"à l'attention des membres" - Translation from French to Arabic

    • على أعضاء
        
    • إلى أعضاء
        
    • انتباه أعضاء
        
    • إطلاع أعضاء
        
    • على أنظار أعضاء
        
    • إلى علم أعضاء
        
    • إحاطة أعضاء
        
    • اطلاع أعضاء
        
    • عناية أعضاء
        
    • اهتمام أعضاء
        
    • نظر أعضاء
        
    • الى أعضاء
        
    • إبلاغ أعضاء
        
    • بإحاطة أعضاء
        
    • أطلعتم أعضاء
        
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter ces questions à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بعرض هذه المسائل على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette information à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون شاكرا إذا قمتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil. UN وسيكون من دواعي امتناني لو عرضتم هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بعرض محتويات هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais très obligé de bien vouloir porter cette information à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا إذا عرضتم هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous prie de bien vouloir porter la lettre de M. Karolos Papoulias à l'attention des membres du Conseil. UN أرجو التفضل بعرض رسالة السيد كارلوس بابولياس على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir les porter à l'attention des membres du Conseil. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه اﻵراء على أعضاء المجلس.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter ces informations à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو أمكن عرض هذه المعلومات على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la lettre de M. Robinson à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض رسالة السيد روبنسون على أعضاء مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et de son annexe à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها على أعضاء مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter ces informations à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا عرض هذه المسألة على أعضاء مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter le texte de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو عرضتم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن.
    Je vous serais très obligé de bien vouloir porter cette étude à l'attention des membres du Conseil. UN وأكون في غاية الامتنان لو عرضتم هذه الدراسة على أعضاء مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter le texte de la lettre jointe à la présente à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بعرض هذه الرسالة ومرفقها على أعضاء مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter le rapport ci-joint à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم التقرير المرفق على أعضاء مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو نقلتم هذه المعلومات إلى أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette lettre à l'attention des membres du Conseil. UN وسوف أكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على هذا اﻷمر.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو عرضتم هذه الرسالة على أنظار أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو أنهيتم هذا اﻷمر إلى علم أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire porter cette décision à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لكم إحاطة أعضاء المجلس علما بهذا القرار.
    Vous souhaiterez peut-être porter ces informations à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وقد تودون اطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على هذه المعلومات.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو وجهتم عناية أعضاء مجلس اﻷمن الى هذه المسألة.
    Je vous serais reconnaissant de le porter à l'attention des membres du Conseil. UN وأغدو ممتنا إذا ما وجهتم اهتمام أعضاء مجلس الأمن إلى هذا التقرير.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette information à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا توجيه نظر أعضاء مجلس الأمن إلى هذا التعيين.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN أكون ممتنا لو تفضلتم بإبلاغ هذا التعيين الى أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter ce changement à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو أن تتكرموا بالعمل على إبلاغ أعضاء مجلس اﻷمن بهذا التغيير.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter ces questions à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بإحاطة أعضاء مجلس اﻷمن علما بهذه المسائل.
    Veuillez trouver ci-joint le texte de la déclaration conjointe, que je vous serais obligé de bien vouloir porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرفق طيه نص اﻹعلان المشترك. وأكون ممتنا لو أطلعتم أعضاء مجلس اﻷمن عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more