"à l'assemblée générale à ses" - Translation from French to Arabic

    • إلى الجمعية العامة في دورتيها
        
    • إلى الجمعية العامة في دوراتها
        
    • الى الجمعية العامة في دورتيها
        
    • الى الجمعية العامة في دوراتها
        
    S'ils sont inscrits dans le programme de travail de 2003, les rapports en question seraient commencés en 2003 et présentés, dans la plupart des cas, à l'Assemblée générale à ses cinquante-huitième ou cinquante-neuvième sessions. UN وإذا أدرجت التقارير في برنامج العمل لعام 2003، فستبدأ، من حيث المبدأ، في عام 2003 وتقدم، في معظم الحالات، إلى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والخمسين أو التاسعة والخمسين.
    Aussi a—t—il présenté ses rapports intérimaires à l'Assemblée générale à ses quarante—neuvième et cinquantième sessions (A/49/677 et A/50/476). UN ولذلك فإنه قدم تقاريره المؤقتة إلى الجمعية العامة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين )A/49/677 وA/50/476(.
    Il a ensuite présenté un rapport à l'Assemblée générale à ses soixantième et soixante et unième sessions (A/60/395 et A/61/475). UN ثم قدم تقريرين إلى الجمعية العامة في دورتيها الستين والحادية والستين (A/60/395 وA/61/475).
    Le Comité spécial s'est réuni au Siège de l'Organisation des Nations Unies en 1973, 1977 et 1979 et a présenté un rapport à l'Assemblée générale à ses vingt-huitième, trente-deuxième et trente-quatrième sessions. UN واجتمعت اللجنة المخصصــة بمقـــر الأمـــم المتحـــدة في الأعوام 1973 و 1977 و 1979، وقدمت تقارير إلى الجمعية العامة في دوراتها الثامنة والعشرين والثانية والثلاثين والرابعة والثلاثين.
    Le Comité spécial s'est réuni au Siège de l'Organisation des Nations Unies en 1973, 1977 et 1979 et a présenté un rapport à l'Assemblée générale à ses vingt-huitième, trente-deuxième et trente-quatrième sessions. UN وقد اجتمعت اللجنة المخصصة بمقر اﻷمم المتحدة في أعوام ١٩٧٣ و ١٩٧٧ و ١٩٧٩، وقدمت تقارير إلى الجمعية العامة في دوراتها الثامنة والعشرين والثانية والثلاثين والرابعة والثلاثين.
    Les propositions concernant le budget annuel du Centre pour 1998 et 1999 seront soumises à l'Assemblée générale à ses cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions respectivement. UN وستقدم الاقتراحات المتعلقة بالميزانية السنوية لمركز التجارة الدولية لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ الى الجمعية العامة في دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين على التوالي.
    Les propositions concernant le budget annuel du Centre pour 1998 et 1999 seront soumises à l'Assemblée générale à ses cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions respectivement. UN وستقدم الاقتراحات المتعلقة بالميزانية السنوية لمركز التجارة الدولية لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ الى الجمعية العامة في دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين على التوالي.
    Le Comité spécial s'est réuni au Siège de l'Organisation des Nations Unies en 1973, 1977 et 1979 et a présenté un rapport à l'Assemblée générale à ses vingt-huitième, trente-deuxième et trente-quatrième sessions. UN وقد اجتمعت اللجنة المخصصة بمقر اﻷمم المتحدة في اﻷعوام ١٩٧٣ و ١٩٧٧ و ١٩٧٩، وقدمت تقارير الى الجمعية العامة في دوراتها الثامنة والعشرين والثانية والثلاثين والرابعة والثلاثين.
    Le présent rapport suit le même plan que ceux présentés à l'Assemblée générale à ses soixante et unième (A/61/353) et soixante-deuxième (A/62/298) sessions. UN واتُبع في هذا التقرير نفس بنية التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين (A/61/353) والثانية والستين (A/62/298).
    Rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale à ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions sur la mise en œuvre du Programme pour l'habitat (2) (2006 et 2007) [2]; UN (ﻫ) تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين عن تنفيذ جدول أعمال الموئل (2) (2006 و2007) [2]؛
    10. Accueille avec satisfaction les rapports annuels que le Comité des droits de l'homme a présentés à l'Assemblée générale à ses cinquante-septième et cinquante-huitième sessions, et prend note des observations générales adoptées par le Comité; UN 10 - ترحب بتقريري لجنة حقوق الإنسان المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها السابعة والخمسين() والثامنة والخمسين()، وتحيط علما بالتعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة()؛
    10. Accueille avec satisfaction les rapports annuels que le Comité des droits de l'homme a présentés à l'Assemblée générale à ses cinquante-septième et cinquante-huitième sessions, et prend note des observations générales adoptées par le Comité ; UN 10 - ترحب بالتقريرين السنويين للجنة حقوق الإنسان، المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها السابعة والخمسين() والثامنة والخمسين()، وتحيط علما بالتعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة()؛
    9. Prend note avec satisfaction des rapports annuels du Comité des droits de l'homme présentés à l'Assemblée générale à ses cinquante-cinquième et cinquante-sixième sessions et prend note des observations générales nos 27, 28 et 29, adoptées par le Comité ; UN 9 - تحيط علما مع التقدير بالتقريرين السنويين اللذين قدمتهما لجنة حقوق الإنسان إلى الجمعية العامة في دورتيها الخامسة والخمسين() والسادسة والخمسين() ، وتحيط علما بالتعليقات العامة رقم 27()، و 28()، و 29(6) التي اعتمدتها اللجنة؛
    19. Salue également les travaux sur la protection sociale et les droits de l'homme entrepris par l'experte indépendante sur la question des droits de l'homme et de l'extrême pauvreté ainsi que les rapports qu'elles a présentés à l'Assemblée générale, à ses soixante-quatrième et soixante-cinquième sessions; UN " 19 - ترحب أيضا بالأعمال المتعلقة بالحماية الاجتماعية وحقوق الإنسان التي تضطلع بها الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، وبتقريريها المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها الرابعة والستين والخامسة والستين؛
    Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des rapports présentés par le Secrétaire général à l'Assemblée générale à ses soixante-cinquième et soixante-sixième sessions (A/65/181 et A/66/93 et Add.1). UN 4 - وكان معروضا على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند تقارير الأمين العام، المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتيها الخامسة والستين والسادسة والستين (A/65/181 و A/66/93 و Add.1).
    Le Comité préparatoire a depuis fait rapport à l'Assemblée générale, à ses quarante-septième, quarante-huitième et quarante-neuvième sessions. UN ومنذئذ قدمت اللجنة التحضيرية تقاريرها إلى الجمعية العامة في دوراتها السابعة واﻷربعين، والثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين.
    Le Comité spécial s'est réuni au Siège de l'Organisation des Nations Unies en 1973, 1977 et 1979 et a présenté un rapport à l'Assemblée générale à ses vingt-huitième, trente-deuxième et trente-quatrième sessions. UN واجتمعت اللجنة المخصصة بمقر اﻷمم المتحدة في اﻷعوام ١٩٧٣ و ١٩٧٧ و ١٩٧٩، وقدمت تقارير إلى الجمعية العامة في دوراتها الثامنة والعشرين والثانية والثلاثين والرابعة والثلاثين.
    117. Cette demande a été faite conformément aux décisions mentionnées dans les rapports annuels que le Comité a présentés à l'Assemblée générale à ses soixante-deuxième, soixante-troisième et soixante-quatrième sessions. UN 117- وقُدم هذا الطلب عقد القرارات المشار إليها في التقارير السنوية المقدمة من اللجنة إلى الجمعية العامة في دوراتها الثانية والستين والثالثة والستين والرابعة والستين().
    Le Groupe de travail a présenté à l'Assemblée générale à ses quarante-huitième, quarante-neuvième, cinquantième, cinquante et unième, cinquante-deuxième, cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions des rapports sur l'état d'avancement de ses travaux. UN وقدم الفريق العامل تقارير عن سير عمله إلى الجمعية العامة في دوراتها من الثامنة والأربعين إلى الرابعة والخمسين().
    11. Prie le Secrétaire général et le Président du Comité préparatoire de rendre compte à l'Assemblée générale à ses cinquantième et cinquante et unième sessions de l'état d'avancement des travaux du Comité préparatoire; UN " ١١ - تدعو اﻷمين العام ورئيس اللجنة التحضيرية الى أن يقدما الى الجمعية العامة في دورتيها الخمسين والحادية والخمسين تقارير عن التقدم المحرز في أعمال اللجنة التحضيرية؛
    La Commission a également prié le Groupe spécial d'experts de présenter un bref rapport préliminaire à l'Assemblée générale à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions (résolution 1993/9 de la Commission). UN كما طلبت اللجنة من فريق الخبراء العامل المخصص أن يقدم تقريرا أوليا موجزا الى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين )قرار اللجنة ١٩٩٣/٩(.
    La Commission a également prié le Groupe spécial d'experts de présenter un bref rapport préliminaire à l'Assemblée générale à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions (résolution 1993/9 de la Commission). UN كما طلبت اللجنة من فريق الخبراء العامل المخصص أن يقدم تقريرا أوليا موجزا الى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين )قرار اللجنة ١٩٩٣/٩(.
    Le Comité spécial s'est réuni au Siège de l'Organisation des Nations Unies en 1973, 1977 et 1979 et a présenté un rapport à l'Assemblée générale à ses vingt-huitième, trente-deuxième et trente-quatrième sessions. UN وقد اجتمعت اللجنة المخصصة بمقر اﻷمم المتحدة في اﻷعوام ١٩٧٣ و ١٩٧٧ و ١٩٧٩، وقدمت تقارير الى الجمعية العامة في دوراتها الثامنة والعشرين والثانية والثلاثين والرابعة والثلاثين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more