Examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources | UN | استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمّعة |
Examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct | UN | استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي |
2013/3 Examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise | UN | استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي |
Le Burkina Faso a commencé à recourir à l'appui budgétaire direct en 2005. | UN | 22 - وبدأت بوركينا فاسو في استخدام الدعم المباشر للميزانية في عام 2005. |
Les délégations ont conseillé au PNUD de participer à l'appui budgétaire direct dans le respect des paramètres établis par son plan stratégique et les limites de ses compétences. | UN | 34 - ونبهت الوفود البرنامج الإنمائي إلى تقديم الدعم المباشر للميزانية في إطار بارامترات خطته الاستراتيجية وحدود خبراته. |
Le PNUD participait à l'appui budgétaire direct dans les domaines prévus par son plan stratégique pour 2014-2017, en évaluant les risques avant d'intervenir pour déterminer la capacité publique en matière de financement et de gestion. | UN | وقد شارك البرنامج الإنمائي في تقديم الدعم المباشر للميزانية في مجالات محددة في الخطة الاستراتيجية، 2014-2017، وأجرى تقييما للمخاطر قبل التدخلات، لقياس القدرة المالية العامة وقدرة الإدارة. |
Examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct | UN | استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي |
Participation du PNUD à l'appui budgétaire direct | UN | مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة |
2008/24 Participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources | UN | عمل البرنامج الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة |
Adopté la décision 2008/24 sur la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et aux fonds communs. | UN | اتخذ المقرر 2008/24 بشأن مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة. |
Participation du PNUD à l'appui budgétaire direct | UN | عمل البرنامج الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة |
Adopté la décision 2008/24 sur la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et aux fonds communs. | UN | اتخذ المقرر 2008/24 بشأن مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة. |
Adopté la décision 2013/3 sur l'examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources; | UN | اتخـذ المقرر 2013/3 بشأن استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي. |
2013/3 Examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun | UN | 2013/3 استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي |
Adopté la décision 2013/3 sur l'examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources; | UN | اتخـذ المقرر 2013/3 بشأن استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي. |
2013/3 Examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun | UN | 2013/3 - استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي |
Adopté la décision 2013/3 sur l'examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources; | UN | اتخـذ المقرر 2013/3 بشأن استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي. |
Note : Le présent rectificatif tient compte des avis récemment exprimés par le Conseil d'administration lors de consultations officieuses sur la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources. | UN | ملاحظة: يعكس هذا التصويب تغذية مرتدة مهمة قدمها المجلس التنفيذي خلال المشاورات غير الرسمية الأخيرة بشأن مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة. |
III. Politiques et procédures applicables à la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources | UN | ثالثاً - السياسات والإجراءات المتبعة لإشراك البرنامج الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة |
Elles ont demandé des éclaircissements sur la vision à long terme quant à l'appui budgétaire direct et sur la procédure suivie pour décider de recourir (ou non) à cette modalité (évaluation des risques et respect des normes IPSAS), en insistant sur l'efficacité et la transparence nécessaires. | UN | وطلبت الوفود توضيحات بشأن الرؤية الطويلة الأجل للدعم المباشر للميزانية، والعمليات المتبعة عند البتّْ (أو عدم البتّْ) في استخدام الدعم المباشر للميزانية (تقييم المخاطر والامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام)، مع التشديد على الكفاءة والشفافية. |
Les délégations ont conseillé au PNUD de participer à l'appui budgétaire direct dans le respect des paramètres établis par son plan stratégique et les limites de ses compétences. | UN | 34 - ونبهت الوفود البرنامج الإنمائي إلى تقديم الدعم المباشر للميزانية في إطار بارامترات خطته الاستراتيجية وحدود خبراته. |
Le Conseil d'administration a adopté la décision 2013/3 : Examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources. VI. Arrangements en matière de programmation | UN | 38 - اتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2013/3: استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تقديم الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي. |
En 2008, le gouvernement du Burkina Faso a demandé au bureau de pays du PNUD de participer à l'appui budgétaire direct. | UN | وفي عام 2008، تلقى المكتب القطري للبرنامج الإنمائي طلبا من حكومة بوركينا فاسو للمشاركة في دعم الميزانيات القطاعية. |