"à l'asie" - Translation from French to Arabic

    • إلى آسيا
        
    • على آسيا
        
    • إلى منطقة آسيا
        
    • الى آسيا
        
    • بمنطقتي آسيا
        
    • بآسيا
        
    • لصالح آسيا
        
    • ولآسيا
        
    • لكل من آسيا
        
    Elle représente une zone géographique étendue, de l'Europe septentrionale à l'Asie centrale. UN ويغطي ذلك منطقة جغرافية مترامية الأطراف تمتد من جنوب أوروبا إلى آسيا الوسطى.
    Il a cependant fait observer que ce programme ne fonctionnait que dans des pays d'Amérique latine et d'Afrique et il a recommandé au secrétariat de l'étendre à l'Asie. UN على أن المندوب لاحظ أن هذا البرنامج لا يعمل إلا في بلدان أمريكا اللاتينية وافريقيا. وأوصى اﻷمانة أن توسع نطاق البرنامج بحيث يمتد إلى آسيا.
    23. EMPRETEC : un financement est nécessaire pour répondre aux demandes actuelles et pour élargir le programme à l'Asie. UN ٣٢- برنامج " إمبريتيك " : يجب تدبير اﻷموال اللازمة لتلبية الطلبات القائمة ومد نطاق البرنامج إلى آسيا.
    Les incidences de la crise sur les taux de change et les prix des actifs n'ont pas été limitées à l'Asie. UN ولم يكن أثر اﻷزمة في أسعار الصرف وأسعار اﻷصول مقتصراً على آسيا.
    Le Royaume-Uni a consacré 51 % de son assistance technique à l'Asie et au Pacifique, 30 % aux Caraïbes et 14 % à l'Afrique. UN ووجهت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ٥١ في المائة من مساعدتها التقنية إلى منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وتلقت البلدان الجزرية الصغيرة الكاريبية والافريقية، ٣٠ و ١٤ في المائة من ذلك الدعم على الترتيب.
    Ces ressources ont, pour l'essentiel été accordées à l'Asie et à l'Europe orientale. UN كانت هذه التدفقات موجهة في معظمها الى آسيا وأوروبا الشرقية.
    Les deux autres appuieraient les activités du Secteur et aideraient à gérer la collaboration au niveau régional entre le PNUD et la Division des affaires politiques. L'un serait affecté à l'Afrique et l'autre à l'Asie et au Pacifique et au Moyen-Orient; UN ويُطْلَب الموظفان الآخران لدعم عمل المجموعة في مجال إدارة جهود التعاون الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/إدارة الشؤون السياسية (وسيُكَلَّف أحدهما بمنطقة أفريقيا بينما يُكَلَّف الآخر بمنطقتي آسيا والمحيط الهادئ والشرق الأوسط).
    Il arrive très souvent que nos pays soient amalgamés à l'Asie, et donc disparaissent sous sa masse. UN فهي في أحيان كثيرة تصبح مشغولة بآسيا وبالتالي تسيطر آسيا على أعمالها.
    Il n'y a pas de différence de conception entre les politiques décrites dans les rapports entre les appuis à l'Afrique et les appuis à l'Asie. UN ولا يختلف مفهوم السياسات الوارد وصفها في التقارير بين أعمال الدعم المنفذة لصالح أفريقيا وأعمال الدعم المنفذة لصالح آسيا.
    Un porte—parole du Groupe asiatique a fait observer qu'à la session précédente de la Commission la CNUCED avait été priée d'étendre le programme à l'Asie, mais qu'elle ne l'avait pas encore fait; il a répété que les pays asiatiques souhaitaient bénéficier du programme. UN وأفاد متحدث باسم المجموعة الآسيوية بأنه كان قد طُلب من الأونكتاد مد البرنامج إلى آسيا في الدورة السابقة للجنة، ولكنه لم يفعل ذلك حتى الآن؛ وكرر اهتمام البلدان الآسيوية بالاستفادة من البرنامج.
    30. Avant la période considérée, le Mécanisme mondial avait apporté une assistance à l'Asie centrale en établissant un CII. UN 30- وقبل فترة الإبلاغ، قدمت الآلية العالمية الدعم إلى آسيا الوسطى في وضع إطار متكامل للاستثمار.
    Des soldats, des policiers, des ingénieurs, des agents pénitentiaires et des douanes, et des médecins néo-zélandais, entre autres personnels, participent actuellement à 12 opérations sur toute la planète, de l'Afrique, l'Afghanistan et le Moyen-Orient, à l'Asie et au Pacifique. UN وجنود نيوزيلندا وأفراد الشرطة ومهندسوها وضباط الجمارك والأطباء وغيرهم من الأفراد يشاركون اليوم في 12 عملية على امتداد العالم من أفريقيا وأفغانستان والشرق الأوسط إلى آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    En 2000, 54,8 % des montants nets d'APD versés par le Japon sont allés à l'Asie tandis que 10,1 % ont été consentis à l'Afrique et 7,5 % au Moyen Orient. UN في 2000 وُجِّهت نسبة 54.8 في المائة من مدفوعات المساعدة الإنمائية الرسمية الصافية من اليابان إلى آسيا بينما وُجِّهت 10.1 في المائة منها إلى أفريقيا و 7.5 في المائة إلى الشرق الأوسط.
    Comme les personnes ici présentes le savent peut-être, l'OSCE est la plus grande organisation régionale, avec 56 États participants, de l'Amérique du Nord à l'Asie centrale, et 11 pays partenaires en Afrique du Nord, au Moyen-Orient et en Asie. UN وكما يعلم الحاضرون، فإن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا هي أكبر منظمة إقليمية، وتضم 56 دولة مشاركة تمتد من أمريكا الشمالية إلى آسيا الوسطى، وأيضا 11 بلدا شريكا في شمال أفريقيا والشرق الأوسط وآسيا.
    Près de la moitié de ces fonds a été affectée à l'Asie. UN وذهب نصف التمويل تقريبا إلى آسيا.
    On continuera en 1998 à diversifier les études sur la sécurité régionale, en s’intéressant tout particulièrement à l’Asie. UN وسيستمر في عام ١٩٩٨ تنويع الدراسات المتعلقة باﻷمن اﻹقليمي، مع التشديد بصفة خاصة على آسيا.
    L'attention internationale portée à l'Asie centrale s'est accrue depuis le 11 septembre. UN لقد زاد التركيز الدولي على آسيا الوسطى منذ 11 أيلول/سبتمبر.
    Une attention particulière a été accordée à l’Asie et à l’Amérique latine, où les taux de fécondité ont diminué et où l’on observe d’importants courants de migration rurale et urbaine. UN وركزت الوثيقة بصورة خاصة على آسيا وأمريكا اللاتينية، حيث شهدت الخصوبة هبوطا فيما بلغت الهجرة الريفية والحضرية حدا كبيرا.
    Le Royaume-Uni a consacré 52 % de son assistance technique à l'Asie et au Pacifique, 30 % aux Caraïbes et 14 % à l'Afrique. UN ووجهت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ٥٢ في المائة من مساعدتها التقنية إلى منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وتلقت البلدان الجزرية الصغيرة الكاريبية والافريقية، ٣٠ و ١٤ في المائة من ذلك الدعم على الترتيب.
    Presque immédiatement après, une éruption de conflits régionaux d'origine ethnique s'est déclenchée, de l'ex-Yougoslavie, à l'Ouest, à l'Asie centrale, à l'Est. UN وقبل أن يمضي زمن وجيز بدأت في التفجر موجة من النزاعات اﻹقليمية ذات اﻷساس اﻹثني، من يوغوسلافيا السابقة غربا الى آسيا الوسطى شرقا.
    En ce qui concerne la répartition régionale, 40 % du budget-programme a trait à l'Afrique subsaharienne, 26 % à la région arabe et 34 % à l'Europe centrale et orientale, à l'Asie et à l'Amérique latine. UN أما فيما يتعلق بالتوزيع الاقليمي، فقد خصص 40 في المائة من الميزانية البرنامجية لافريقيا جنوبي الصحراء، و26 في المائة للمنطقة العربية و34 في المائة لأوروبا الوسطى والشرقية ولآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Il faudrait allouer à l'Asie et l'Afrique au moins quatre sièges supplémentaires chacune. UN ينبغي أن تخصص لكل من آسيا وأفريقيا أربعة مقاعد إضافية على الأقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more