"à l'assurance maladie après" - Translation from French to Arabic

    • بالتأمين الصحي بعد
        
    • في التأمين الصحي بعد
        
    • للتأمين الصحي بعد
        
    • باستحقاقات التأمين الصحي بعد
        
    • التأمين الصحي لما بعد
        
    • بالتأمين الصحي لما بعد
        
    • المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي بعد
        
    • المخصص للتأمين الصحي لما بعد
        
    • والتأمين الصحي بعد
        
    • التأمين الصحي في فترة ما بعد
        
    • يتعلق بتوفير التأمين الصحي بعد
        
    • بالتأمين الصحِّي بعد
        
    • لالتزامات التأمين الصحي بعد
        
    Analyse des tendances relatives à l'assurance maladie après la cessation de service UN تحليل اتجاهات الالتزام المتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Placements, hormis ceux relatifs à l'assurance maladie après la cessation de service UN الاستثمارات باستثناء الاستثمارات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Une diminution de 161 200 euros de la contribution de l'Organisation à l'assurance maladie après la cessation de service est estimée sur la base des dépenses réelles engagées en 2008. UN وثمة انخفاض بمبلغ 200 161 يورو في مساهمة اليونيدو في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، المطبق على الموظفين المتقاعدين، جرى تقديره على أساس التكاليف الفعلية المتكبَّدة في عام 2008.
    (UN-A-34-891) Contributions à l'assurance maladie après la cessation de service (New York) UN (UN-A-34-891) - الاشتراكات في التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة، المقر
    L'intégralité du portefeuille de placements disponibles à la vente concerne des actifs à court terme et à long terme destinés à l'assurance maladie après la cessation de service. UN تمثل الحافظة المتاحة للبيع الاستثمارات للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Le Comité mixte a constaté que les objectifs de la Caisse en matière d'investissements ne correspondaient pas à ceux fixés concernant les prestations relatives à l'assurance maladie après la cessation de service. UN ولاحظ المجلس أن الأهداف الاستثمارية للصندوق تختلف عن الأهداف المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Placements relatifs à l'assurance maladie après la cessation de service UN الاستثمارات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Engagements relatifs à l'assurance maladie après la cessation de service, aux prestations liées au rapatriement, au capital-décès et aux congés annuels UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، والإعادة إلى الوطن، واستحقاق الوفاة، والإجازة السنوية
    Titres de placements, hormis ceux afférents à l'assurance maladie après la cessation de service UN استثمارات باستثناء الاستثمارات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Engagements relatifs à l'assurance maladie après la cessation de service, aux prestations liées au rapatriement, au capital-décès et aux congés annuels UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، والإعادة إلى الوطن، واستحقاق الوفاة، والإجازة السنوية
    Ceux-ci ne comprennent donc pas de montants relatifs à l'assurance maladie après la cessation de service, aux prestations liées au rapatriement ni au paiement des jours de congé accumulés. UN وبناء على ذلك، لم تفصح الأونروا في بياناتها المالية عن الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة أو منحة الإعادة إلى الوطن أو صرف قيمة نقدية لقاء الإجازات المستحقة.
    (UN-B-34-891) Contributions à l'assurance maladie après la cessation de service (Genève) UN (UN-B-34-891) - الاشتراكات في التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة، جنيف
    (UN-K-34-891) Contributions à l'assurance maladie après la cessation de service (Vienne) UN (UN-K-34-891) - الاشتراكات في التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة، فيينا
    (UNA033-03010) Contributions à l'assurance maladie après la cessation de service (Siège) UN (UNA033-03010) المساهمات في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، المقر
    (UNA033-03011) Contributions à l'assurance maladie après la cessation de service (Genève) UN (UNA033-03011) المساهمات في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، جنيف
    Incidence sur les engagements au titre des prestations définies liées à l'assurance maladie après la cessation de service UN التأثير الحاصل في الالتزام المحدد الاستحقاقات للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    L'intégralité du portefeuille de placements disponibles à la vente concerne des actifs à court terme et à long terme destinés à l'assurance maladie après la cessation de service, d'un montant de 486,74 millions de dollars. UN مجموع الاستثمارات المحتفظ بها حتى تاريخ الاستحقاق يمثل إجمالي الحافظة المتاحة للبيع الاستثمارات المتداولة وغير المتداولة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التي تبلغ قيمتها 486.74 مليون دولار.
    Le HCR prend en compte les engagements liés aux prestations dues à la cessation de service, à l'assurance maladie après la cessation de service, aux jours de congé accumulés et à la prime de rapatriement. UN وتعترف المفوضية بالالتزامات الناشئة عن الاستحقاقات المتراكمة عند انتهاء الخدمة والمتصلة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإجازات السنوية المتراكمة والعودة إلى الوطن.
    A. Contributions à l'assurance maladie après cessation de service UN ألف - الاشتراكات في التأمين الصحي لما بعد الخدمة
    Prestations liées à l'assurance maladie après la UN الحالات المتصلة بالتأمين الصحي لما بعد الخدمة
    ou après le départ à la retraite Conformément à la pratique suivie par les organismes des Nations Unies, le HCR n'a pas prévu de fonds pour couvrir les engagements cumulés ou futurs relatifs à l'assurance maladie après la cessation de service et à d'autres types de prestations dues aux fonctionnaires lorsqu'ils quittent l'organisation. UN وفقاً للممارسة الموحدة المتبعة في الأمم المتحدة، لم تقدم المفوضية أي حسابات عن الخصوم المستحقة أو المقبلة المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة أو بالأنواع الأخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، التي تستحق لدى ترك الموظفين للخدمة في المنظمة.
    Pour les ressources ordinaires, déduction faite des charges relatives à l'assurance maladie après la cessation de services, il était de 154 millions de dollars, soit 7 % du total. UN وبلغ رصيد الموارد العادية في نهاية عام 2003، بدون الاحتياطي المخصص للتأمين الصحي لما بعد الخدمة، 154 مليون دولار. ويمثل هذا 7 في المائة من الرصيد الإجمالي.
    Passif éventuel relatif aux prestations de fin de service et à l'assurance maladie après la cessation de service: UN الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة:
    Afin de mieux saisir l'ampleur du passif de la Commission relatif à l'assurance maladie après la cessation de service, on a demandé à un actuaire-conseil d'effectuer une évaluation actuarielle des prestations à assurer. UN ولمزيد فهم الأبعاد المالية لخصوم التأمين الصحي في فترة ما بعد انتهاء الخدمة، عين خبير اكتواري لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات ما بعد التقاعد.
    De ces dernières, 54 millions de dollars sont réservés à l'assurance maladie après la cessation de service, comme il est expliqué plus en détail dans la note 16 aux états financiers. UN وتشمل التكاليف المتنوعة اعتمادا قدره 54.0 مليون دولار يتعلق بتوفير التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ويرد مزيد من الشرح له في الملاحظة 16 الواردة في البيانات المالية.
    Il a en outre adopté une nouvelle politique relative à l'assurance maladie après la cessation de service qui exonère davantage les fonds à des fins générales en exigeant de toutes les sources de financement la prise en charge des engagements au titre de cette assurance. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمد المكتب سياسة جديدة بشأن التأمين الصحِّي بعد انتهاء الخدمة سوف تخفف العبء عن الأموال العامة الغرض وذلك عن طريق مطالبة جميع مصادر التمويل بأن تتحمَّل تكاليف الالتزامات المتصلة بالتأمين الصحِّي بعد انتهاء الخدمة.
    Cela pourra se faire en conjonction avec un certain nombre d'organisations du système des Nations Unies qui réfléchissent actuellement à la possibilité de confier à une entité extérieure la gestion conjointe des réserves qu'elles ont respectivement constituées afin d'être en mesure de payer les charges afférentes à l'assurance maladie après la cessation de service. UN ويمكن أن يتم ذلك بالتعاون مع عدد من منظمات الأمم المتحدة التي تدرس حاليا مدى جدوى إنشاء كيان خارجي يتولى بصورة مشتركة إدارة احتياطيات كل منها المخصصة لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more