La Russie, s'appuyant sur son expérience et ses compétences, est prête à participer à l'assistance au déminage fournie aux pays qui en ont besoin sur une base bilatérale ou multilatérale, et ce bien que la Russie elle-même ait besoin d'un appui financier pour ses propres programmes de déminage. | UN | وروسيا، بناء على خبرتها وتجاربها، مستعدة للمشاركة في تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام الى البلدان التي تحتاج الى هذه المساعدة على أساس ثنائي أو متعدد اﻷطراف. ونحن نضطلع بذلك على الرغم من أن روسيا نفسها بحاجة الى الدعم المالي لبرامجها الخاصة بإزالة اﻷلغام. |
Rappelant sa résolution 48/7 relative à l'assistance au déminage, adoptée le 19 octobre 1993, sans avoir été mise aux voix, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٨٤/٧ بشأن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام، الذي اتخذ دون تصويت في ٩١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١، |
Rappelant en outre sa résolution 48/7 du 19 octobre 1993, relative à l'assistance au déminage, et notant avec une vive préoccupation la prolifération de mines terrestres dans des zones qui ont été le théâtre de combats au Mozambique, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارها ٨٤/٧ المؤرخ ٩١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ بشأن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام، وإذ تلاحظ بقلق بالغ انتشار اﻷلغام اﻷرضية في المناطق التي كانت ساحة للحرب في موزامبيق؛ |
Nous estimons que le projet de résolution relatif à l'assistance au déminage que vient de présenter la délégation irlandaise, en sa qualité de Président de l'Union européenne, mériterait d'être adopté par consensus. | UN | ونعتقد أن مشروع القرار المعني بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام الذي عرضه توا ممثل أيرلندا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي بوصفها الدولة التي تتولى حاليا رئاسة الاتحاد اﻷوروبي، يستحق أن يعتمد بتوافق اﻵراء. |
15. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-dixième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et sur la suite donnée aux précédentes résolutions relatives à l'assistance au déminage et à la lutte antimines ; | UN | 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن متابعة القرارات السابقة المتعلقة بتقديم المساعدة في إزالة الألغام وتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام؛ |
Contrairement au plan à moyen terme pour la période actuelle, le sous-programme 1 A ne contient aucune référence spécifique à l'assistance au peuple palestinien pour lui permettre de développer ses capacités de prise de décisions et de gestion efficaces dans le domaine du commerce international. | UN | وعلى عكس الخطة المتوسطة الأجل عن الفترة الراهنة، فإن البرنامج الفرعي 1 ألف لم يُشر بشكل محدد إلى المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني بغرض تطوير القدرات اللازمة لوضع السياسات وإدارتها بفعالية فيما يتعلق بالتجارة الدولية. |
147. L'Administrateur a présenté l'introduction à son rapport annuel pour 1996, les principales réalisations du programme et les sections consacrées à l'assistance au peuple palestinien, à l'annexe statistique et aux rapports du Corps commun d'inspection (DP/1997/16/Add.1, 3, 5 et 8). | UN | ١٦١ - عرض مدير البرنامج مقدمة تقريره السنوي لعام ٩٩٦١، وسجل البرامج الرئيسية، وأجزاء من برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، والمرفق اﻹحصائي، وتقارير وحدة التفتيش المشتركة )الوثائق DP/1997/16/Add.1 و 3 و 5 و 8(. |
Rappelant sa résolution 58/127 du 19 décembre 2003 et toutes ses résolutions antérieures relatives à l'assistance au déminage et à la lutte antimines, toutes adoptées sans avoir été mises aux voix, | UN | إذ تشير إلى قرارها 58/127 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 وقراراتها السابقة بشأن تقديم المساعدة في إزالة الألغام وفي الأعمال المتعلقة بالألغام، التي اتخذت جميعها بدون تصويت، |
Rappelant ses résolutions 48/7 du 19 octobre 1993 et 49/215 du 23 décembre 1994 relatives à l'assistance au déminage, toutes deux adoptées sans avoir été mises aux voix, | UN | إذ تشير إلى قراريها ٤٨/٧ المؤرخ ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، و ٤٩/٢١٥ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بشأن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام، اللذين اتخذتهما دون تصويت، |
Rappelant sa résolution 58/127 du 19 décembre 2003 et toutes ses résolutions antérieures relatives à l'assistance au déminage et à la lutte antimines, toutes adoptées sans avoir été mises aux voix, | UN | إذ تشير إلى قرارها 58/127 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 وإلى جميع قراراتها السابقة بشأن تقديم المساعدة في إزالة الألغام والأعمال المتعلقة بالألغام، التي اتخذت جميعها بدون تصويت، |
Rappelant sa résolution 57/159 du 16 décembre 2002 et toutes ses résolutions antérieures relatives à l'assistance au déminage et à la lutte antimines, toutes adoptées sans avoir été mises aux voix, | UN | إذ تشير إلى قرارها 57/159 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2002 وإلى جميع قراراتها السابقة بشأن تقديم المساعدة في إزالة الألغام والأعمال المتعلقة بالألغام، التي اتخذت جميعها بدون تصويت، |
Rappelant sa résolution 62/99 du 17 décembre 2007 et toutes ses résolutions antérieures relatives à l'assistance au déminage et à la lutte antimines, toutes adoptées sans avoir été mises aux voix, | UN | إذ تشير إلى قرارها 62/99 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2007 وإلى جميع قراراتها السابقة بشأن تقديم المساعدة في إزالة الألغام وبشأن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام التي اتخذت جميعها بدون تصويت، |
11. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-sixième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et sur la suite donnée aux précédentes résolutions relatives à l'assistance au déminage et à la lutte antimines, notamment sur les politiques et activités menées par l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine; | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن متابعة القرارات السابقة بشأن تقديم المساعدة في إزالة الألغام وتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، بما في ذلك سياسات وأنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة؛ |
Rappelant sa résolution 60/97 du 8 décembre 2005 et toutes ses résolutions antérieures relatives à l'assistance au déminage et à la lutte antimines, toutes adoptées sans avoir été mises aux voix, | UN | إذ تشير إلى قرارها 60/97 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 وإلى جميع قراراتها السابقة بشأن تقديم المساعدة في إزالة الألغام وبشأن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، التي اتخذت جميعها دون تصويت، |
10. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-quatrième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et sur la suite donnée aux précédentes résolutions relatives à l'assistance au déminage et à la lutte antimines, notamment sur les politiques et activités menées par l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine ; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن متابعة القرارات السابقة بشأن تقديم المساعدة في إزالة الألغام وتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، بما في ذلك سياسات وأنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة؛ |
Rappelant sa résolution 60/97 du 8 décembre 2005 et toutes ses résolutions antérieures relatives à l'assistance au déminage et à la lutte antimines, toutes adoptées sans avoir été mises aux voix, | UN | إذ تشير إلى قرارها 60/97 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 وإلى جميع قراراتها السابقة بشأن تقديم المساعدة في إزالة الألغام وبشأن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، التي اتخذت جميعها دون تصويت، |
10. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-quatrième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et sur la suite donnée aux précédentes résolutions relatives à l'assistance au déminage et à la lutte antimines, notamment sur les politiques et activités menées par l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن متابعة القرارات السابقة بشأن تقديم المساعدة في إزالة الألغام وتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، بما في ذلك سياسات وأنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة؛ |
Rappelant sa résolution 66/69 du 9 décembre 2011 et toutes ses résolutions antérieures relatives à l'assistance au déminage et à la lutte antimines, toutes adoptées sans avoir été mises aux voix, | UN | إذ تشير إلى قرارها 66/69 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2011 وإلى جميع قراراتها السابقة المتعلقة بتقديم المساعدة في إزالة الألغام والمتعلقة بتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام التي اتخذت جميعها بدون تصويت، |
15. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-dixième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et sur la suite donnée aux précédentes résolutions relatives à l'assistance au déminage et à la lutte antimines; | UN | 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن متابعة القرارات السابقة المتعلقة بتقديم المساعدة في إزالة الألغام وتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام؛ |
Rappelant sa résolution 66/69 du 9 décembre 2011 et toutes ses résolutions antérieures relatives à l'assistance au déminage et à la lutte antimines, toutes adoptées sans avoir été mises aux voix, | UN | إذ تشير إلى قرارها 66/69 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2011 وإلى جميع قراراتها السابقة المتعلقة بتقديم المساعدة في إزالة الألغام والمتعلقة بتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام التي اتخذت جميعها بدون تصويت، |
Contrairement au plan à moyen terme pour la période actuelle, le sous-programme 1 A ne contient aucune référence spécifique à l'assistance au peuple palestinien pour lui permettre de développer ses capacités de prise de décisions et de gestion efficaces dans le domaine du commerce international. | UN | وعلى عكس الخطة المتوسطة الأجل عن الفترة الراهنة، فإن البرنامج الفرعي 1 ألف لم يُشر بشكل محدد إلى المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني بغرض تطوير القدرات اللازمة لوضع السياسات وإدارتها بفعالية فيما يتعلق بالتجارة الدولية. |
147. L'Administrateur a présenté l'introduction à son rapport annuel pour 1996, les principales réalisations du programme et les sections consacrées à l'assistance au peuple palestinien, à l'annexe statistique et aux rapports du Corps commun d'inspection (DP/1997/16/Add.1, 3, 5 et 8). | UN | ١٤٧ - عرض مدير البرنامج مقدمة تقريره السنوي لعام ٩٩٦١، وسجل البرامج الرئيسية، وأجزاء من برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، والمرفق اﻹحصائي، وتقارير وحدة التفتيش المشتركة )الوثائق DP/1997/16/Add.1 و 3 و 5 و 8(. |
Il convenait de conserver le sous-programme 9.5 et les activités du sous-programme 9.1 relatives à l'assistance au peuple palestinien. | UN | وقال إنه ينبغي اﻹبقاء على البرنامج الفرعي ٩-٥ وعلى اﻷنشطة المتعلقة بتقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني في إطار البرنامج الفرعي ٩-١. |