"à l'appui administratif" - Translation from French to Arabic

    • الدعم الإداري
        
    • الدعم الاداري
        
    • بالدعم الإداري
        
    • الدعم اﻹدارية
        
    • والدعم الإداري
        
    De plus, les équipements destinés à l'appui administratif, à l'hébergement et aux services médicaux ont également été détruits ou sérieusement endommagés à 90 %. UN كما أن 90 في المائة من مرافق الدعم الإداري والمرافق السكنية والطبية قد دُمرت أو أصيبت بأضرار بالغة.
    De plus, les équipements destinés à l'appui administratif, à l'hébergement et aux services médicaux ont également été détruits ou sérieusement endommagés à 90 %. UN كما أن 90 في المائة من مرافق الدعم الإداري والمرافق السكنية والطبية قد دُمرت أو أصيبت بأضرار بالغة.
    Exécution efficace du programme grâce à l'appui administratif et à l'appui aux services de conférence pour l'ensemble des entités visées par le programme. UN مكن الدعم الإداري من تنفيذ فعلي للبرنامج وتقديم الدعم لخدمات المؤتمرات لمختلف الهيئات التي يخدمها البرنامج.
    Coûts afférents à l'exécution du programme et à l'appui administratif UN تنفيذ البرنامج ونفقات الدعم الاداري
    Ainsi, l'essentiel des ressources ira uniquement à l'appui administratif. UN وهكذا، فإن جُل موارد البعثة يتصل بالدعم الإداري.
    Coûts afférents à l'exécution du programme et à l'appui administratif UN تنفيذ البرنامج وتكاليف الدعم اﻹدارية
    II.21 Analyse des variations - Coûts afférents à l'exécution du programme (EP) et à l'appui administratif (AA) - Toutes sources de fonds confondues UN الثاني -21 تحليل التغيرات في تكاليف إنجاز البرامج والدعم الإداري من جميع مصادر الأموال
    Ils ont encouragé la mise en œuvre dans les meilleurs délais des recommandations liées à la gestion des projets et à l'appui administratif. UN وشجعوا على القيام في الوقت المناسب بتنفيذ التوصيات المتعلقة بإدارة المشاريع ومسائل الدعم الإداري.
    Ils ont encouragé la mise en œuvre dans les meilleurs délais des recommandations liées à la gestion des projets et à l'appui administratif. UN وشجعوا على القيام في الوقت المناسب بتنفيذ التوصيات المتعلقة بإدارة المشاريع ومسائل الدعم الإداري.
    Il consistera également à exercer un contrôle et une supervision constants et à définir des orientations relatives à l'appui administratif. UN وسيتواصل في إطاره رصد تقديم الدعم الإداري وتوفير التوجيهات العامة المتعلقة به والإشراف عليه.
    II.18 Terrain et Siège - Coûts relatifs à l'appui administratif (AA) - Budget révisé 1998 UN الثاني -18 تكاليف الدعم الإداري في الميدان والمقر - ميزانية 1999 المنقحة
    II.20 Terrain et Siège - Coûts relatifs à l'appui administratif (AA) - Dépenses 1998 UN الثاني -20 تكاليف الدعم الإداري في الميدان والمقر - نفقات عام 1998
    C. Arrangements relatifs à l'appui administratif UN جيم- ترتيبات الدعم الإداري للاتفاقية 66-69 28
    Les ressources nécessaires au titre de l'appui direct des bureaux combinés relèvent de la partie C du chapitre premier (Politique, direction et coordination d'ensemble), tandis que celles relatives à l'appui administratif relèvent du chapitre 29G (Administration, Vienne). UN وتتاح الموارد المتعلقة بالدعم المباشر للمكتبين المدمجين في إطار الجزء جيم من الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، بينما يندرج الدعم الإداري في إطار الباب 29 زاي، الإدارة، فيينا.
    Ces gains d'efficacité ont permis aux VNU d'absorber une diminution de 15 % des sommes consacrées à l'appui administratif prélevés sur le budget d'appui biennal. UN وقد مكّنت هذه المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة برنامج متطوعي الأمم المتحدة من تحمّل تقليص بنسبة 15 في المائة من الدعم الإداري المقدم في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Les dépenses afférentes aux services fournis par les entreprises civiles de déminage et à l'appui administratif et logistique apporté aux bureaux locaux de la Commission sont financées par le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la délimitation et la démarcation de la frontière. UN وتمول من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لترسيم الحدود وتعيينها التكاليف المتعلقة بمتعاقدي إزالة الألغام المدنيين وتقديم الدعم الإداري واللوجيستي للمكاتب الميدانية.
    Coûts afférents à l'exécution du programme et à l'appui administratif UN انجاز البرامج وتكاليف الدعم الاداري
    Le niveau proposé des coûts afférents à l'exécution du programme et à l'appui administratif pour 1995 est ainsi légèrement inférieur au budget révisé de 1994, avec la même gamme d'activités administratives et le même niveau d'effectif qu'en 1994. UN وعلى هذا النحو يكون المستوى المقترح لتكاليف إنجاز البرامج وتكاليف الدعم الاداري لعام ٥٩٩١ أدنى بقليل من مستوى احتياجات عام ٤٩٩١ المنقحة، مع بقاء نفس المجموعة من اﻷنشطة الادارية ونفس مستوى ملاك الموظفين كما هو الشأن في عام ٤٩٩١.
    Coûts afférents à l'exécution du Programme et à l'appui administratif UN تنفيذ البرامج وتكاليف الدعم الاداري
    Ainsi, l'essentiel des ressources ira uniquement à l'appui administratif. UN وهكذا فإن جُل موارد البعثة يتصل بالدعم الإداري.
    Coûts afférents à l'exécution du programme et à l'appui administratif UN إنجاز البرامج وتكاليف الدعم اﻹدارية
    III.6-9 Coûts relatifs à exécution du programme et à l'appui administratif UN الثالث -6-9 تكاليف إنجاز البرامج والدعم الإداري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more