"à l'assemblée générale le projet" - Translation from French to Arabic

    • إلى الجمعية العامة مشروع
        
    • على الجمعية العامة مشروع
        
    • الجمعية العامة باعتماد مشروع
        
    Dans sa décision 2006/256, le Conseil a décidé de transmettre à l'Assemblée générale le projet de résolution y figurant. UN 13 - في المقرر 2006/256، قرر المجلس أن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه.
    Dans sa résolution 2007/27, le Conseil a décidé de transmettre à l'Assemblée générale le projet de résolution dont le texte figure dans ladite résolution. UN 12 - في القرار 2007/27، قرر المجلس أن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه.
    Dans sa résolution 2007/17, le Conseil a décidé de transmettre à l'Assemblée générale le projet de résolution dont le texte figure dans ladite résolution. UN 13 - في القرار 2007/17، قرر المجلس أن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه.
    M. Majoor (Pays-Bas) (parle en anglais) : C'est un honneur et un plaisir pour moi de présenter à l'Assemblée générale le projet de résolution A/61/L.49 sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC). UN السيد مايور (هولندا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني ويسعدني أن أعرض على الجمعية العامة مشروع القرار A/61/L.49 بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    9. La Troisième Commission recommande pour adoption à l'Assemblée générale le projet de résolution suivant : UN ٩ - توصي اللجنة الثالثة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    Dans sa décision 2006/256, le Conseil a décidé de transmettre à l'Assemblée générale le projet de résolution y figurant. UN 13 - في المقرر 2006/256، قرر المجلس أن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه.
    Dans sa résolution 2007/27, le Conseil a décidé de transmettre à l'Assemblée générale le projet de résolution dont le texte figure dans ladite résolution. UN 12 - في القرار 2007/27، قرر المجلس أن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه.
    Dans sa résolution 2007/17, le Conseil a décidé de transmettre à l'Assemblée générale le projet de résolution dont le texte figure dans ladite résolution. UN 13 - في القرار 2007/17، قرر المجلس أن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه.
    En réponse à cette demande, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-après à l'Assemblée générale le projet de mandat rédigé par ONU-Océans. UN وعملا بهذا الطلب، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع الاختصاصات الذي أعدته شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    Par sa décision 2006/256 du 27 juillet 2006, le Conseil économique et social a décidé de transmettre à l'Assemblée générale le projet de résolution ci-après : UN في المقرر 2006/256، المؤرخ 27 تموز/يوليه 2006، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع القرار التالي:
    Le Groupe des États arabes a donc décidé de soumettre à l'Assemblée générale le projet de résolution juste et équilibré contenu dans le document A/ES-10/L.19. UN ومن هذا المنطلق، قـررت المجموعة العربية أن تقدم إلى الجمعية العامة مشروع قرار عادل وذو صيغة متوازنة في الوثيقة A/ES-10/L.19.
    1. Présente à l'Assemblée générale le projet de convention sur le transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer, qui figure dans l'annexe I au présent rapport; UN " 1- تقدّم إلى الجمعية العامة مشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كلياً أو جزئياً، بصيغته الواردة في المرفق الأول بهذا التقرير؛
    1. Présente à l'Assemblée générale le projet de convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités, qui figure dans l'annexe I au présent rapport; UN " 1- تحيل إلى الجمعية العامة مشروع اتفاقية الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول، بصيغته الواردة في المرفق الأول بهذا التقرير؛
    M. de Klerk (Pays-Bas) (parle en anglais) : J'ai l'honneur et le plaisir de présenter à l'Assemblée générale le projet de résolution A/63/L.46, sur la Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC). UN السيد دي كليرك (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): يشرّفني ويسرّني أن أقدم إلى الجمعية العامة مشروع القرار (A/63/L.46) بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Au nom des 135 coauteurs, j'ai l'honneur de présenter à l'Assemblée générale le projet de résolution figurant dans le document A/57/L.3, et je recommande à l'Assemblée de l'adopter par consensus, et d'accueillir ainsi par acclamation le Timor-Leste en tant que tout nouvel État Membre de l'Organisation des Nations Unies. UN باسم 135 مشاركا في تقديم المشروع، يشرفني أن أرفع إلى الجمعية العامة مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/57/L.3 وأن أوصـي باعتماده بتوافق الآراء، حتى نرحب بالتزكية بتيمور - ليشتـي بوصفها أحدث دولة عضو في الأمم المتحدة.
    1. Présente à l'Assemblée générale le projet de convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux, qui figure dans l'annexe I du rapport de la Commission sur les travaux de sa trente-huitième session; UN " 1- تقدم إلى الجمعية العامة مشروع الاتفاقية المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية، بصيغته الواردة في المرفق الأول بتقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين؛()
    L'Union européenne tient à remercier le Guyana et les coauteurs d'avoir présenté à l'Assemblée générale le projet de résolution sur le rôle de l'ONU dans la promotion d'un nouvel ordre mondial privilégiant l'humain (A/65/L.38), et elle sera heureuse de se joindre à son adoption par consensus. UN يود الاتحاد الأوروبي أن يشكر غيانا والمقدمين على تقديمهم إلى الجمعية العامة مشروع قرار بشأن دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد (A/65/L.38)، ويسرنا أن نشارك في اعتماده بتوافق الآراء.
    M. Valdés (Chili) (parle en espagnol) : J'ai l'honneur de présenter à l'Assemblée générale le projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union interparlementaire. Il s'agit du document A/57/L.38. UN السيد فالديس (شيلي) (تكلم بالاسبانية): يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، الوارد في الوثيقة A/57/L.38.
    M. Kuchinski (Ukraine) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de présenter à l'Assemblée générale le projet de résolution intitulé < < Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida) sous tous ses aspects > > , qui figure dans le document A/54/ L.88/Rev.1. UN السيد كوتشينسكي (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): أتشرف بأن أعرض على الجمعية العامة مشروع القرار المعنون " استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) من جميع جوانبها " الوارد في الوثيقة A/54/L.88/Rev.1.
    6. La Cinquième Commission recommande pour adoption à l'Assemblée générale le projet de décision suivant : UN ٦ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more