15. Demande à l'expert indépendant de lui présenter un rapport sur l'application de la présente résolution à sa dix-huitième session; | UN | 15 - يطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛ |
Une délégation a demandé à l'expert indépendant de passer en revue les règles en matière de propriété intellectuelle qui entravent l'accès des pays en développement à la technologie, et entre autres aux médicaments. | UN | وطلب وفد آخر إلى الخبير المستقل أن يستعرض أنظمة الملكية الفكرية التي تعوق حصول البلدان النامية على التكنولوجيا، بما في ذلك الأدوية. |
11. Demande à l'expert indépendant de lui présenter un rapport sur l'application de la présente résolution à sa quinzième session; | UN | 11- يطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛ |
La Commission a en outre demandé à l'expert indépendant de présenter à la Commission, à sa soixante-deuxième session, la version définitive du projet de principes directeurs. | UN | وطلبت اللجنة أيضا من الخبير المستقل أن يقدم المشروع النهائي لتلك المبادئ التوجيهية إليها في دورتها الثانية والستين. |
c) Demandé à l'expert indépendant de continuer à participer aux réunions internationales et grandes manifestations pertinentes en vue de promouvoir l'importance de la solidarité internationale dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et du programme de développement durable pour l'après-2015; | UN | (ج) طلب إلى الخبيرة المستقلة أن تواصل المشاركة في المنتديات الدولية ذات الصلة والمناسبات الهامة سعياً إلى تعزيز أهمية التضامن الدولي في سياق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي سياق خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015؛ |
11. Demande à l'expert indépendant de lui présenter un rapport sur l'application de la présente résolution à sa quinzième session; | UN | 11- يطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛ |
15. Demande à l'expert indépendant de lui présenter un rapport sur l'application de la présente résolution à sa dix-huitième session; | UN | 15- يطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛ |
Il a été demandé à l'expert indépendant de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session et de faire rapport à la Commission à sa soixante et unième session. | UN | وطُلب إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريرا مرحليا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وأن يقدم تقريرا إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين. |
9. Demande en outre à l'expert indépendant de lui faire rapport chaque année sur les progrès accomplis dans l'exécution de son mandat; | UN | 9- تطلب كذلك إلى الخبير المستقل أن يقدم إلى اللجنة تقريراً سنوياً عن التقدم المحرز في الاضطلاع بولايته؛ |
9. Demande en outre à l'expert indépendant de lui faire rapport chaque année sur les progrès accomplis dans l'exécution de son mandat; | UN | 9- تطلب كذلك إلى الخبير المستقل أن يقدم إلى اللجنة تقريراً سنوياً عن التقدم المحرز في الاضطلاع بولايته؛ |
Elle a demandé à l'expert indépendant de présenter un rapport intérimaire sur la mise en œuvre de cette résolution à l'Assemblée générale, à sa cinquante-neuvième session, et de faire rapport à la Commission à sa soixante et unième session. | UN | وطلبت إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريراً مرحلياً عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
10. Demande à l'expert indépendant de présenter un rapport sur l'application de la présente résolution au Conseil à sa douzième session; | UN | 10- يطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم إلى المجلس في دورته الثانية عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛ |
Le Conseil a en outre demandé à l'expert indépendant de soumettre au Conseil à sa neuvième session un rapport définitif sur l'effectivité et l'efficience des mesures concrètement mises en application. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريراً نهائياً إلى المجلس في دورته التاسعة عن فعالية وكفاية التدابير التي وُضعت بالفعل موضع التطبيق. |
Il a en outre demandé à l'expert indépendant de lui soumettre à sa neuvième session un rapport définitif sur l'effectivité et l'efficience des mesures mises en œuvre dans la pratique. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريراً نهائياً إلى المجلس في دورته التاسعة عن مدى فعالية وكفاءة التدابير المطبقة عملياً. |
Il a en outre demandé à l'expert indépendant de lui soumettre à sa neuvième session un rapport définitif sur l'effectivité et l'efficience des mesures mises en œuvre dans la pratique. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريراً نهائياً إلى المجلس في دورته التاسعة عن مدى فعالية وكفاءة التدابير المطبَّقة عملياً. |
Il a en outre demandé à l'expert indépendant de lui soumettre à sa neuvième session un rapport définitif sur l'effectivité et l'efficience des mesures mises en œuvre dans la pratique. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريراً نهائياً إلى المجلس في دورته التاسعة عن مدى فعالية وكفاءة التدابير المطبَّقة عملياً. |
10. Demande à l'expert indépendant de présenter un rapport sur l'application de la présente résolution au Conseil à sa douzième session; | UN | 10- يطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم إلى المجلس في دورته الثانية عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛ |
Au paragraphe 9, la Commission a en outre demandé à l'expert indépendant de lui soumettre chaque année un rapport sur les progrès réalisés dans l'exécution de son mandat. | UN | 87 - ووفقا لأحكام الفقرة 9 من المنطوق، طلبت اللجنة من الخبير المستقل أن يقدم سنويا تقريرا إلى اللجنة بشأن التقدم المحرز في إنجاز ولايته. |
En outre, le Conseil a approuvé la demande faite par la Commission à l'expert indépendant de faire rapport sur l'application de la résolution 1995/70 à l'Assemblée générale à sa cinquantième session, et à la Commission à sa cinquante-deuxième session. | UN | كما وافق على طلب اللجنة من الخبير المستقل أن يقدم تقريرا عن تطبيق قرار اللجنة ١٩٩٥/٧٠ الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، والى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين. |
Le Conseil a également demandé à l'expert indépendant de faire connaître les obstacles que les personnes âgées rencontraient dans l'exercice de tous leurs droits et de veiller à ce qu'elles soient informées de ces droits, et également de travailler en coopération avec les États afin d'encourager l'application de mesures propres à contribuer à la promotion et à la protection des droits des personnes âgées. | UN | 11- وطلب المجلس أيضاً من الخبير المستقل إذكاء الوعي بالتحديات التي تعترض إعمال حقوق الإنسان بالمسنين، وضمان حصول المسنين على المعلومات المتعلقة بحقوقهم، وكذلك العمل بالتعاون مع الدول من أجل تشجيع اعتماد وتنفيذ التدابير الكفيلة بالمساهمة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمسنين. |
b) Demandé à l'expert indépendant de collaborer étroitement avec toutes les instances des Nations Unies, de l'Union africaine, de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale, ainsi qu'avec toutes autres organisations internationales concernées, avec la société civile centrafricaine et avec tous les mécanismes pertinents des droits de l'homme; | UN | (ب) وطلب إلى الخبيرة المستقلة أن تعمل في تعاون وثيق مع جميع هيئات الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وكذلك مع سائر المنظمات الدولية المعنية ومع المجتمع المدني في جمهورية أفريقيا الوسطى ومع كل الآليات المختصة في مجال حقوق الإنسان؛ |
f) À cette fin, le participant a demandé instamment à l'expert indépendant de soumettre l'étude préliminaire qui lui a été demandée par la Commission des droits de l'homme dans sa résolution 2001/9. | UN | " (و) وتحقيقا لهذا الغرض، يحث المشارك الخبير المستقل على تقديم الدراسة التمهيدية التي طلب إليه إعدادها في قرار لجنة حقوق الإنسان 2001/9. |