"à l'assemblée générale au titre" - Translation from French to Arabic

    • إلى الجمعية العامة في إطار
        
    • إلى الجمعية العامة تحت
        
    • إلى الجمعية العامة بموجب
        
    • الى الجمعية العامة في اطار
        
    Il s'agit du premier rapport présenté à l'Assemblée générale au titre de ce mandat. UN وهو أول التقارير التي تقدم إلى الجمعية العامة في إطار هذه الولاية، ويبتغي ثلاثة أهداف رئيسية:
    1. Les précédentes recommandations que la Cinquième Commission a présentées à l'Assemblée générale au titre du point 164 de l'ordre du jour figurent dans le document A/48/825. UN ١ - يتضمن تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/48/825 التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ٤٦١ من جدول اﻷعمال.
    1. Les précédentes recommandations que la Cinquième Commission a présentées à l'Assemblée générale au titre du point 173 de l'ordre du jour figurent dans le document A/48/828. UN ١ - يتضمن تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/48/828 التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ٣٧١ من جدول اﻷعمال.
    1. Les recommandations que la Cinquième Commission a précédemment faites à l'Assemblée générale au titre du point 149 de l'ordre du jour figurent dans les rapports de la Commission publiés sous les cotes A/48/821 et Add.1 et 2. UN ١ - ترد التوصيات السابقة التي صدرت عن اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة تحت البند ١٤٩ من جدول اﻷعمال في تقارير اللجنة الواردة بالوثائق A/48/821 و Add.1 و 2.
    1. Les recommandations que la Cinquième Commission a précédemment faites à l'Assemblée générale au titre du point 166 de l'ordre du jour figurent dans les rapports de la Commission publiés sous les cotes A/48/827 et Add.1. UN ١ - ترد التوصيات السابقة التي صدرت عن اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة تحت البند ١٦٦ من جدول اﻷعمال في تقارير اللجنة الواردة بالوثيقتين A/48/827 و Add.1.
    Il s'agit du premier rapport présenté à l'Assemblée générale au titre de ce mandat. UN وهو أول تقرير مقدم إلى الجمعية العامة بموجب هذه الولاية.
    1. Les recommandations que la Cinquième Commission a faites précédemment à l'Assemblée générale au titre du point 145 de l'ordre du jour figurent dans ses rapports A/47/734 et Add.1. UN ١ - التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٤٥ من جدول اﻷعمال يتضمنها تقريرا اللجنة الواردان في الوثيقتين A/47/734 و Add.1.
    1. Les recommandations que la Cinquième Commission a faites précédemment à l'Assemblée générale au titre du point 124 de l'ordre du jour figurent dans son rapport A/47/832. UN ١ - التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٢٤ من جدول اﻷعمال يتضمنها تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/47/832.
    Celle qui est soumise à l'Assemblée générale au titre du point «Les océans et le droit de ma mer» sera utilisée lors des réunions consultatives. UN فستستخدم الوثائق التي تقدم إلى الجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " المحيــطات وقانون البحار " في تلك الاجتماعات الاستشارية.
    En raison de la grande importance qu'accorde le Japon au maintien de la paix, de la stabilité et de la prospérité en Amérique centrale, ma délégation appuie les projets de résolutions présentés à l'Assemblée générale au titre de ce point de l'ordre du jour. UN ونظرا لﻷهمية الكبيرة التي توليهــا اليابــان لاستمرار السلام والاستقرار والازدهار فــي أمريكــا الوسطى، يؤيد وفدي مشروعي القرارين المقدمين إلى الجمعية العامة في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    1. Les recommandations faites précédemment par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 114 figurent dans les rapports de la Commission publiés sous les cotes A/52/746 et Add.1 à 3. UN ١ - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١١٤ من جدول اﻷعمال في تقارير اللجنة الواردة في الوثائق A/52/746 و Add.1-3.
    1. Les recommandations antérieures de la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 120 de l'ordre du jour figurent dans son rapport publié sous les cotes A/51/643 et Add.1. UN ١ - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٢٠ من جدول اﻷعمال في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقتين A/51/643 و Add.1.
    La recommandation précédente présentée par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 158 de l'ordre du jour figure dans le rapport de la Commission (A/56/713). UN 1 - ترد التوصية السابقة المقدمة من اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند 158 من جدول الأعمال في تقرير اللجنة المتضمن في الوثيقة A/56/713.
    La recommandation précédente faite par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 131 de l'ordre du jour figure dans le rapport de la Commission (A/56/730 et Corr. 1). UN 1 - ترد التوصية السابقة المقدمة من اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند 131 من جدول الأعمال في تقرير اللجنة المتضمن في الوثيقة A/56/730 و Corr.1.
    Les recommandations que la Cinquième Commission a déjà présentées à l'Assemblée générale au titre du point 117 de l'ordre du jour figurent dans les rapports de la Commission publiés sous la cote A/61/592 et Add.1 et 2. UN 1 - ترد التوصيات السابقة الصادرة من اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة تحت البند 117 من جدول الأعمال في تقارير اللجنة التي تتضمنها الوثائق A/61/592 و Add.1 و 2.
    La recommandation précédente de la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 116 de l'ordre du jour figure dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/57/651. UN 1 - ترد التوصية السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة تحت البند 116 من جدول الأعمال في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/57/651.
    M. Luck a rappelé que la première opération de la FUNU dans le Sinaï avait été créée après que le Conseil ait renvoyé la question à l'Assemblée générale au titre de < < L'union pour le maintien de la paix > > . UN ولاحظ أن أول عملية لقوات الطوارئ التابعة للأمم المتحدة في سيناء قد تأسست إثر الإحالة من مجلس الأمن إلى الجمعية العامة تحت بند " الاتحاد من أجل السلام " .
    L'obligation de la Conférence du désarmement de faire rapport à l'Assemblée générale au titre des dispositions Nos 43 à46 de la procédure découle de cette relation formelle. UN واستلزام تقديم مؤتمر نزع السلاح تقارير إلى الجمعية العامة بموجب قواعده الإجرائية من 43 إلى 46 ينشأ من تلك العلاقة الرسمية.
    43. Le Président appelle l'attention du Comité sur le texte de quatre projets de résolution qui doivent être présentés à l'Assemblée générale au titre du point 37 de l'ordre du jour. UN 43 - الرئيس: وجه نظر اللجنة إلى نصوص أربعة مشاريع قرارات تم تقديمها إلى الجمعية العامة بموجب البند 37 من جدول الأعمال.
    Les précédentes recommandations faites par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 119 de l'ordre du jour figurent dans les rapports de la Commission publiés sous les cotes A/54/508 et Add.1 et 2. UN 1 - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة بموجب البند 119 من جدول الأعمال في تقارير اللجنة التي تتضمنها الوثائق A/54/508 و Add.1 و 2.
    1. La recommandation que la Cinquième Commission a faite précédemment à l'Assemblée générale au titre du point 117 figure au paragraphe 6 de son rapport A/47/795. UN ١ - ترد التوصية السابقة للجنة الخامسة المقدمة الى الجمعية العامة في اطار البند ١١٧ من جدول اﻷعمال، في الفقرة ٦ من تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/47/795.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more