Fonds d'affectation spéciale de la CE à l'appui du projet de renforcement des capacités de décision de la banque centrale du Kenya | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم مشروع تنمية قدرات المصرف المركزي لكينيا على اتخاذ القرار |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/Suède à l'appui du projet < < Gobernabildad democratica - Honduras > > | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم مشروع الحكم الديمقراطي بهندوراس |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/Suède, à l'appui du projet intitulé < < Gobernabilidad Democrática-Honduras > > | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم مشروع " الحكم الديمقراطي في هندوراس " |
Fonds d'affectation spéciale de la CEE à l'appui du projet de renforcement des capacités de décision de la Banque centrale du Kenya | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم مشروع تنمية قدرات المصرف المركزي لكينيا على اتخاذ القرارات |
Je souhaiterais faire quelques brèves remarques à l'appui du projet de résolution dont nous sommes saisis. | UN | واسمحوا لي بأن أضيف بعض الملاحظات الموجزة تأييدا لمشروع القرار المعروض علينا. |
Accord PNUD/AMOCO à l'appui du projet relatif aux pêcheries d'Ambriz | UN | اتفاق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمــائي/شركـــة النفـط اﻷمريكية أمكو لدعم مشروع مصائد اﻷسماك في أمبريز |
Fonds d'affectation spéciale de la Belgique à l'appui du projet de réinsertion des ex-combattants au Tadjikistan | UN | الصندوق الاستئماني البلجيكي لدعم مشروع " إعادة إدماج المحاربين السابقين في طاجيكستان " |
Fonds d'affectation spéciale de la CE à l'appui du projet mené par le Comité chargé des personnes disparues pour l'exhumation, l'identification et le retour des dépouilles des personnes disparues à Chypre | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم مشروع اللجنة المعنية بالمفقودين المتعلق باستخراج رفات الموتى وتحديد هوياتهم وإعادة رفات المفقودين في قبرص |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/Suède à l'appui du projet < < Gobernabilad democratica - Honduras > > | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم " مشروع الحكم الديمقراطي بهندوراس " |
Fonds d'affectation spéciale de la Belgique à l'appui du projet de réinsertion des ex-combattants au Tadjikistan | UN | الصندوق الاستئماني البلجيكي لدعم مشروع " إعادة إدماج المحاربين السابقين في طاجيكستان " |
Fonds d'affectation spéciale de la Belgique à l'appui du projet de réinsertion des ex-combattants au Tadjikistan | UN | الصندوق الاستئماني البلجيكي لدعم مشروع " إعادة إدماج المحاربين السابقين في طاجيكستان " |
Fonds d'affectation spéciale de la CE à l'appui du projet mené par le Comité chargé des personnes disparues sur l'exhumation, l'identification et le retour des dépouilles des personnes disparues à Chypre | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم مشروع اللجنة المعنية بالمفقودين المتعلق باستخراج رفات الموتي وتحديد هوياتهم وإعادة رفات المفقودين في قبرص |
Fonds d'affectation spéciale de la CEE à l'appui du projet de réinsertion des déplacés à travers la reconstruction des logements détruits et endommagés dans les zones touchées par le conflit à Djibouti | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وجيبوتي لدعم مشروع إعادة إدماج المشردين والمتضررين في المناطق التي عانت من النزاع |
Fonds d'affectation spéciale de la CEE à l'appui du projet d'assistance technique en faveur de la réforme de la loi électorale au Liban | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم مشروع تقديم المساعدة التقنية من أجل إصلاح القانون الانتخابي في لبنان |
Fonds d'affectation spéciale de la Suède à l'appui du projet sur les femmes et la politique locale dans les régions de Kyrzi Orda et du Semipalatinsk relevant du Bureau de la participation des femmes au développement | UN | الصندوق الاستئماني السويدي لدعم مشروع " المرأة والسياسة المحلية في كيرزل أوردا وسيميبالانتنسك ضمن إطار " المكتب المعني بدور المرأة في التنمية " |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/Suède à l'appui du projet intitulé " Gobernabilidad Democrática-Honduras " | UN | الصندوق الاستئمانـي المشترك بــين برنامـــج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والسويد لدعم مشروع " الحكـــم الديمقراطـــي فــي هندوراس " |
Fonds d'affectation de la CEE à l'appui du projet LIFE - pays tiers - assistance technique pour renforcer la gouvernance dans les activités relatives à l'environnement au Liban | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية ولبنان لدعم مشروع " لايف للبلدان الثالثة " - المساعدة الفنية من أجل تعزيز إدارة المهام البيئية |
Le Gouvernement autrichien a versé un montant total de 400 000 dollars, comprenant 200 000 dollars pour des conteneurs et 200 000 dollars d'équipement à l'appui du projet de cuisine de son contingent pendant la période considérée. | UN | 16 - قدمت حكومة النمسا مبلغا إجماليه 000 400 دولار، يشمل مبلغ 000 200 دولار لقاء حاويات ومبلغ 000 200 دولار لقاء معدات لدعم مشروع مطبخ كتيبتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Fonds d'affectation spéciale de la Suède à l'appui du projet sur les femmes et la politique locale dans les régions de Kyrzi Orda et du Semipalatinsk relevant du Bureau de la participation des femmes au développement | UN | الصندوق الاستئماني السويدي لدعم مشروع " المرأة والسياسة المحلية " في كيرزل أوردا وسيميبالانتنسك ضمن إطار " المكتب المعني بدور المرأة في التنمية " |
Le Président appelle l'attention sur la lettre qu'il a adressée au Secrétaire général (A/53/370), présentant un aperçu des activités menées par le Comité au cours de l'année écoulée à l'appui du projet Bethléem 2000 de l'Autorité palestinienne. | UN | 10 - الرئيس: وجَّه الانتباه إلى رسالة بعث بها إلى الأمين العام (A/55/370) توجز أنشطة اللجنة خلال العام الماضي لدعم مشروع بيت لحم 2000 للسلطة الفلسطينية. |
Je m'apprêtais hier à prononcer la déclaration des Palaos devant le Bureau à l'appui du projet de résolution intitulé < < Participation active de l'Organisation des Nations Unies au maintien de la paix en Asie de l'Est > > dont nous nous sommes portés coauteurs. | UN | كنت مستعدا يوم أمس للإدلاء ببيان بالاو في مكتب الجمعية العامة تأييدا لمشروع القرار الذي اشتركنا في تقديمه، المعنون " دور استباقي للأمم المتحدة في صون السلام والأمن في شرق آسيا " . |