRONU. | UN | ٢٩٧ - يرصد اعتماد في تقديرات التكلفة الواردة في المرفق الخامس من الوثيقة A/48/690/Add.3 ﻹنشاء محطة إذاعية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
49. Au début de la période couverte par le présent rapport, des ressources ont été engagées au titre du Système intégré de gestion (SIG), sur la base des prévisions de dépenses mensuelles indiquées à l'annexe V du document A/49/540. | UN | ٤٩ - تم الالتزام بدفع أموال لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في بداية الفترة المشمولة بالتقرير على أساس تقديرات التكاليف الشهرية الواردة في المرفق الخامس من الوثيقة A/49/540. |
On trouvera à l'annexe V du document UNEP/POPS/POPRC.2/17 la liste des membres du groupe de travail spécial et de ses observateurs. | UN | 2 - وترد أسماء أعضاء الفريق العامل المخصص المعني بالكلورديكون والمراقبين في المرفق الخامس للوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/17. |
Ces prévisions de dépenses représentent 12,2 millions de dollars de moins que le montant indiqué à l'annexe V du document A/48/690, en raison de la révision du calendrier de déploiement du personnel civil et du personnel contractuel international. | UN | وهذا التقدير يقل بمقدار ١٢,٢ مليون دولار عن المبلغ الوارد في المرفق الخامس للوثيقة A/48/690 نظرا لجداول الوزع المنقحة فيما يتعلق بالموظفين المدنيين والموظفين التعاقديين الدوليين. |
* Des justifications pour les nouveaux postes sont fournies à l'annexe V du document budgétaire | UN | * ترد مبررات الوظائف الجديدة في المرفق الخامس لوثيقة الميزانية. |
8. La liste complète au 30 novembre 2008 de tous les fonds d'affectation spéciale actifs au cours d'une partie ou de l'ensemble des exercices biennaux 2006-2007, 2008-2009 et 2010-2011 figure à l'annexe V du document UNEP/GC.25/INF/5. | UN | 8 - وترد قائمة كاملة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بكل الصناديق الاستئمانية النشيطة خلال جزء من فترات السنتين 2006 - 2007 و2008 - 2009، و2010 - 2011 في المرفق الخامس من الوثيقة UNEP/GC.25/INF/5. |
La liste des membres du groupe de travail spécial sur le pentachlorobenzène et des observateurs figure à l'annexe V du document UNEP/POPS/POPRC.2/17. | UN | 2 - ترد أسماء أعضاء الفريق العامل المعني بخماسي كلور البنزين والمراقبين في المرفق الخامس من الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/17. |
Au total, huit projets, retenus lors des premier, deuxième, troisième et septième cycles de demandes de subventions, ont été suspendus. Les raisons de ces suspensions sont expliquées à l'annexe V du document SAICM/ICCM.3/INF/16/Rev.1. | UN | تم تعليق 8 مشاريع من جولات الترشيح الأولى والثانية والثالثة والسابعة لأسباب يرد شرحها في المرفق الخامس من الوثيقة SAICM/ICCM.3/INF/16/Rev.1. |
31. S'agissant des informations figurant à l'annexe V du document A/C.5/53/15, la délégation pakistanaise relève que trois recommandations du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) n'ont pas été appliquées, y compris celle tendant à ce que le Conseiller juridique du Greffier soit muté. | UN | ٣١ - وفيما يتعلق بالمعلومات الواردة في المرفق الخامس من الوثيقة A/C.5/53/15، يلاحظ وفد بلده عدم تنفيذ ثلاث توصيات صادرة عن مكتب خدمات المراقبة الداخلية، بما في ذلك التوصية بإعادة تعيين المستشار القانوني للمسجل. |
La liste complète au 30 novembre 2010 de tous les Fonds d'affectation spéciale actifs au cours d'une partie ou de l'ensemble des exercices biennaux 2008-2009, 2010-2011 et 2012-2013 figure à l'annexe V du document UNEP/GC.26/INF/6. | UN | 8 - ويمكن الاطلاع في المرفق الخامس من الوثيقة UNEP/GC.26/INF/6 على قائمة كاملة بكل الصناديق الاستئمانية النشطة خلال فترات السنتين 2008 - 2009 و2010 - 2011 و2012 - 2013 أو خلال جزء من هذه الفترات، بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
La liste complète au 30 novembre 2010 de tous les Fonds d'affectation spéciale actifs au cours d'une partie ou de l'ensemble des exercices biennaux 2008-2009, 2010-2011 et 2012-2013 figure à l'annexe V du document UNEP/GC.26/INF/6. | UN | 8 - ويمكن الاطلاع في المرفق الخامس من الوثيقة UNEP/GC.26/INF/6 على قائمة كاملة بكل الصناديق الاستئمانية النشطة خلال فترات السنتين 2008 - 2009 و2010 - 2011 و2012 - 2013 أو خلال جزء من هذه الفترات، بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
La liste complète au 30 novembre 2010 de tous les fonds d'affectation spéciale actifs au cours d'une partie ou de l'ensemble des exercices biennaux 2008-2009, 2010-2011 et 2012-2013 figure à l'annexe V du document UNEP/GC.26/INF/6. | UN | 8 - ويمكن الاطلاع في المرفق الخامس من الوثيقة UNEP/GC.26/INF/6 على قائمة كاملة بكل الصناديق الاستئمانية النشطة خلال فترات السنتين 2008 - 2009 و2010 - 2011 و2012 - 2013 أو خلال جزء من هذه الفترات، بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
6. Comme il est indiqué à l'annexe V du document A/50/655/Add.1, des contributions volontaires en nature ont été fournies par les gouvernements algérien, mauritanien et marocain, et par le Front Polisario. | UN | ٦ - ووفقا للمشار إليه في المرفق الخامس للوثيقة A/50/655/Add.1، تقدم تبرعات عينية من حكومات الجزائر والمغرب وموريتانيا وجبهة البوليساريو. |
26. Le Comité consultatif accueille avec intérêt les renseignements qui figurent à l'annexe V du document A/51/494/Add.1 sur l'organisation et les domaines d'activité des services contractuels d'appui logistique. | UN | ٢٦ - وترحب اللجنة الاستشارية بالمعلومات المقدمة في المرفق الخامس للوثيقة A/51/494/Add.1 الذي يبين التنظيم ونطاق العمل فيما يتعلق بعقد خدمات الدعم السوقي. |
La liste des membres du groupe de travail spécial sur l'hexabromobiphényle ainsi que des observateurs pour ce groupe figure à l'annexe V du document UNEP/POPS/POPRC.2/17. | UN | 2 - يرد بيان بأسماء أعضاء الفريق العامل المخصص المعني بسداسي البروم ثنائي الفينيل والمراقبون فيه في المرفق الخامس للوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/17. |
La documentation justificative figurant à l'annexe V du document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/INF/3 semblait satisfaire aux exigences du paragraphe 2 a) ii) de la décision XV/19. | UN | ويبدو أن الوثائق الداعمة الواردة في المرفق الخامس للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/INF/3 تستوفي اشتراطات الفقرة الفرعية 2 (أ) ' 2` من المقرر 15/19. |
Le récent rapport du Groupe de travail sur la réforme du Conseil de sécurité (A/50/47) établit les faits. En ce qui concerne les propositions sur l'augmentation du nombre des membres non permanents seulement, notamment au moyen d'élections plus fréquentes pour plusieurs États Membres, par exemple, les propositions formulées par l'Italie, le Mexique et la Turquie à l'annexe V du document A/49/965, les avis ont été partagés. | UN | وآخر تقرير للفريق العامل المعني بإصلاح مجلس اﻷمن (A/50/47) يعرض الحقائق التالية: مقترحات لقيت تأييدا ومعارضة تنصب على زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين وحدهم، بما في ذلك المقترحات المتعلقة بانتخابات أكثر تواترا لعدد من الدول اﻷعضاء، وذلك كما اقترحت إيطاليا وتركيا والمكسيك في المرفق الخامس للوثيقة A/49/965. |
Comme indiqué à l'annexe V du document A/60/727, on estime à 2 110 000 dollars (y compris le coût des consultants, des logiciels et des licences) le coût total de ce système, qui permettra d'automatiser la gestion et le suivi des rations, pour lesquelles l'Organisation dépense plus de 106 millions de dollars par an. | UN | وعلى النحو الوارد في المرفق الخامس للوثيقة A/60/727، تصل التكلفة الإجمالية لنظام الإدارة المقترح إلى مبلغ 000 110 2 دولار ( بما في ذلك تكلفة الاستشاريين والبرامجيات وتكلفة تراخيص استخدامها) لتحويل نظام الحصص الغذائية في البعثات الميدانية، التي ينفق عليها ما يربو على 106 ملايين دولار سنويا، إلى نظام آلي ولإدارته ورصده. |
** Une justification du reclassement de ce poste est fournie à l'annexe V du document budgétaire. | UN | ** ترد في المرفق الخامس لوثيقة الميزانية مبررات الوظائف التي رقيت رتبتها. |