Les opérations que les délégations avaient faites à propos de la Conférence pour les annonces de contributions allaient être portées à l'attention du Conseil économique et social par le biais du procès-verbal de la présente réunion. | UN | وستعرض تعليقات الوفود المتعلقة بمؤتمر إعلان التبرعات على المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال محضر هذا الاجتماع. |
Les opérations que les délégations avaient faites à propos de la Conférence pour les annonces de contributions allaient être portées à l'attention du Conseil économique et social par le biais du procès-verbal de la présente réunion. | UN | وستعرض تعليقات الوفود المتعلقة بمؤتمر إعلان التبرعات على المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال محضر هذا الاجتماع. |
Cette information sera portée à l'attention du Conseil économique et social au moment où celuici examinera le rapport de la Commission. | UN | وستعرض هذه المعلومات على المجلس الاقتصادي والاجتماعي عندما ينظر في تقرير اللجنة. |
Questions portées à l'attention du Conseil économique et social | UN | المسائل التي يوُجَّه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إليها |
Questions portées à l'attention du Conseil économique et social | UN | المسائل التي يوجّه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إليها |
Questions portées à l'attention du Conseil économique et social : Commission économique pour l'Afrique | UN | المسائل التي يوجه إليها انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
I. QUESTIONS PORTÉES à l'attention du Conseil économique | UN | المسائل المعروضة على المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
4. La résolution ci-après, qui a été adoptée par la Commission, est portée à l'attention du Conseil économique et social : | UN | ٤ - القرارات التالية التي اعتمدتها اللجنة معروضة على المجلس الاقتصادي والاجتماعي: |
5. La décision ci-après, qui a été adoptée par la Commission, est portée à l'attention du Conseil économique et social : | UN | ٥ - المقرر التالي الذي اعتمدته اللجنة معروض على المجلس الاقتصادي والاجتماعي: |
I. QUESTIONS PORTÉES à l'attention du Conseil économique ET SOCIAL | UN | أولا - المسائل المعروضة على المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Il a été décidé de tenir des séances de travail privées pendant les pauses déjeuner afin de dégager des positions communes au sujet des recommandations à porter à l'attention du Conseil économique et social. | UN | واتخذ قرار بالعمل في جلسات مغلقة خلال فترات توقف العمل لتناول الغداء، من أجل الوصول الى موقف موحد فيما يتعلق بالتوصيات التي ستعرض على المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
I. Questions portées à l'attention du Conseil économique et social | UN | أولا - المسائل المعروضة على المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
15. Les Principes directeurs ont ensuite été portés à l'attention du Conseil économique et social, en particulier dans le cadre du premier débat consacré aux affaires humanitaires. | UN | 15- وبعد عرض المبادئ التوجيهية على اللجنة، عرضت على المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولا سيما جزئه الأول للشؤون الإنسانية. |
Questions portées à l'attention du Conseil économique et social | UN | المسائل التي يُوجَّه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إليها |
Questions portées à l'attention du Conseil économique et social | UN | المسائل التي يوُجَّه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إليها |
Questions portées à l'attention du Conseil économique et social | UN | المسائل التي يُلفت انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إليها |
Questions portées à l'attention du Conseil économique et social | UN | المسائل التي يوجه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إليها |
Questions portées à l'attention du Conseil économique et social | UN | المسائل التي يوجّه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إليها |
C. Questions portées à l'attention du Conseil économique et social | UN | المسائل التي يوجه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي اليها |
D. Questions portées à l'attention du Conseil économique et social | UN | المسائل التي يسترعى انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي اليها |
3. La résolution ci-après adoptée par la Commission est portée à l'attention du Conseil économique et social : | UN | ٣ - يلفت نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى القرار التالي الذي اعتمدته اللجنة: |