Il a une flopée de filles sous coke à l'arrière. | Open Subtitles | وكان يحمل مجموعة من الفتيات المنتشيات في الخلف. |
Il a une pièce à l'arrière où il le fait. Insonorisée. | Open Subtitles | لديه غرفة في الخلف يذبح فيها ذبائحه.غرفة عازلة للصوت |
Il a abandonné la voiture à l'arrière et l'a juste incendiée. | Open Subtitles | أعني، لقد ترك السيارة بالخلف وأشعل بها النار فحسب |
J'ai laissé une porte ouverte à l'arrière de la prison. | Open Subtitles | تركت باباً مفتوحاً في الجزء الخلفي من السجن |
Je ne peux pas croire que je suis assis à l'arrière d'un camion, qui va Dieu-sait-ou... | Open Subtitles | لا اصدق انني جالس في مؤخرة شاحنة ذهاب الى الله اعلم الى اين |
Maintenant j'ai besoin de savoir comment va l'homme assis à l'arrière. | Open Subtitles | كيف حال الرجل في المقعد الخلفي ،لو كنت مكانك |
Quelques exemplaires sont encore à disposition des collègues qui n'en auraient pas pris connaissance à l'arrière de cette salle. | UN | وما تزال لدينا بعض النسخ تجدونها في القاعة إلى الخلف وهي متاحة للزملاء الذين لم يطلعوا عليها بعد. |
Les techniciens ont un résultat pour le van avec le Jésus poisson à l'arrière. | Open Subtitles | حسنا لقد وجدنا تطابقا لشاحنة التوصيل مع رسمة المسيح في الخلف |
Un siège bébé à l'arrière, un café à la vanillle dans le porte gobelet. | Open Subtitles | ضعي مقعد طفل في الخلف ربّما قهوة بالفانيلا على ماسك الكوب |
Il y avait plusieurs sourcils bruns d'un blanc collés à l'arrière. | Open Subtitles | هناك عدة شعرات لحاجب رجل قوقازي عالقه في الخلف |
Et s'asseoir à l'arrière d'un bus, c'est aussi confortable qu'à l'avant. | Open Subtitles | وجُلُوس في الخلف الحافلةِ مريح بقدر جلوس في الجبهةِ. |
On a du carburant autoreproducteur, des stimulants musculaires pour l'exercice, des toilettes chimiques à l'arrière, et tous les déchets sont recyclés en nourriture. | Open Subtitles | لدينا تكرير وقود ذاتي منشطات عضلية للتدريب هناك مرحاض كيميائي في الخلف وكل نفايات المنتجات يتم تكريرها كطعام |
Mais l'odeur ! Monte à l'arrière avec le chien en attendant qu'on te lave. | Open Subtitles | لكن الرائحة فظيعة وقد تمنعني إبني، يمكنك الجلوس مع الكلب بالخلف |
- Sherry, toujours à l'arrière. C'est la loi. Toujours à l'arrière. | Open Subtitles | يجب أن تكون بالخلف يا شيري هذا هو القانون |
Le suspect a disparu, mais ils ont trouvé des corps mutilés à l'arrière du camion. | Open Subtitles | المتهم مازال مفقودا لكنهم وجدوا جثثا مشوهة في الجزء الخلفي من الشاحنة |
Cause de la mort : on dirait un traumatisme contondant à l'arrière du crâne. | Open Subtitles | شقراء , سبب الوفاة يبدو كأنه صدمة قوية في مؤخرة الجمجمة |
Fiston, monte à l'arrière de ma voiture, tout de suite, allez, on y va. | Open Subtitles | بني أدخل في المقعد الخلفي في الحال ، لنذهب ، هيا |
Toi et toi, à l'arrière ! Toi derrière le bureau, suis-les. | Open Subtitles | أنت وأنت، توجهوا إلى الخلف أنت وراء المكتب، اتبعهم |
Alors, l'entrée principale de cette maison est, en fait, située à l'arrière où se trouve un jardin de rêve. | Open Subtitles | الآن, المدخل الرئيسي لهذا البيت في الواقع من الخلف و هو يطل على حديقة خلاّبة |
Au niveau le plus élaboré, le tassement à l'arrière des levées est le fruit d'un travail paysager délibéré. | UN | ويصل مستوى التطور أقصاه عندما تتم عملية تسوية الأرض خلف السدود في إطار عملية تحسين مقصودة للمنظر الطبيعي. |
Il y avait une seule blessure à la tête due à une balle, le projectile étant entré par la tempe droite et passé visiblement vers l'arrière pour sortir à l'arrière de la tête sur le côté gauche. | UN | وجد بالرأس جرح ناتج عن طلقة وحيدة دخلت عند الصدغ اﻷيمن ومرت باتجاه ملحوظ للخلف وخرجت من مؤخرة الرأس في جانبها اﻷيسر. |
Je voudrais en particulier faire mention de la contribution à la Grande victoire des travailleurs à l'arrière front. | UN | وأود بصفة خاصة أن أشير إلى الإسهام في تحقيق النصر الكبير الذي قدمه العمال في المؤخرة. |
PACOM voyage avec son principal conseiller en sécurité, qui prend toujours la porte et s'assoit à l'arrière. | Open Subtitles | الفريق يتحرك مع مستشار الأمن الرئيسى وهو دائماً يفتح الباب ويجلس فى الخلف |
Nous avons commencé le travail à l'arrière de la maison. | Open Subtitles | لقد بدأنا العمل على الجزء الخلفي من المنزل |
Il a traîné cette femme hors du camion, l'a mise à l'arrière de ma voiture. | Open Subtitles | قام بسحب هذه الامرأة من الشاحنة وضعها بالمقعد الخلفي لسيارتي |
J'ai roulé de plus jolis joints à l'arrière d'une moto en retirant une balle de l'épaule de mon copain. | Open Subtitles | لقد لففت أفضل منها وأنا على مؤخرة الدراجة النارية بينما تحفر رصاصة في كتف صديقي |
Parce que je sais que les plis sur un kilt vont à l'arrière ? ! | Open Subtitles | لاني اعرف بان الطيات في ملابس النقبه تعود الى الخلف |