"à l'enterrement de" - Translation from French to Arabic

    • في جنازة
        
    • إلى جنازة
        
    • فى جنازة
        
    • لجنازة
        
    • يحضر جنازة
        
    • لحضور جنازة
        
    • لحفلة وداع
        
    • فى عزاء
        
    Vous n'avez pas encore trouvé d'alibi pour vous, et vous pointer à l'enterrement de la victime n'a pas aidé votre cas d'un iota, pas le moins du monde. Open Subtitles ‎وانتِ الى الان لم تقدمي عذر لنفسك ‎وتظهرين بعدها في جنازة الضحية ‎لن يساعد قضيتك ابداً ولو بشيءٍ قليل
    Ou il ne serait pas venu défoncé à l'enterrement de sa mère. Open Subtitles أو ما كان التواجد منتشياً في جنازة والدته.
    Je pensais que je te verrai à l'enterrement de Ben Preswick, mais tu n'y étais pas. Open Subtitles ظننت أني سأراك في جنازة بن بريسويك لكن لم اجدك
    Ce garçon n'a même pas été à l'enterrement de son frère. Open Subtitles بوي لم يذهب حتى إلى جنازة شقيق الخاصة بلاده.
    Mon mari doit faire son éloge demain à l'enterrement de son père. Open Subtitles يحتاج زوجي لتقديم التأبين غدًا في جنازة والده.
    Je... J'ai gardé son secret durand toute l'université J'étais pratiquement sa seule amie à l'enterrement de sa grand-mère... Open Subtitles حفظت سرها طوال فترة الدراسه الثانويه، و كنتُ صديقتها الوحيده في جنازة جدتها
    Vos sages doigts vous le diront, comme à l'enterrement de ma mère, je ne pleure pas. Open Subtitles يجب أن تخبرك أصابعك الحكيمة المسنّة أنني لم أبك في جنازة أمي ولن أبكي الآن
    Susan et M.J. ont dit au revoir à l'enterrement de Mike. Open Subtitles في جنازة مايك سوزان و إم جي قالوا وداعا
    Quelle honte de ne pas être en noir à l'enterrement de son frère. Open Subtitles إنها قلة إحترام منه ألا يرتدي ملابس سوداء في جنازة أخيه
    Je vous ai vu à l'enterrement de Max Devore aujourd'hui. Open Subtitles حسناً لقد كنت في جنازة "ماكس ديفور" ورأيتك
    Je ne serai pas mise de côté et oubliée, comme à l'enterrement de ma soeur. Open Subtitles لن أدعهم يلقونني جنبا ويتناسوني كتلك المرّة في جنازة أختي
    On s'est rencontrés à l'enterrement de son ex-beau frère. Open Subtitles حسنا لقد تقابلنا في جنازة أخ زوجي السابق
    Je l'ai revu à l'enterrement de sa femme. Open Subtitles في الحقيقة رأيته مرة أخرى في جنازة زوجته
    Vous avez trouvé le corps, vous avez proférez des menaces téléphoniques, vous aviez un mobile, et là vous allez à l'enterrement de la victime ! Open Subtitles انتِ وجدت الجثة ‎انتِ قمتي بمكالمات تهديد ‎انتِ لديك دافع ، والان ظهرتي في جنازة الضحية!
    Tu es à l'enterrement de ton cousin, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت في جنازة ابن عمك الآن أليس كذلك ؟
    Ils ont baisé ou peu importe, mais Adam est venu à l'enterrement de mon père pour une raison. Open Subtitles أجل هم تسكوا سوياً أو أياً كان ولكن آدم قدم إلى جنازة أبي لسبب
    Il y a dix ans, quand on est allé à l'enterrement de Julie Dwyer, tu te répétais "Chie ou sors des chiottes." Open Subtitles أتذكر منذ عشر سنوات ليلة الذهاب إلى جنازة جولى قلت أبتعد عن مؤخرتى أريد قضاء حاجتى
    Saviez-vous combien de personnes est venu à l'enterrement de mon père? Open Subtitles هل تعلم كم شخصاً حضر فى جنازة أبى ؟
    Désolée pour mon absence à l'enterrement de ton père. Open Subtitles أنا آسفة جداً، لعدم مقدرتي للإتيان لجنازة أبيك
    Un client devait faire sortir son fils de désintoxication afin qu'il assiste à l'enterrement de sa mère. Open Subtitles عميل احتاج شخصا ما ليخرج ابنه من مصحة اعادة التأهيل لكي يستطيع ان يحضر جنازة امه
    Je suis venu vous dire qu'on vous a donné une permission par le Home Office pour assister à l'enterrement de votre mère. Open Subtitles لقد أتيت لأعلمك انه تم إعطائك ‎اذن من قبل وزارة الداخلية لحضور جنازة امك
    Tu es allé à l'enterrement de vie de garçon ? Open Subtitles قد ذهبت لحفلة وداع العزوبية ؟
    Tu distribues tes cartes à l'enterrement de Frankie ! Open Subtitles لقد نشر الكارت الخاص به ( فى عزاء ( فرانكى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more